按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“很幸运,”威尔说,“竞选不是明天举行,而且我怀疑你那张纸上还有一个辩论会后所做的民意调查的结果,那
个结果所说的完全是另一种情况。事实是,麦克。迪安正在退却。他是一个碌碌无为的州长,之所以当选,是因为其他
的候选人自己拆了自己的台。设想一下,假若他能当选参议员,他能做什么呢?他将成为一个人们看不见的人。我认为
最能代表你们利益——同时也最能代表国家利益的——是一个知道国会如何工作,是一个在关键时刻可以真正地施加影
响,使选举他的人得益的人。”
“共和党候选人的情况怎么样?”威廉斯问道,“你怎么知道自己可以将他击败的?”
“我听说,”皮茨说,“本州的共和党大会将在吉姆。温斯洛和唐。贝费利。卡尔霍恩牧师两人之间抉择出一位提
名人,我还听说,很可能选择吉姆。温斯洛。”
“皮茨先生,”威尔说道,“我认为吉姆。温斯洛无法将麦克。迪安击败。”
正当威尔觉得大家需大笑一下的时候,他的这句话适时地把在座的人引得哄堂大笑。
“我认为你说得很对,”皮茨咯咯地笑着说,“说来也怪,我认为老卡尔霍恩要比温斯洛难对付得多,可是他得罪
了许多的共和党人。”
“我认为,你所说的从两方面来看可能都是正确的。”威尔说道。
“你会投票赞成增加税收吗?”威廉斯打断了笑声问道。“民主党人喜欢增加税收。”
“我认为你所说的是一种神话,”威尔答道,“我不知道有哪一位政治家是喜欢提高税收的,我也毫不例外。只有
到了我们无法用其他的手段来增加财政收入时,我才会投票支持提高税收。另外如果真的到了这种地步,我会投票要求
增加税收的。可是,我认为我们可以对预算做一些大的修改或变动,以便使这个糟透了的赤字降低到较低的水平,使一
些正当的项目能得到资助。”
“你是指社会计划吗?”
“我们需要一些社会计划,”威尔说,“私营企业虽然具有很重要的作用,可是它们无法公正地解决我们所有的问
题。总是会有人需要帮助,我们的政府也总是必须帮助他们。也许帮助的程度比不上60 和70年代的情况,但至少我们
不能让这个国家的人饿死。帮助穷人经济上自立,帮助他们学习一点职业道德,使他们加入纳税人员的行列,所有这些
都是符合我们大家的利益的。”
“任何时候总是会有穷人的。”有人引述了别人的一句话说道。
“也许这是事实,可是我不乐意让这些人忍饥挨饿以证明他们确实很穷。我认为我们这个国家有能力为它所有的国
民做一些事情。我知道在座诸位中有人有过连顿饭也吃不上的经历,有此经历已是遥远的过去了,可是我希望你们中的
一些人还能记得当初的感觉。”
勒顿。皮茨看了看手表。“威尔,我答应大伙两点钟以前可以从这儿出去的,现在已经两点过10 分了。”他站起
身,伸过一只手来。“谢谢你来和我们见面,如果你能原谅的话,我们在结束今天的聚会之前还有一些事情要讨论一下。”
威尔站起身。“先生们,感谢大家花费了这么长的时间。”说着,他转过身,离开了房间。
来到外面,他在等汽车的时候,竭力想回忆刚才房间里的气氛,以期据此做出判断,可是怎么也想不起来。有些人
一语未发;有一两个人很有恶意;除了礼貌以外,没有一个人对他表示出同情。刚才房间里的一些人,也许是大多数人,
他们和麦克。迪安或者吉姆。温斯洛在一起时会更舒服些,可能另外有一些人和唐。贝费利。卡尔霍恩牧师在一起时会
比与前两者在一起时更加舒服得多。
威尔回去后把这些情况向他的父亲和汤姆做了汇报。直到那天将要过去的时候,他们都没有得到勒顿。皮茨和他的
那伙人的任何反应。一个星期过去了,他们也没有得到任何消息。麦克。迪安的竞选经理举办了一个记者招待会,把余
下的辩论会给取消了。他说,他的候选人要在州内各地忙于旅行。但是有一个传闻说,州长突然找到了新的财源支持他
