友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

006冰柱之谜 作者:[美] 金·斯坦利·鲁宾逊-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我上了火车,在角落里的一个靠窗座位上蜷缩起来,怀里搂着包,身上抑制不住地发抖。直到火车轻轻一颤出了站,驶入沉沉夜色,我才不发抖了。过了一段时间,身体慢慢平静下来,可我心中仍然思绪万千,无法入睡。   
  不论我做什么都无法把他们击垮。   
  【科尔波斯环形山……赫拉斯平原西部的一个小环形山(底部直径为8公里),低于基准面4公里,是火星表面的最低点。】   
  回到新休斯敦以后我发现没有什么变化。有一个修复工程:“火星26世纪考古发掘。”完工后这地方将插上许多牌子并用绳子围起来:战争留下的纪念,历史的里程碑。   
  ……麦克尼尔领我在城里转了一圈。他用的仍是一支牙刷,所以看起来和一年前没有什么不同。   
  彼特林尼赶了过来,脸上欢迎的微笑丝毫不显得做作。“恭喜你得到任命。”他说,“我们今天才听说这个消息。这可是很大的荣誉!希望你在巴勒斯高高在上时不会忘了老朋友。”   
  “我会记得很多事情的。”   
  汉娜、比尔、海蒂和科萨都在机械厂,他们和我打招呼并领我看那些清理干净的墙壁。整个工厂都可以插牌子了。   
  “好的,不错。”我说,“不过我本来希望你们还能多干些。”   
  然后比尔和汉娜领我去圆穹边缘去看他们对于穹顶爆炸做的清理。做得很出色,但这项工作本来只需要一个人就够了。   
  “我们要结婚了。”比尔说。   
  “是吗?”我极力掩饰自己的惊讶,“我以为现在已经没有人这样做了呢。恭喜恭喜。”   
  “我们合计你很快就会回来,”汉娜说,“所以把婚礼推迟了一点,希望你能赶上。时间定在星期六,就在这里的营房里。”   
  “谢谢你们等我,”我说,“告诉我,你们有没有把这段工作整理出来发表?”   
  他们互相看了一眼。   
  “我知道我有责任了解你们的工作,但我在亚历山大太忙,所以我以为你们大概已经径自写出来了。”   
  “我们已经写好了,只等你来审阅,”汉娜字斟句酌地说,“我们原以为你也愿意署个名……”   
  “哦,不,不,别那样想。是你们的论文。你们做的时候我甚至不在这里。”   
  他们的神色有点怪,比尔还朝汉娜瞥了一眼。   
  我说:“哈……那就算是一个小小的结婚礼物吧。”   
  说完我才想到,他们可能希望论文上有我的名字,这样就能引人注意。“再次祝贺你们。我一定争取参加。”   
  结婚。真是理想主义。   
  星期六下午我们全都聚集在那个大帐篷里,里面装饰了彩色帘幕和一串串鲜花。那天天气很好,空气清明安静,天空呈深紫色。   
  仪式很简短。克利索特大妇充当男女傧相;科萨是惟一神教的教土,所以由他主持了婚礼。   
  比尔和汉娜照惯例交换了不可实现的誓言,随后庆祝活动就开始了。   
  搬来了几箱最好的乌托邦香槟酒,我就和大家一起开怀畅饮起来。   
  喝过七杯以后,我挪到一个角落腾出跳舞的场地。   
  我们所有人都到了,有将近60人,多数人都随着伊夫·莫里斯曲调复杂交叉的节奏起舞。我透过他们的扭动看着帐篷顶上环形山的边缘。在新休斯敦举行过多少次婚礼?他们当中是否有人奇迹般地幸存下来了?不大可能……但也许……在当时乱糟糟的情况下……   
  彼特林尼走过来站在我身边,手中端着一杯酒。“看见自己的学生相处得这么融洽,你一定觉得很开心吧?”   
  “你把这称之为相处融洽?”   
  他笑起来。“差不多那么回事吧。”   
  我看他自己也有点醉了。酒精是一种奇怪的麻醉剂。   
  “我们在勘察处有很多事情要做,”我说,同时一口喝干杯中的酒,“我们将在所有被禁止的地方开始发掘,如果有必要的话把其中一部分包给大学去干。如果你想着手调查革命的真相的话,我或许可以拨点钱给你。”我一本正经地点点头:“也许你可以查清楚那些绿色火星土族的事,嗯?”   
