按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
六、红门的钥匙 (续)
那一夜,爱斯梅拉达把一切痛苦都抛开,带着希望和温
馨的心情,在小屋里睡着了。她已睡了一会儿,像往常一样。
老梦见弗比斯,忽然,似乎听到周围有什么声响。她向来睡
眠很警觉,睡得不稳,像鸟儿一般,一有动静就惊醒了。她
睁开眼睛,夜晚一团漆黑,可是,她看到窗口有一张面孔在
瞅她,因为有一盏灯照着这个人影。这人影一发现被爱斯梅
拉达察觉,便把灯吹灭了。不过姑娘还是瞥见他了。她恐惧
地闭上眼睛,用微弱的声音道,“啊!是那个教士?”
她经受过的一切不幸,一下子像闪电似地又浮现在她脑
际。顿时浑身冰凉,又瘫倒在床上。
过了一会,她觉得自己的身子接触到另一个人,不由一
阵战栗,猛烈惊醒了,怒冲冲地坐了起来。
4
8
4
是教士刚才偷偷摸摸溜到了她身边,用双臂将她抱住。
她想叫喊,却叫不出来。
“滚开,魔鬼!滚开,杀人犯!”她又愤怒又惊恐,只能
用颤抖而低弱的嗓音说道。
“行行好!行行好!”教士一边喃喃说道,一边将嘴唇印
在她的肩膀上。
她双手抓住他秃头上仅有的一点头发,竭力避开他的吻,
好像那是蝎螫蛇咬。
“行行好!”不幸的人反复说道。“要是你知道什么是我对
你的爱情,那该有多好!我对你的爱,是烈火,是融化的铅,
是千把插在我心头的刀啊!”
话音一落,他以超人的力量抓住她的双臂。她吓得魂不
附体,喊道:“放开我,不然,我要啐你的脸!”
他松开手,说:“骂吧,打吧,撒泼吧!你要怎么样都行!
可是怜悯我吧!爱我吧!”
她随即像小孩子生气似地揍他。她伸直美丽的手去捶他
的脸:“滚蛋,魔鬼!”
“爱我吧!爱我吧!可怜可怜我!”可怜的教士大声叫道,
同时滚倒在她身上,用抚摸来回答她的捶打。
霍然间,她感到他的力气比她大得多,只听见他咬牙切
齿地说:“该了结啦!”
她在他的拥抱下被制服了,悸动着,浑身无力,任他摆
布。她感到一只淫荡的手在她身上乱摸。她奋力最后挣扎,大
喊起来:“救命!快来救我!有个吸血鬼!吸血鬼!”
没有人赶来。只有佳丽醒了,焦急地咩咩直叫。
5
8
4
“闭嘴!”教士气喘吁吁地说。
埃及少女挣扎着,在地上爬着,她的手碰到了一个冰凉
的,像是金属的东西。原来是卡齐莫多留下的口哨。她顿生
希望,激动得痉挛起来,抓住口哨,拿到嘴边,用仅存的力
气使劲吹了一下,口哨便发出清晰、尖锐、刺耳的声音。
“这是什么玩艺?”教士道。
刹那间,他觉得被一只有力的胳膊提了起来;小屋里一
片昏暗,他看不清楚是谁这样抓住他;但听到来人愤怒得把
牙齿咬得咯咯响,在黑暗中刚好有稀疏的微光,可以看见一
把短刀在他的脑袋上方闪闪发亮。
教士认为自己瞥见了卡齐莫多的身影。他猜想那只能是
他。他想起刚才进来时,在门外被横卧着的一包什么东西绊
了一下。何况新来的人一声不吭,他更确定无疑了。他抓住
那只手持短刀的胳膊喊道:“卡齐莫多!”在这生死攸关的时
刻,他竟忘记了卡齐莫多是聋子。
说时迟那时快,教士被打倒在地,感到一只沉重的膝盖
顶在他的胸口上。从这膝盖嶙峋的形状,他认出了卡齐莫多。
这可怎么办呢?怎能让卡齐莫多认出自己呢?黑夜使聋子变
成了瞎子。
他完蛋了。姑娘好似一只愤怒的母老虎,毫不怜悯,不
出面来救他。短刀越来越逼近他的头。此刻真是千钧一发。霍
然间,他的对手似乎一阵犹豫,以低哑的声音说道:“别把血
溅到她身上!”
