友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



(1)
:“子之年长矣
(2)
,而色若孺子
(3)
,何也?”曰:
“吾闻道矣
(4)
。”南伯子葵曰:“道可得学邪
(5)
?”曰:“恶!恶可!子非
其人也
(6)
。夫卜梁倚有圣人之才而无圣人之道
(7)
,我有圣人之道而无圣人之


才。吾欲以教之,庶几其果为圣人乎
(8)
!不然,以圣人之道告圣人之才,亦
易矣。吾犹守而告之参日
(9)
,而后能外天下
(10)
;已外天下矣,吾又守之七
日,而后能外物
(11)
;已外物矣,吾又守之九日,而后能外生
(12)
;已外生矣,
而后能朝彻
(13)
;朝彻,而后能见独
(14)
;见独,而后能无古今
(15)
;无古今,
而后能入于不死不生
(16)
。杀生者不死
(17)
,生生者不生
(18)
。其为物,无不将

(19)
,无不迎也
(20)
;无不毁也
(21)
,无不成也
(22)
。其名为撄宁
(23)
,撄宁也
者,撄而后成者也。”南伯子葵曰:“子独恶乎闻之?”曰:“闻诸副墨之

(24)
,副墨之子闻诸洛诵之孙
(25)
,洛诵之孙闻之瞻明
(26)
,瞻明闻之聂许
(27)
,聂许闻之需役
(28)
,需役闻之於讴
(29)
,於讴闻之玄冥
(30)
,玄冥闻之参

(31)
,参寥闻之疑始
(32)
。”
'注释'
(1)南伯子葵:人名,即南伯子綦。
(2)子:你。
(3)孺子:小孩。
(4)闻道,学道。
(5)道可得学邪:道可以学吗。
(6)子非其人也:你不是学道的那种人。
(7)卜梁倚:人名,姓卜梁,名倚。
(8)庶几:也许可以。
(9)守:保持。参:同三。外:忘却。“参日”断句,以下“七日”、“九日”皆同。
(10) 外天下:置天下于度外。
(11) 外物:把事物置之度外。
(12) 外生:把性置之度外。生,通性。
(13) 朝:早晨。彻:清沏,贯通。
(14) 独:指大道。见独:见常人所不见的大道,即洞见独立的道。
(15) 无古今:没有古今的区别。
(16) 不死不生:无所谓死,无所谓生,没有死生的区别。
(17) 杀:灭,无。杀生:灭绝生命。
(18) 生生:产生生命,指道。
(19) 将:到。无不将:指用无不到。
(20) 迎:迎接
(21) 毁:毁坏。
(22) 成:形成。
(23) 撄:扰乱,宁,宁静,安定。撄宁:虽扰乱而安定。
(24) 副墨之子:书册。
(25) 洛诵之孙:喻诵读。
(26) 瞻明,谓见,感觉。
(27) 聂许:谓闻。
(28) 需:须,饮食之需要。役:劳动。闻之需役:指道不出于平常日用之间。
(29) 於讴(wūōn):咏歌。
(30) 玄冥:深远。
(31) 参寥:空寂。


(32) 疑始:象有始又象无始。
'译文'
南伯子葵问女偊说:“你的年岁已高,而面色却象小孩,为什么呢?”
女偊说:“我得道了。”南伯子葵说:“道可以学得吗?”女偊说:“不,
不可以!你不是可以学道的人。卜梁倚有圣人的天才而没有圣人的道,我虽
有圣人的道而没有圣人的天才。我准备用道教导他,也许可以使他能真的成
为圣人吧!不是这样,用圣人的道告诉有圣人之才的人,也是容易的。我仍
然要守持以道来教导他三天,而后才能把天下置之度外;已经把天下置之度
外了,我又守持七天,而后才能把事物置之度外;已经把事物置之度外了,
我又守持九天,而后才能把生死置之度外;已经把生死置之度外了,而后才
能一旦贯通;一旦贯通,而后才能体认绝对的大道;能体认绝对的大道,而
后才能理解时间是无限的;时间是无限的,然后才能领悟不死不生的境界。
灭绝生命的东西没有死,产生生命的东西就没有生。只要是物,没有用无不
到的,没有迎而不接的;没有毁坏的,也就没有成功。这就叫做扰乱后的安
定,扰乱后的安定,是扰乱而后的成功。”南伯子葵曰:“你从哪里听到的
这些道理呢?”女偊说:“我从书册之子那里听到的,书册之子是从诵读的
孙子那里听到的,诵读之孙又是从见解那里听到的,见解又是从心得那里听
到的,心得又是从实行那里听到的,实行又是从咏歌那里听到的,咏歌又是
从深远那里听到的,深远又是从空寂那里听到的,空寂又是从象有始或象无
始那里听到的。”
子祀、子舆、子梨、子来四人相与语曰
(1)
:“孰能以无为首
(2)
,以生为

