友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



流于邪僻。
(13) 道之过:喜怒不忘,就不能顺天道而行,反而以天道为过错。
(14) 一而不变:要持守道而永不改变。一:指虚静无为之道。
(15) 忤(wǔ):违逆抵触之意。
(16) 不与物交。不与外物相交接。淡:淡漠无心。
(17) 粹:纯一不杂。
(18) 形:形体。弊:疲困。精:精神。
(19) 郁闭:郁结闭塞。水长久滞塞不流动,就要腐败发臭,变得混浊不清。
(20) 天德之象:水通过流动保持清澈,天道通过运动而能永恒,故水有天德之象。
(21) 养神:存养精神。
'译文'
所以说:恬淡寂寞,虚无无为,这是天地之平易和道德之本质。所以说:
圣人息心于此,息心则平易不偏倚,平易不偏则恬淡无心。平易恬淡,则忧
患不能侵入,邪气不能袭扰,故而其道德完美而精神不亏缺。所以说:圣人
生时顺自然而运行,死时随物象幻化。静止时与阴同一德性,运动时与阳一
体合流。不会成为幸福之先异,也不会成为灾祸的开端,与天地阴阳相感而
后应,为外物迫使而动,不得已而后兴起。去掉智谋机巧诈伪造作,遵循天
理而行。所以没有天灾,没有外物牵累,没有人非难,没有鬼神责备。生时
如同泡沫,死时如同休息。不思虑,也不预先谋划。明亮而不耀眼,守信而
不要求必定兑现。睡觉时不作梦,醒来时没有忧愁,其精神纯一下杂,故不
疲劳。虚无恬淡,就与自然之德性相合。所以说:悲痛与欢乐,会使德性流
于邪僻;不忘喜怒,会以道为过错;陷入好恶,会丧失道德。所以,心里没
有忧愁与欢乐,是道德之最高境界;持守虚静无为之道永不改变,是静之极
致;于外物无所抵触,是空虚之极致;干外物无所违逆,是纯粹之极致。所
以说:身体辛劳而不休息则疲困,精神运用而不止则会使用过度,使用过度
就要枯竭。水之本性,不混入杂物则清澈,不去搅动则平静;郁结闭塞而不
流动,也不能清澈,水具有天德之象啊。所以说:纯粹而不混杂,虚静专一
而不改变,恬淡无为,运动与天道同步。这就是存养精神之道啊。
夫有干越之剑者
(1)
,押而藏之
(2)
,不敢用也,宝之至也。精神四达并流
(3)
,无所不极,上际于天,下蟠于地
(4)
,化育万物,不可为象,其名为同帝
(5)
。纯素之道,唯神是守
(6)
;守而勿失,与神为一;一之精通,合于天伦
(7)

野语有之曰
(8)
:“众人重利,廉士重名,贤人尚志,圣人贵精
(9)
。”故素也
者,谓其无所与杂也;纯也者,谓其不亏其神也。能体纯素,谓之真人
(10)



'注释'
(1)干越,干为吴国,越即越国,为春秋时东南方两个强国。因以铸剑闻名于世,故其剑为人所
珍视。
(2)押(xiá):盛物的匣子。
(3)四达并流:形容精神四面八方通达并流无滞碍。
(4)极:极点、尽头。际:交会,会台。蟠(pán):遍及。
(5)同帝,同于天帝。这句意思是说精神象天帝那样无形无象而又无所不在,成就化育万物之功。
(6)纯素:与纯粹义近,只是更强调素质、本性之纯一不杂。庄子认为:要执守这纯一之道,唯
在侍守精神,使精神专一,不为外物牵流,本性之道也就得以持守了。
(7)天伦:自然之理。
(8)野语:谚语。
(9)精:精神。
(10)体纯素:以纯素为体,真人:得道者,与至人,神人相近。《大宗师》篇对真人有较详细
描述,可参看。
'译文'
藏有吴国和越国所造宝剑的人,把它放在匣子里珍藏,不敢轻易使用,
它是珍宝中至贵的,精神向四面八方通达交流无滞,无所不至其尽头,上与
天交会,下遍及大地,生化哺育万物,没有形象可见,它的名字就叫同于天
帝。纯粹质朴之道,只有精神专一才能持守;持守而不遗失,使与精神合为
一体;能精通这合一之道,就合乎自然之理。谚语说:“多数人看重利,廉
洁之士注重名声,贤人君子崇尚志向,圣人着重精神。”所以,所谓素质,
就是没有杂质混人;所谓纯粹,就是不使其精神亏缺,能以纯素为体的人,
就称为真人。


