友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典短篇小说金榜-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



个个就像烟斗上的小塞子那么傻呼呼的。
  那只豹子是怎样一个劲地想暖和自己的爪子啊!那些大些的动物又怎样在理自己的尾巴好把它们变成一段段的绳子!
  哈!又是一片树林,树上有个人---他不是罗宾汉,不是瓦伦丁,也不是黄矮人(我没有提到我才走过黄矮人和彭其妈妈⑨讲过的其他一些奇妙人物),而是一个东方的王爷,佩带着闪亮的弯刀,系着珠光宝气的包头。真主啊!是两个东方的王爷,因为我看到还有一个也在把头往下望。在大树下的草地上,一个煤一样黑的巨人伸直了身子躺着睡着了,他的头就枕在一个女郎的膝盖上。不远处有一个大玻璃箱子,被四把闪闪发亮的大钢锁锁着,那巨人每次醒来,就把这个女郎关进这个箱子。我看到他腰上就有四把钥匙。女郎向树上的两个王爷发了暗号,那两人便悄悄下了树。这是《天方夜谭》中的一个场面。
  啊,现在所有最平常的东西也变得非同寻常,让我心醉神迷。
  所有的灯都变得精彩神奇,所有的戒指都变得富于魔力。普普通通的花盆里除了面上那层薄薄的土外,底下全是财宝;那些树都是阿里巴巴的藏身之处,一块块的牛排全被丢进了宝石谷,这一来那些珍奇的石头会粘到牛排上,再由老鹰把它们叼回巢,而这时那些商人就大声喊着把老鹰吓跑。维吉尔的儿子在大马士革城门口进了大橱后就变成了一个点心师傅,根据他开的配方,人们正在做馅饼。
  被砍成四块的人蒙上眼送到鞋匠那里,又由鞋匠把这些人缝合起来。
  任何一个铁戒指掉进一块石头里,就意味着这里可以通往一个山洞,它正等候着魔法师的到来。一点火光加上咒语巫术,就能使得大地震动。所有的椰枣都好像是从那一棵树上结的---它曾结过一颗倒霉的枣,结果商人用这颗枣的枣壳把妖怪的那个瞎儿子的眼硬是敲开了。所有的橄榄都像那一批橄榄那样新鲜---正是那批橄榄忠义军的司令偷听了那男孩怎样虚构了一场对那奸猾的橄榄商人的审判,而那批橄榄就是这个商人的。所有的苹果和那个苹果也一模一样,那是从苏丹花匠那里用三个金币买到的三个苹果之一,可这一个是一个黑奴从孩子那儿偷走的。所有的狗都让人想起那只由人扮的狗,它跳到面包师的柜台上,用爪子抓住了一张黑心的钞票。所有的米饭就像是那个让人战栗的食尸女人从谷粒中啄食出来的那样,她落到这个下场只因为她是一个食尸鬼,专在夜里去坟场刨食死尸。我那匹木马来了---它就在那里,鼻孔全翻到外面,这表示流血了---应该在它的脖子里插一根木棍撑住,这一来我就可以骑着它飞上天了,波斯王子也是在他父母宫廷里,当着大家骑着木马上了天。
  在我的圣诞树上那些高处的枝干上我认出了许多许多东西,其中有那盏仙灯。在寒冷的冬天早晨,窗外白雪茫茫,窗玻璃上结了一层霜花,这时我在床上醒来,听到狄娜札德说:〃姊姊,姊姊,你醒了吗?我求你把那个黑岛青年国王的故事讲完吧。〃而谢赫拉札德答道:〃如果我的主人苏丹能让我再活上一天,妹妹,我不光给你讲完这个国王的故事,还要给你再讲一个好听的故事呢。〃于是,那个好心的苏丹没有下达行刑的命令就离开了,我们三人又在一起了。
  在树上方的叶丛间,我突然发现了本来像挂着火鸡、布丁、肉馅饼等这类好东西的地方变成了鲁宾逊和他的孤岛,菲利浦?夸尔⑩和他的猴子们在钻来钻去,山德福(11)、默顿(12)和巴娄先生(13)、彭其妈妈和那个面具---这准是因为我吃得太多而消化不好,结果做起了噩梦,我说不出为什么我那么怕这个面具---我相信,就是那个面具,我只能看到它成为一大团古怪的东西,被固定在我们以前专门用来取玩具兵用的一把钳子上,那把钳子也变大了许许多多倍。这团形体不定的东西就这么慢慢地向我眼前飘来,越来越近,我越来越怕。我发现这是由漫长冬夜留下的经历而引起的。在我还是个小孩时,常常由于过失而受到早早上床的惩罚,结果往往睡了两个小时就醒了,而我却以为我已睡了两个晚上,我躺在那里,沮丧地盼天亮,并且为自己的过失悔恨不已。
