友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

钢铁是怎样炼成的(上)[苏联]尼. 奥斯特洛夫斯基-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    安东尼娜。 瓦西里耶夫娜噙着眼泪看了看女儿,说:“我到柯察金家去,也许能从他们那儿打听到你爸爸的消息。 要是谢廖沙回来,就叫他到车站上波利托夫斯基家去问问。”

    瓦莉亚亲热地搂着母亲的肩膀,把她送到门口,安慰她说:“妈,你别太着急。”

    玛丽亚。 雅科夫列夫娜像往常一样,热情地接待了安东



 66

    钢铁是怎样炼成的(上)95

    尼娜。 瓦西里耶夫娜。 两位妇女都想从对方那里打听到一点消息,但是刚一交谈,就都失望了。昨天夜里,警备队也到柯察金家进行了搜查。 他们在搜捕阿尔焦姆。临走的时候,还命令玛丽亚。 雅科夫列夫娜,等她儿子一回家,马上到警备队去报告。夜里的搜查,把保尔的母亲吓坏了。 当时家里只有她一个人:夜间保尔一向是在发电厂干活的。一清早,保尔回到了家里。 听母亲说警备队夜里来搜捕阿尔焦姆,他整个心都缩紧了,很为哥哥的安全担心。 尽管他和哥哥性格不同,阿尔焦姆似乎很严厉,兄弟俩却十分友爱。 这是一种严肃的爱,谁也没有表白过,可是保尔心里十分清楚,只要哥哥需要他,他会毫不犹豫地作出任何牺牲。保尔没有顾得上休息,就跑到车站机车库去找朱赫来,但是没有找到;从熟识的工人那里,也没有打听到哥哥和另外两个人的任何消息。 司机波利托夫斯基家的人也是什么都不知道。保尔在院子里遇到了波利托夫斯基的小儿子鲍里斯。从他那里听说,夜里警备队也到波利托夫斯基家搜查过,要抓他父亲。保尔只好回家了,没能给母亲带回任何消息。 他疲倦地往床上一倒,立即沉入了不安的梦乡。

    瓦莉亚听到有人敲门,转过身来。“谁呀?”她一边问,一边打开门钩。门一开,她看到的是克利姆卡那一头乱蓬蓬的红头发。显然,他是跑着来的。 他满脸通红,呼哧呼哧直喘。



 67

    06尼。 奥斯特洛夫斯基

    “你妈在家吗?”他问瓦莉亚。“不在,出去了。”

    “上哪儿去了?”

    “好像是上柯察金家去了。 你找我妈干吗?”克利姆卡一听,转身就要跑,瓦莉亚一把抓住了他的袖子。他迟疑不决地看了姑娘一眼,说:“你不知道,我有要紧事找她。”

    “什么事?”瓦莉亚缠住小伙子不放。“跟我说吧,快点,你这个红毛熊,你倒是说呀,把人都急死了。”姑娘用命令的口气说。克利姆卡立刻把朱赫来的嘱咐全都扔到了脑后,朱赫来反复交代过,纸条只能交给安东尼娜。 瓦西里耶夫娜本人。现在他却把一张又脏又皱的纸片从衣袋里掏出来,交给了瓦莉亚。 他无法拒绝谢廖沙的姐姐的要求。 红头发的克利姆卡同这个浅黄头发的好姑娘打交道的时候,总是感到局促不安。自然,这个老实的小厨工连对自己也绝不会承认,他喜欢瓦莉亚。 他把纸条递给瓦莉亚,瓦莉亚急忙读了起来:

    亲爱的安东尼娜!你放心。 一切都好。 我们全都平平安安的。详细情形,你很快就会知道。告诉那两家,一切顺利,用不着挂念。 把这纸条烧掉。扎哈尔

    瓦莉亚一念完纸条,差点要扑到克利姆卡身上去:“红毛熊,亲爱的,你从哪儿拿到的?快说,从哪儿拿来



 68

    钢铁是怎样炼成的(上)16

    的?你这个小笨熊!“瓦莉亚使劲抓住克利姆卡,紧紧追问,弄得他手足无措,不知不觉又犯了第二个错误。”这是朱赫来在车站上交给我的。“他说完之后,才想起这是不应该说的,就赶忙添上一句:”他可是说过,绝对不能交给别人。“

    “好啦,好啦!”瓦莉亚笑着说:“我谁都不告诉。 你这个小红毛,快去吧,到保尔家去。 我妈也在那儿呢。”她在小厨工的背上轻轻推了两下。转眼间,克利姆卡那长满红头发的脑袋在栅栏外消失了。三个失踪的工人一个也没有回家。 晚上,朱赫来来到柯察金家,把机车上发生的一切都告诉了玛丽亚。 雅科夫列夫娜。 他尽力安慰这个吓慌了的女人,说他们三个人都到了远处偏僻的乡下,住在勃鲁扎克的叔叔那里,万无一失,只是他们现在还不能回家。不过,德国人的日子已经很不好过了,时局很快就会有变化。这件事发生以后,三家的关系更亲密了。 他们总是怀着极其喜悦的心情去读那些偶尔捎回来的珍贵家信。 不过男人们不在,三家都显得有些寂寞冷清。一天,朱赫来装作是路过波利托夫斯基家,交给老太婆一些钱。“大婶,这是大叔捎来的。 您可要当心,对谁都不能说。”

