友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

译林-2006年第3期-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



   
  插枝 
   
  慵倦的枝条萎垂在粒状的肥土上, 
  枝干上错综的绒毛干枯了; 
  但是脆弱的插枝不断地诱吸着水分, 
  微小的细胞膨胀着。 
   
  一个生长的节点 
  推松一粒沙屑, 
  戳破霉湿的鞘苞, 
  让自己苍白的卷须状的芽角探出。 
   
  续插枝 
   
  干枯枝条的冲动、搏动、复活, 
  插枝竭力要站住脚跟; 
  什么样的圣人如此奋力, 
  要从砍断的枝条上获得新生? 
   
  我可以听见地下的吮吸和啜泣声, 
  我在自己的血管和骨髓里感觉到, 
  微小的水滴不断往上渗, 
  紧闭的土粒终于分开, 
  幼芽迸出, 
  像鱼一样溜滑, 
  我畏缩,探身向新芽,芽鞘湿漉漉的。 
   
  根窖 
   
  在潮湿如阴沟的地窖一切都不在睡眠, 
  球茎冲破箱盒在暗中猎寻缝隙, 
  新芽悬垂, 
  从发霉的柳条筐中猥亵地 
  垂下邪恶的长长的脖颈,如热带的蛇, 
  好一堆混杂的腐臭! 
  根茎如陈年的鱼饵; 
  柔软的茎,过肥疯长,一股很浓的地窖气味 
  沤成的沃土,肥料、石灰,堆在溜滑的板条上。 
  谁也不愿放弃生命: 
  就连肥土也不停地微微呼吸。 
   
  兰花 
   
  它们向小路倾过身子, 
  长着猪鼻蛇一样的嘴, 
  摆动着贴近人脸, 
  正在绽放,柔软,诱人, 
  无力,湿润,精致如小鸟的舌; 
  它们颤动的毛茸茸的唇 
  缓缓地移动, 
  吸进温暖的空气。 
   
  夜晚, 
  朦胧的月光透进刷白的玻璃, 
  热气渐退, 
  因而它们麝香一般的香气更浓, 
  从它们长满苔藓的吊蓝中飘下: 
  这么多吞食的婴孩! 
  柔软发冷光的手指, 
  半死不活的嘴唇, 
  松弛怪异的嘴 
  呼吸着。 
   
  拔草者 
   
  在这些水泥条凳下, 
  黑发般的根须, 
  这些淫荡的猴尾巴从排水沟孔垂下, 
  往下面柔软的砾石里挖掘, 
  缠结的根须和野草, 
  残根,蜗牛和尖锐的枯树枝; 
  或者猛拉蕨类植物, 
  盘卷着,又绿又粗,就像湿淋淋的金刚藤, 
  整天费力地拉扯着扭曲的生命: 
  真不光彩! 
  在我上面百花争艳, 
  百合,淡红色的仙客来,玫瑰, 
  田地里一片纯洁可爱, 
  我匍匐在那杂草的臭气底下, 
  活在一个溜滑的坟墓里。 
   
  温室 
   
  藤比手腕还强健, 
  比橡胶般的幼苗更坚韧, 
  茎干上的浮渣、霉菌、煤灰, 
  大美人蕉和娇嫩的仙客来的尖芽上, 
  都在和发出巨大声响的暖气管一起搏动, 
  这些水管遍身滴水冒汗, 
  冒汗滴水, 
  用蒸汽和臭气涨开根须, 
  向上喷射石灰肥、粪肥和粉碎的骨头, 
  当活的热流从管道和花盆中滚滚向前, 
  如同五十个太阳一起运行。 
   
  花堆 
   
  美人蕉像矿渣一样闪亮, 
  蛞蝓一般软的茎, 
  整坛整坛的花被丢弃成一堆, 
  康乃馨、马鞭草、大波斯菊, 
  霉菌、杂草、死树叶, 
  翻身朝上的根上 
  有晒白的脉络, 
  如缠绕细密的头发, 
  每一堆都像花盆形状; 
  一切都无精打采。 
  但顶上的一株郁金香, 
  一颗神气活现的头 
  在将死的和新死去的上面高昂。 
  (林玉鹏:合肥工业大学外语系教授,邮政编码230009) 


月谱
[日本]大町桂月 著 陈德文 译 
  大町桂月(1869—1925),诗人、随笔家。高知县人。因家乡桂浜为赏月胜地,故号桂月。性喜游历,所作纪行文五百余篇,文笔典雅流丽,极富韵致。 
  “赏月胜地是桂浜。”这首民歌一直保留在记忆里。自幼小时流寓他乡,未曾还归故里,故未能一赏这桂浜之月。这里乃名冠海南绝胜之地,岸边危礁乱立,白浪奔涌,水花飞溅。九十九湾,缥缈一色,云烟缭绕。秋风瑟瑟,盘亘于海边松树之梢。长鲸吹潮,浪路之末洗出一轮明月。观之令人心性陶然。 
   