做电视广告。
第二十章
哈罗德。珀金森缓缓地把车驶进一条巷子,眼睛不停地注视着车窗两侧房屋的背部。这里的房子只有几家在墙上开
了窗户;这可是件好事。
他所驾驶的这辆看起来千篇一律的福特牌汽车,是半个小时以前他从离这儿几站路远的车站的停车场偷来的。
他来到了所要找的门牌号前面。这是一个汽车库。他把车停住,从手提箱中取出一个小型的遥控装置,把它对着车
库的门。门吱吱嘎嘎向上面升去。他把车往前开了一点,倒驶着进了车库,然后碰了一下控制键,让门自动关上。他提
着手提箱走出汽车,发现自己所在的地方是一间装货物的分隔间,非常宽敞,也许能停放3 辆卡车。他按照一张草图上
所划出的路线,拾级而上来到一个装货用的平台,然后经过一个没有上锁的门,找到了一架巨大的载货用电梯。他按下
了3 楼的按钮,不一会便来到宽敞的走廊上。他沿着走廊走进一间铺有地毯的大房间。这里光线很弱,房间临街的一面
有一巨大的窗户,拉着窗帘,阳光只能很勉强地钻进来。房间里非常空旷,只有放在地毯上的五六架电话。不久前,这
里是某位制造商的家具展览厅,现在他停业不干了。
珀金森走到右手一侧的窗户边上,用手背将窗帘撩起。有一个瞬间,阳光非常地刺眼,可是当他适应了这个光线以
后,他可以看到下面人群聚集的地方。首先跃入他眼帘的是一幅巨大的标语,由一个胖乎乎的妇女手扛着,上面写着
“杀害孩子的凶手,上帝正看着你”。
这位胖女人坐着的地方,是较为凹进的一幢低矮的房屋前的人行道;她的四周围坐着30 来个人,各人都持有内容
相仿的标语牌。这幢房屋的前面有一块标记,上面有“弥尔顿产前诊所”的字样。“诊所”两字被人用喷漆划了个十字,
另外又加了“贞节事务所”几个字。
10 多位便衣警察站在一旁,严密地注视着这伙人的一举一动。珀金森注意到,从街道通往诊所的道路上并没有示
威者。他看了看表:9 点差1 刻。
珀金森脱下雨衣,从雨衣的内层口袋内取出一个可以折叠的凳子,在窗帘的一边支撑起来。接着他把手提箱打开,
开始把枪装配起来。他在枪上安装了一个巨大的望远瞄准器,最后用螺丝将枪管紧紧地固定住。他把装好的枪放在地毯
上,从另一个口袋里取出摄影用的轻型三角架,撑开以后又仔细地调整了高度。他又看了一次表。现在时间剩下不多了。
珀金森走到窗帘与墙中间,推开铰链装在顶上的小窗子。歌声从示威者方向传过来。这是一首赞美诗,他小的时候
在教堂里唱过许多次。
他把窗帘从墙边拉过来,用膝盖靠墙顶住,使之不能罩住窗户。他先装上满满一弹夹的子弹,然后用螺丝把枪托固
定在三角架上,最后测量了一下距离。大约400 英尺,他猜想。他注意到一个下水道的盖子上有一缕往上冒的水汽,水
汽不偏不斜,扶摇直上。没风,太好了。他把枪枝的各个部件检查了一番。
把距离调好后,他对着瞄准器叹了一口气。一个警察黑黝黝的脸突然扑到他的面前,由于放大镜的作用,比肉眼所
看到的大了10 倍。珀金森把目标从路边的街面移到房子的前门。虽然枪枝放得比较里面,没有探出窗子,但他仍然可
以在3/4 的距离以内瞄准目标,可是射击的目标不能是移动的。按照预先计划,弥尔顿和那个女人将会立定不动。虽然
如此,他仍然通过瞄准器又练习了一番,以免事出意外。9 点差5 分,一辆红色的货车驶到诊所前面停了下来。
他们提前到了!好!这样他就更放松了,不需要再等待。车上走下一个人,他马上就认出来此人就是弥尔顿,只见
他转过身去搀扶一个穿着白色护士服的女人下车。示威者大声地喊着口号,发出一片刺耳的吵闹声。他们赶紧朝诊所的
门口走去。
珀金森俯下身子看着瞄准器里的目标,尽量使自己放松。他没有时间调整好射击的姿势,他得马上动手。
弥尔顿就要接近门的时候,一位示威者飞身上前,挡住了他的去路。
弥尔顿转身朝着