    老太婆非常感激地握着他的手。“谢谢,要不然真够受的,孩子们都没吃的了。”

    这些钱是从布尔加科夫留下的经费里拨出来的。“哼,走着瞧吧。 罢工虽然失败了,工人们在死刑的威胁



 69

    26尼。 奥斯特洛夫斯基

    下不得不复工,可是烈火已经烧起来,就再也扑不灭了。 这三个人都是好样的,称得起无产阶级。“水兵朱赫来在离开波利托夫斯基家回机车库的路上,兴奋地这样想着。

    一家墙壁被煤烟熏得乌黑的老铁匠铺,坐落在省沟村外的大路旁。波利托夫斯基正在炉子跟前,对着熊熊的煤火,微微眯起双眼,用长把钳子翻动着一块烧得通红的铁。阿尔焦姆握着吊在横梁上的杠杆,鼓动皮风箱,在给炉子鼓风。老司机透过他那大胡子,温厚地露出一丝笑意,对阿尔焦姆说:“眼下手艺人在乡下错不了,活有的是。只要干上一两个礼拜,说不定咱们就能给家里捎点腌肉和面粉去。 孩子,庄稼人向来看重铁匠。 咱们在这儿过得不会比大老板们差,嘿嘿。 可扎哈尔就是另一码事了。 他跟农民倒挺合得来,这回跟着他叔叔闷头种地去了。当然喽,这也难怪。阿尔焦姆,咱们爷俩是房无一间,地无一垄,全靠两只肩膀一双手,就像常言说的那样,是地道的无产阶级,嘿嘿。 可扎哈尔呢,脚踩两只脚,一只脚在火车头上,一只脚在庄稼地里。”他把钳着的铁块翻动了一下,又认真地边思索边说:“孩子,咱们的事不大妙。 要是不能很快把德国人撵走,咱们就得逃到叶卡捷琳诺斯拉夫或者罗斯托夫去。 要不他们准会把咱们吊到半空中去,像晒鱼干一样。”

    “是这么回事。”阿尔焦姆含糊地说。“家里的人也不知道怎么样了,那帮土匪不会放过他们的



 70

    钢铁是怎样炼成的(上)36

    吧?“

    “大叔,事情闹到这个地步,家里的事只好不去想它了。”

    老司机从炉子里钳出那块红里透青的铁块,迅速放到铁砧上。“来呀,孩子,使劲锤吧!”

    阿尔焦姆抓起铁砧旁边的大锤,举过头顶,使劲锤下去。明亮的火星带着轻微的嘶嘶声,向小屋的四面飞溅,刹那间照亮了各个黑暗的角落。随着大锤的起落,波利托夫斯基不断翻动着铁块,铁块像化软的蜡一样服帖,渐渐给打平了。从敞开的门口吹进来阵阵温暖的夜风。

    下面是一个深色的大湖;湖四周的松树不断摆动它们那强劲的头。“这些树就像活人一样。”冬妮亚心里想。 她躺在花岗石岸边一块深深凹下去的草地上。 上面,在草地的背后,是一片松林;下面,就在悬崖的脚下,是湖水。 环湖的峭壁,把阴影投在水上,使湖边的水格外发暗。冬妮亚最喜欢这个地方。这里离车站有一俄里①,过去是采石场,现在废弃了,泉水从深坑里涌出来,形成三个活水湖。冬妮亚突然听到下面湖边有击水的声音。她抬起头来,用手拨开树枝往下看,只见一个晒得黝黑的人有力地划着水,身子一屈一伸地朝湖心游去。 冬妮亚可以看到他那黑里透红的

    ①一俄里等于1。

    06公里。 ——译者



 71

    46尼。 奥斯特洛夫斯基

    后背和一头黑发。他像海象一样打着响鼻,挥臂分水前进,在水中上下左右翻滚,再不就潜入水底。 后来,他终于疲倦了,就平舒两臂,身子微屈,眯缝起眼睛,遮住强烈的阳光,一动不动地仰卧在水面上。冬妮亚放开树枝,心里觉得好笑,想:“这可不太有礼貌。”

    于是又看起她的书来。冬妮亚聚精会神地读着维克托借给她的那本书,没有注意到有人爬过草地和松林之间的岩石。 只是当那人无意踩落的石子掉到她书上的时候,她才吃了一惊,抬起头来,看见保尔。 柯察金站在她的眼前。 这意想不到的相遇使保尔感到惊奇,也有些难为情,他想走开。“刚才游泳的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!