果真是卡齐莫多的声音。
这时,教士感到有只粗大的手拉住他的脚,将他拖出小
6
8
4
屋。他大概就要死在那里。算他走运,月亮已升起一会儿了。
他们刚跨出小屋的门,惨白的月光正好落在教士的脸上。
卡齐莫多正面看了他一眼,不由得直打哆嗦,遂放开教士,向
后倒退。
埃及少女,跨过了小屋的门槛,发现这两个人突然调换
了角色,惊讶不已。此刻是教士咄咄逼人,卡齐莫多却苦苦
哀求。
教士用愤怒和斥责的动作吓唬聋子,粗暴地挥手要他滚
回去。
聋子低下头,随后,他跪在埃及少女的门前,声音低沉、
无可奈何地道:“大人,您先杀了我吧,以后您爱怎么干随您
的便!”
他这样说着,要把短刀递给教士。教士怒不可遏,一下
子扑上去,但姑娘比他更快,抢过卡齐莫多手上的刀,疯狂
地纵声大笑,对教士说:“过来吧!”
她将刀举得高高的。教士犹豫不决,心想真的会砍下来。
她怒吼道:“您不敢靠近不是,胆小鬼!”随后,她以毫不怜
悯的神情又添上一句,深知这比用千百块铬铁穿透教士的心
还要厉害:“啊!我知道弗比斯没有死!”
教士一脚把卡齐莫多踢翻在地,狂怒地颤栗着,重又钻
入楼梯的拱顶下。
他走后,卡齐莫多捡起刚才救了埃及姑娘的那只口哨。把
口哨再交给她,说道,“它锈了。”随后,留下她一个人,走
了。
姑娘看到刚才这一猛烈的情景,惊魂未定,筋疲力尽,一
7
8
4
下子瘫倒在床上,大声呜咽起来。她的前景又变得阴惨惨的。
教士呢,则摸索着回到了他的小室。
事情就这样完了。堂·克洛德嫉妒卡齐莫多!
他若有所思,重复着那句致命的话:“谁也休想得到她!”
8
8
4 整理 第 十 一 卷 一 小 鞋
流浪汉进攻教堂时,爱斯梅拉达正在睡梦中。
不一会儿,圣母院周围的喧嚣声越来越大,小山羊先惊
醒了,惊恐不安,咩咩叫着,把爱斯梅拉达从睡梦中吵醒了。
她一骨碌翻身坐起,听一听,看一看,给火光和喧嚣声吓坏
了,遂一头冲出小室,跑到室外看个明白。只见广场上一片
恐怖景象,那晃动的幻影,那混乱的夜袭,那在黑暗中隐约
可见,犹如一大群青蛙那样腾挪跳跃的丑恶人群,那乌合之
众的哇哇喊叫声,那在黑暗中飞奔穿插的宛若夜间雾霭弥漫
的鬼火似的若干通红的火把,所有这一切情景顿时使她觉得
眼前是巫魔会的鬼魂正在跟教堂的石头妖怪进行一场神秘的
战斗。打从儿时起,她满脑子就充满了吉卜赛部落的迷信思
想,因此首先想到的是撞见了夜间才出没的怪物正在兴妖作
法。于是,不由吓得魂不附体,连忙奔回小室,躲在她那张
破床上,缩成一团,寻求不像这样骇人的一个恶梦。
0
8
5
然而,渐渐地,最初因恐惧而产生的疑团逐渐消失了;他
听到嘈杂声不断增大,又辨认出其它一些现实迹象,逐渐明
白围攻她的不是鬼,而是人。于是她的恐惧虽没有增加,却
已经转化了。她想可能是民众叛乱,要把她从避难的地方抢
走。但转念一想,这样一来,她始终对未来憧憬的生活、希
望、弗比斯,可能再次化为乌有,想到自己是那样软弱无力,
走投无路,无依无靠,被人遗弃,孑然一身,这种种想法和
其他千百种忧虑,使她身心交瘁。她跪倒下去,头伏在床上,
双手合掌抱着脑袋,惶恐不安,浑身颤抖。虽说她是埃及姑
娘,偶像崇拜者,异教徒,此时也哭泣着祈求基督教的仁慈
上帝的恩典,并向庇护她的圣母祈祷。这是因为,一个人即
使毫无宗教信仰,但一生中也会有某些时刻,总要归附于他
身边的庙堂所信奉的宗教的。
她就这样在地上匍伏了许久许久,哆哆嗦嗦,其实战栗
多于祈祷,随着狂怒群众的喘息越来越逼近,她心寒意冷,对
群众的这种狂怒百思不得其解,他们暗中在策划什么,他们
在干什么,他们想要干什么,这一切她全然不知,却预感到
这一切将导致十分可怕的结局。
正在这样惶惶不可终日的时候,忽听到跟前有脚步声。遂
转头一看,只见有两个男人,其中一个提着一盏灯,刚走进
她的小室。她不由发出一声微弱的惊叫。
“别怕,是我呀。”一个她似曾相识的声音道。
“谁?您是谁?”她问道。
“皮埃尔·格兰古瓦。”
听到这个名字,她放下心来,抬头一看,果真是诗人。可