友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



23:12你在营外也该定出一个地方作为便所。
Thou shalt have a place also without the camp; whither thou shalt go forth abroad:
23:13在你器械之中当预备一把锹,你出营外便溺以后,用以铲土,转身掩盖。
And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be; when thou wilt ease thyself abroad; thou shalt dig therewith; and shalt turn back and cover that which eth from thee:
23:14因为耶和华你的神常在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营理当圣洁,免得他见你那里有污秽,就离开你。
For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp; to deliver thee; and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee; and turn away from thee。
23:15若有奴仆脱了主人的手,逃到你那里,你不可将他交付他的主人。
Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:
23:16他必在你那里与你同住,在你的城邑中,要由他选择一个所喜悦的地方居住。你不可欺负他。
He shall dwell with thee; even among you; in that place which he shall choose in one of thy gates; where it liketh him best: thou shalt not oppress him。
23:17以色列的女子中不可有妓女。以色列的男子中不可有娈童。
There shall be no whore of the daughters of Israel; nor a sodomite of the sons of Israel。
23:18娼妓所得的钱,或娈童(原文作狗)所得的价,你不可带入耶和华你神的殿还愿,因为这两样都是耶和华你神所憎恶的。
Thou shalt not bring the hire of a whore; or the price of a dog; into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God。
23:19你借给你弟兄的,或是钱财或是粮食,无论什么可生利的物,都不可取利。
Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money; usury of victuals; usury of any thing that is lent upon usury:
23:20借给外邦人可以取利,只是借给你弟兄不可取利。这样,耶和华你神必在你所去得为业的地上和你手里所办的一切事上赐福与你。
Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it。
23:21你向耶和华你的神许愿,偿还不可迟延。因为耶和华你的神必定向你追讨,你不偿还就有罪。
When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God; thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee。
23:22你若不许愿,倒无罪。
But if thou shalt forbear to vow; it shall be no sin in thee。
23:23你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向耶和华你神所许的愿谨守遵行。
That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering; according as thou hast vowed unto the LORD thy God; which thou hast promised with thy mouth。
23:24你进了邻舍的葡萄园,可以随意吃饱了葡萄,只是不可装在器皿中。
When thou est into thy neighbour's vineyard; then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel。
23:25你进了邻舍站着的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用镰刀割取禾稼。
When thou est into the standing corn of thy neighbour; then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn。


旧约  申命记(Deuteronomy)  第 24 章 ( 本篇共有 34 章 ) 7上一章 下一章8 目录
24:1人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。
When a man hath taken a wife; and married her; and it e to pass that she find no favour in his eyes; because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement; and give it in her hand; and send her out of his house。
24:2妇人离开夫家以后,可以去嫁别人。
And when she is departed out of his house; she may go and be another man's wife。
24:3后夫若恨恶她,写休书交在她手中,打发她离开夫家,或是娶她为妻的后夫死了,
And if the latter husband hate her; and write her a bill of divorcement; and giveth it in her hand; and sendeth her out of his house; or if the latter husband die; which took her to be his wife;
24:4打发她去的前夫不可在妇人玷污之后再娶她为妻,因为这是耶和华所憎恶的。不可使耶和华你神所赐为业之地被玷污了。
Her former husband; which sent her away; may not take her again to be his wife; after that she is defiled; for that is abomination before the LORD: and thou shalt not cause the land to sin; which the LORD thy God giveth thee for an inheritance。
24:5新娶妻之人不可从军出征,也不可托他办理什么公事,可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。
When a man hath taken a new wife; he shall not go out to war; neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year; and shall cheer up his wife which he hath taken。
24:6不可拿人的全盘磨石或是上磨石作当头,因为这是拿人的命作当头。
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge。
24:7若遇见人拐带以色列中的一个弟兄,当奴才待他,或是卖了他,那拐带人的就必治死。这样,便将那恶从你们中间除掉。
If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel; and maketh merchandise of him; or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you。
24:8在大麻疯的灾病上,你们要谨慎,照祭司利未人一切所指教你们的留意遵行。我怎样吩咐他们,你们要怎样遵行。
Take heed in the plague of leprosy; that thou observe diligently; and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I manded them; so ye shall observe to do。
24:9当记念出埃及后,在路上,耶和华你神向米利暗所行的事。
Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way; after that ye were e forth out of Egypt。
24:10你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。
When thou dost lend thy brother any thing; thou shalt not go into his house to fetch his pledge。
24:11要站在外面,等那向你借贷的人把当头拿出来交给你。
Thou shalt stand abroad; and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee。
24:12他若是穷人,你不可留他的当头过夜。
And if the man be poor; thou shalt not sleep with his pledge:
24:13日落的时候,总要把当头还他,使他用那件衣服盖着睡觉,他就为你祝福。这在耶和华你神面前就是你的义了。
In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down; that he may sleep in his own raiment; and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before th
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!