  现在,我看到在那一大块绿帷幕前的地上,一排美妙的小灯徐徐升起。一只铃儿响了---这是一只奇幻的铃,这铃声至今犹在我耳边响着---接着响起了一阵嗡嗡声,传来一阵香喷喷的桔子皮和油脂的气味,奏起了乐声。那奇妙的铃又响了一次,乐声便停了下来,绿色的帷幕卷起,戏开演了!蒙达吉被残杀在邦迪的林中,他的义犬为他报了仇;一个戴那一顶小帽、长了一个红鼻头的滑稽农夫上场了,从此我就一直在心里把他当作一个好朋友(我想他可能是我很久以前在一家乡村旅店见过的侍从或马夫)。他说那只狗的复仇真令人吃惊,他那逗趣的话我一辈子也不会忘记,他说的比我听过的任何笑话都令人发笑。现在,我含泪看着可怜的简·肖尔几乎饿死在街头,她身穿一身素洁的白衣,棕色的长发在风中飘舞;我还难过地看到乔治·巴恩威尔怎样杀死了世上最好的舅舅,事后他又怎样后悔不已,因为舅舅是无辜的。滑稽小品使我忘掉了难过而开心大笑。杂耍小丑被炮轰到了天花板的吊灯支架上吊着,就像大熊星座的星云图。丑角们穿着一身金光闪闪的衣裤扭来扭云像一条条精灵般的鱼。总是遭到丑角愚弄的笨蛋(我私下总觉得他像我的祖父),把烧得发红的拨火棍放进衣袋里,大叫道:〃有人来了!〃
  这笨蛋还谴责丑角偷偷摸摸的行为说:〃你干的好事!现在可给我逮着了。〃其实当时并没有发生什么,只是他在瞎猜疑。我现在还记得,第二天因为我又要回到这个没有生气的真实世界而闷闷不乐,我真想能永远生活在我不得不离开的那个快乐的氛围中,能用定身法把小仙子定在我的圣诞树上。她常回来,只要我定睛看着我的圣诞树,就能看见她装成各种样子出没,但总是不肯到我身边来。
  玩具剧场也冒出来了,瞧,这是前台,这是包厢,里面坐着头插羽毛的女士。所有这些观众都是用糨糊或胶水固定,再涂上水彩、树脂,随时等着看《米勒和他的伙伴》、《伊丽莎白》和《西伯利亚流放记》。有时也会发生点小事故,如突然冒出一个土耳其将军,于是吓得人们腿发软,昏倒在地,这一个虚拟的世界仍很逼真并且很吸引人。在它下方的树枝间,我看到了又黑又暗的日间剧场虽非,真正的日间剧场,但许多珍奇的鲜花札成的花篮却把它点缀装扮得仍然令我心驰神往。
  听!沿门演唱的圣诞唱歌人唱起来了,歌声把我从孩提的梦中惊醒,当他们向圣诞树前走来时,当我听到圣诞音乐时,我看到了些什么人呀---我看到那些人们不顾旁人的注意,围在我的小床边。一个天使向野外的几位牧羊人在说着什么:另一位目不转睛地望着一颗明星;一个婴儿躺在马槽里,一个孩子站在一间宽大的寺庙里和一个严肃的男子谈话;一个神圣的身影出现了,他的面孔多么和善美丽,他用手轻轻一触,一个女子复活了,在一个城门边又让一个寡妇夭亡的儿子复落而走出了棺材:由于围观他的人太多,人们只好把房顶都拆了,把一个病人从上边垂放到他床上,让他治疗;我看到他还曾履海如行平路,也曾在海边教导众人,也曾在一群孩子簇拥下抱起一个孩子为他祝福,也曾让盲人重见光明,口哑的开言,耳聋的复聪,重病的康复,瘫倒的站起,无知的通达;他还曾被捆在十字架上,由武装的士兵看守着,一时天昏地黑,只听到他的声音在说:〃父啊,赦免他们吧!他们不知道他们做的是什么〃(14)。
  在这棵树下面一些较老的枝干上,密密集集聚了许多欢庆圣诞的人。课本合上了,奥维德和维吉尔也不再喋喋不休了,比例法也不再那么冷冰冰地逼着你了,大家也不用把被削、被画、被墨水弄脏的桌子围成圈来排练特伦斯和普鲁托斯的剧本了。板球拍、板球柱还有板球都挂得高高的,这个夜里能听到温柔的呼声,闻到青草的气息。圣诞树还在那里,还那么清新喜人,还那么令人快乐。如果圣诞节有谁不回到家里,那就是这些快乐的男孩和女孩,他们在我树上的枝头欢快的跳啊,玩啊,上帝保佑他们,我的心也和他们一起在跳,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!