  他说不出话来,却又极力想说点什么。   
  这时汉娜过来了,请我跳支舞。   
  她很体贴,挑了支慢曲子,所以上场后尽管周围音乐声、说话声轰响,我们仍可从容地在一对对舞伴中转来转去。   
  “你真漂亮。”我说。   
  她穿着白色的裙子,上身是一件蓝色的罩衫。   
  我凑过去亲她的脸颊,脚下却乱了步子,这一下也就亲得太重。   
  “谢谢。”   
  “但我不理解你们的婚姻,”我埋怨说,“这是一种老掉牙的仪式,在今天这个时代已没有任何意义。在我心目中,你是不至于做这种蠢事的。你比比尔精明多了一一”   
  她从我手中挣脱。看到她脸上痛苦的表情,我才知道闯了祸。   
  我气急败坏地把她拉回来重新跳起舞并说:“啊,等等,汉娜,请原谅我,那话真不该说。我很抱歉,我很……我很不安。我香槟喝得太多了。”   
  她点了一下头,眼睛望着地上。   
  “我只是想说你是他们当中最优秀的,汉娜。惟有你从不随声附和萨塔乌尔的谎言。所以我替你担心。你是知道的,他们可以把你做·的任何事接过去并把它变成坏事。不论是你的成功还是你的失败,他们都会吸收进去并充分加以利用。每件事都能派上用场。你必须小心。不要让他们把你吸进去,汉娜……你这么纯洁,这么年轻,这么聪明。”   
  “不,尼德兰德博士,我不会的。不过还是谢谢你的告诫……”   
  “这是应该的!我是你的老师,所以那也是我职责的一部分。你是最优秀的,我应该把我所学到的教给你。”   
  我试着再吻了她一下,她不太情愿地接受了它。   
  也难怪。一个醉汉的饶舌,偏又是在婚礼舞会,令人恶心。我意识到这一点,心中一惊,往后退了一步。   
  汉娜也停住舞步,怜悯地扫了我一眼。幸好这时麦克尼尔插了进来……他也不会跳舞,必须借助于这种慢曲子才能凑合。   
  我晕乎乎地走到喝酒的桌旁去。   
  我又喝了几杯,然后走了出去,心情糟到了极点。我把头盔除去,一股寒气使我清醒过来,可心情依然阴郁。   
  我抬头望着那古铜色的太阳,还有它那许许多多反射影像。   
  我逃离亚历山大时本指望也能逃离这种忧郁;新休斯敦就像是我的家,我真正的生活,我真正的工作。但不管我走到哪里情况都是一样;在这里我的工作同样毫无意义,我的生活同样空虚。不管我逃到哪里都是一样的。   
  我想起了卡沃菲写的诗《城市》的最后几行……啊!难道你不知道你的心就是你的监狱无论哪里……走遍整个火星你仍逃不脱铁窗的包围?有时候我真的非常疲倦。   
  凯阿斯(混乱地域)……坑坑洼洼的地形,横七竖八地布着一道道短短的峡谷和山脊,堆满乱石。   
  我们乘六辆大勘探车和两辆小越野车离开新休斯敦往北去奥利姆·凯阿斯。   
  在埃玛乘坐出逃的车中发现的地图上,这里是一片用小圆点标示的地区。   
  我和汉娜、比尔、科萨和海蒂一起坐在头一辆车里,还有一个名叫伊芙琳的勘探员:她来自科布莱茨的勘测站,是为我们领路的。   
  我们在镜式黎明柔和的晨光中驶过平原:四个最早出现的反射影像像明亮的宝石,投下明净的光线,天空白里透黄,平原则像一块琥珀,却被大大小小石块投下的阴影切得支离破碎。通过无线电我们听到其他车子里人们在叽叽喳喳聊天,我们这辆车里却是鸦雀无声。   
  我们经过一根从地面伸出来的钢支架,像一根远古恐龙的骨头。伊芙琳认出这是一条废弃很久的输水管道的残余。许多这样的钢支架组成一条向北的路线,我们便循之而去。   
  下午将尽时我们上了一条路。在布满环形山的地形中很容易修成一条路,你只要在车后挂上一个V形扫雷机,然后往前开,这样地面上的浮渣就被清除掉,形成一条巷子似的路,清除掉的石块就堆在两边。   
  “这条路能把我们带到离目的地不远的地方。”伊芙琳说。   
  我回过头,看到其他车辆都在后面跟着。一道道灰尘冲得老高,然后慢慢离开车队,向
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!