缮性
'题解'
本篇取开头二字为题,与题意相近。内容简短,主旨在讲自性复归的道德修养问题。
从形式上看,与《刻意》篇有相似处,但具体内容与思想倾向又有很大差异。本篇在论述
道家理论中,还吸收和参杂某些儒家主张和《管子》书中《内业》、《心术》篇的思想,
表现一种综合的趋势。
全文可分三部分。第一段,提出要自性复初,不能靠俗学,而要“以恬养知”,有
知而不用知,持守自性。认为礼乐遍行,天下就会大乱,第二段,讲述上古之人处在浑沌
蒙昧之中,与白然绝对同一,这是自性复初的理想境界。后世道德不断衰落,世与道相丧
失,民心惑乱,难以恢复。第三段,讲述古人存身、养德、正己,以及处富贵与穷约皆能
无忧之道德境界,并与热衷功利,相争不息的流俗相对照,使人觉悟。
缮性于俗学
(1)
,以求复其初;滑欲于俗思
(2)
,以求致其明;谓之蔽蒙之

(3)
。古之治道者,以恬养知
(4)
;知生而无以知为也
(5)
,谓之以知养恬。知
与恬交相养,而和理出其性
(6)
。夫德,和也;道,理也。德无不容
(7)
,仁也;
道无不理,义也;义明而物亲
(8)
,忠也;中纯实而反乎情
(9)
,乐也;信行容
体而顺乎文
(10)
,礼也。礼乐遍行,则天下乱矣。彼正而蒙己德
(11)
,德则不

(12)
,冒则物必失其性也。
'注释'
(1)缮(shàn)性:修治修补本性。俗学:指道家之外的百家之学。
(2)滑(gǔ):借为旧,治理、疏导。欲:由外物引起之情欲、物欲。俗思:以追求名利为目标
的通行观念。
(3)蔽蒙:与蒙蔽同义。指为百家之学说和通行观念所欺蒙,而迷失大道。
(4)恬:恬静淡漠,知与智通。
(5)无以知为:虽有知也下以智谋治事,而持守恬静质朴之性。
(6)和理:和为恬静淡漠之性,理为自然之理,二者皆出于本性。
(7)德无不容:德行弘大深远,无不包容。
(8)义明:义理分明。
(9)中:心中。纯实:力仁义所充实。反乎情:仁义发乎中而与外物应和,又返回自身,与性情
和谐愉悦。
(10) 信行容体:信义之行表现于仪容举止。
(11) 彼正:天地人物各自正其性命。蒙己德:把己之德行隐蔽起来,不可炫耀滥用。
(12) 冒,覆盖。
'译文'
用世俗之学来修治本性,以求恢服本来的状态;用通行的观念调整情欲
物欲,以求达到明通;这就叫作受蒙蔽之人。古代之修道者,用恬静淡漠来
畜养真知,虽有知也不用智去治事,叫作用知来畜养恬静之性。真知与恬静
之性交互涵养,中和之德与自然之道就由其中生出。所谓德,就表现为中和
之性;道,就表现为自然之理。德行弘大深远,无不包容,就是仁;行道无
不合于理,就是义;义理分明与物相亲,就是忠;心中为仁义充实,又与外
物应和愉悦,就是乐;信义之行表现于仪客举止而顺乎自然之节文,就是礼。


礼乐普遍推行,天下就要大乱了。任天地人物各自正性命,把自己的德行隐
蔽起来,才不会用己德覆盖一切,如果用己德覆盖一切,则万物必失其本性。
古之人,在混芒之中
(1)
,与一世而得澹漠焉
(2)
。当是时也,阴阳和静,
鬼神不扰,四时得节
(3)
,万物不伤,群生不夭
(4)
,人虽有知,无所用之,此
之谓至一
(5)
。当是时也,莫之为而常自然
(6)
。逮德下衰
(7)
,及燧人、伏牺始
为天下
(8)
,是故顺而不一。德又下衰,及神农、黄帝始为天下,是故安而不
顺。德又下衰,及唐虞始为天下,兴治化之流
(9)
,■淳散朴
(10)
,离道以善,
险德以行
(11)
,然后去性而从于心
(12)
。心与心识知
(13)
,而不足以定天下,然
后附之以文,益之以博
(14)
。文灭质,博溺心,然后民始惑乱,无以反其性情
而复其初。由是观之,世丧道矣,道丧世矣
(15)
,世与道交相丧也,道之人何
由兴乎世
(16)
,世亦何由兴乎道哉!道无以兴乎世,世无以兴乎道,虽圣人不
在山林之中,其德隐矣,隐故不自隐
(17)
。古之所谓隐士者,非伏其身而弗见

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!