(3)
,以死为尻
(4)
,孰知死生存亡之一体者
(5)
,吾与之友矣
(6)
。”四人相视
而笑,莫逆于心
(7)
,遂相与为友。俄而子舆有病
(8)
,子祀往问之,曰:“伟
哉!夫造物者
(9)
,将以予为此拘拘也
(10)
!曲倭发背
(11)
,上有五管
(12)
,颐
隐于齐
(13)
,肩高于顶
(14)
,句赘指天
(15)
。”阴阳之气有沴
(16)
,其心闲而无

(17)
。跰而鉴于井
(18)
,曰:“嗟呼!夫造物者又将以予为此拘拘也!”
子祀曰:“汝恶之乎
(19)
?”曰:“亡,予何恶
(20)
!浸假而化予之左臂以为

(21)
,予因以求时夜
(22)
;浸假而化予之右臂以为弹
(23)
,予因以求鸦炙
(24)

浸假而化予之尻以为轮
(25)
,以神为马
(26)
,予因以乘之,岂更驾哉
(27)
!且夫
得者,时也
(28)
,失者,顺也
(29)
;安时而处顺
(30)
,哀乐不能入也
(31)
。此古
之所谓悬解也
(32)
,而不能自解者,物有结之
(33)
。且夫物不胜天久矣
(34)
,吾
又何恶焉!”俄而子来有病,喘喘然将死
(35)
,其妻子环而位子
(36)
。子梨往
问之,曰:“叱!避!无但化
(37)
!”倚其户与之语曰
(38)
:“伟哉造化!又
将奚以汝为
(39)
,将奚以汝适
(40)
?以汝为鼠肝乎?以汝为虫臂乎?”子来曰:
“父母于子,东西南北,唯命之从。阴阳于人,不翅于父母
(41)
;彼近吾死而
我不听
(42)
,我则悍矣,彼何罪焉!夫大块载我以形,劳我以生,怯我以老,
息我以死。故善吾生者,乃所以善吾死也。今之大冶铸金,金诵跃曰:‘我
且必为莫邪
(43)
!’大冶必以为不祥之金。今一犯人之形,而曰:‘人耳人耳’,
夫造化者必以为不祥之人。今一以天地为大炉,以造化为大治,恶乎往而不
可哉!”成然寐
(44)
,蘧然觉
(45)



'注释'
(1)子祀、子舆、子梨、子来:皆人名。或盲此人,或庄子虚拟人物。
(2)首:头,引申为始。
(3)脊:脊背,引申为中。
(4)尻(kāo),尾骨、引申为终。
(5)死生存亡之一体:从生到死再到生的往复为一体。
(6)之:他。
(7)逆:默契。
(8)俄而:不久,没多长时间。
(9)造物者:造化。
(10) 拘拘:拳曲的身体。也:同邪。
(11) 曲偻:驼背。发背:脊骨向上外露。
(12) 五管,五脏的肮穴。与《人间世》中的“五管在上”之意相同。
(13) 颐:面颊。齐:通脐,腹脐,肚脐。
(14) 顶:头顶。
(15) 句赘:项椎。
(16) 沴(lì):由阴阳之气不调和而引起的灾害,引申为“相克”,“相害。”
(17) 闲:宽。无事:若无其事。
(18) 跰(pianxiān):走路艰难不稳,一瘸一拐。鉴:照。
(19) 汝:你。恶之:厌恶造化的形状。
(20) 亡:无。不是。
(21) 浸假:逐渐地。
(22) 时夜:司夜,报晓的公鸡。
(23) 弹:打鸟的弹丸。
(24) 鸮:似班鸠的一种鹏鸟,鸮炙:烤鸟肉。
(25) 轮:车轮。
(26) 神;精神。
(27) 更:变更。更驾:再驾,改驾。
(28) 得:指得到生命。时:适时。
(29) 失:失去生命,指死,顺:顺应自然变化。
(30) 安时而处顺:安于时运而生而处于顺应自然而死。
(31) 哀:悲哀。乐:欢乐。
(32) 悬解:彻底自然解脱。
(33) 物:指外物。结之:束缚。
(34) 物;万物。
(35) 喘喘然:呼吸急促的样子。
(36) 环:绕。
(37) 怛(dá):惊动,化:指人将死。无怛化:人将死亡而不要惊动他。
(38) 倚,靠。户,门户。
(39) 奚:你,怎么。
(40) 适:往。
(41) 不翅:不仅,何止。
(42) 近:使。
(43) 莫邪:宝剑名。传说春秋时期,干将、莫邪夫妇为楚王铸雄雌二剑,三年而成,故称雄剑


为干将,雌剑为莫邪。
(44) 成然:安闲。寐:睡觉,引申为死。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!