  “镇守地方守护神。节”归来,于丁字路口,同其他路人分袂,踏上回家之途。野径遥遥,寅夜岑寂。有同龄邻家少女偕行,人影旁差,历历如绘。仰视之,白露横空,明月高悬,心中自觉澄净无比。美人做伴,一路笑语。互相争踩地上人影,时先时后。然最终我常占先。每踏其头影,则娇嗔之。共此良宵,不愿速归,辗转其途。此时,团云吞月,周围一片晦暗。怯怯近女身,突抱之,相偎而泣。 
   
  同脱俗之人对弈,至黄昏,不见弈之日,方停手不下子。相谈浮世之外事,不觉已至眉目清晰之时。回顾之,梅枝映于圆窗,宛若一幅水墨画。推窗视之,月在老梅之梢。暗香掠人,春色澹澹若无。如有风笛一支,多美!正此时,邻家告老闲居之艺妓,突发娇音,弹着的三弦琴也跑了调,真是大煞风景。 
   
  一体态娇弱少妇,怀抱可爱小儿,低声哼着儿歌:“今夜的月儿有多大,九月十三小芽芽。”每唱一词,还不住地“月姥姥呵,月姥姥呵”地呼噜着。少妇唱着唱着累了,孩子的小手摸着母亲的胸脯,缠着要吃奶。月下素胸丰满,乳房鼓胀,历历如绘。不觉之间,呶呶之声渐低。顺眼看足边,竹影婆娑。孤月空悬,漠然停驻于长风之上。 
   
  老樱带月,烟霞深锁十二栏杆。凭栏有一少女,云鬓任春风吹指,亦无心梳理。手捧情书,红袖灼灼。樱唇紧闭,何怨何愁?簌簌垂泪于栏杆之上,闪耀于月光之下,如珍珠散乱。顾盼之情,亦渐消失。 
   
  一翁朝夕钓于清流之上,日日如枯木坐于石上。家中岂无候归之人乎?垂纶之间,一痕清月出现于天空。不一会儿,手中有感,渔竿弯弯,一尾香鱼泼剌有声,遂捉之投入笼中。“今日到此为止。”——哼着鼻歌,趁兴而归。溪水依旧,清流碎月,颇为爽静。 
   
  夏日夜短,独躺于宽广的蚊帐里,白色朦胧。团扇之音不断,香气外泄。廊缘听燃蚊香之火尚在明灭之中。月影西坠,斜挂于早松之枝。月光清雅,照进深闺,此乃浮世之情缘乎? 
   
  芒草白露。入夜,见前方一黑影,迫不及待走到近旁。云破月泄,寂寞而立的石菩萨之前,一贫家女,面色惨白,以手巾半遮面,衣着龌龊,裸露着小腿,血迹斑斑。抑或为避人眼目抄近道被荆棘刺破皮肉而使然。见此状余心悲之。 
   
  秋夕,千里云隔,明月空照两地情。过去,曾和你对月共泣,漫然伤悲。年方十七,满身热血,半洒诗书半洒情。今宵相思断绝,对月愁肠百结。我身岑寂,榻榻米上影细细。 
   
  游于两毛(古代国名“上毛野”和“下毛野”的合称)之间,下得妙义山时,身上钱财悉数用尽,如今无法得食,忍饥而行。昨夜眠于稻田之间,今宵卧于路边材木之上。蚊多而无法入睡。脚步蹒跚,一路走去,见瓜田广阔。虽非金银财宝,但可借天地自然所 
  生之物暂医我腹中之饥。心里烦乱,脚下无意,遂进入瓜田之内。刹那之间,身影明丽。仰望之,碧空间朗朗一轮月魄。莫非天地神明监视我的一举一动?不由毛骨悚然,欲团身钻入地下随即拜月而泣也。 


英国出版界的盛会
康 慨 
  “大英图书奖”俗称“Nibbies”,创办于1990年,今年已是第17届。与布克奖等由专家评选的文学奖不同,它是一个出版界的业内奖项,评委会由150名来自出版界各方面的代表组成,获奖图书不仅要有足够的水平,公众影响力和销量也是不可或缺的考虑因素。而它每年春天的颁奖典礼,则号称“书业的奥斯卡”,主办者邀集各路名流,甚至当红影星、模特为获奖的作家颁奖。 
  今年颁奖典礼的司仪,由英国最具影响力的读书节目“理查德和茱迪书友会”的两位主持人——理查德·马德利和茱迪·芬尼根担任,C4频道则在一周后播出了实况。 
   
  英国年度图书——《哈利·波特与混血王子》 
   
  3月29日晚间,在伦敦经常举办各
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!