按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“可以,但谁……
太晚了。他的耳边传来一声卡嚓声,好嫁电话那头那人将电
.话放在了桌子上,他不得不拿着电话等待。
”赫伯?’
他转过身,电话仍举在耳边。维拉站在搂梯顶部,穿着她退
色的棕色浴衣,头上满是卷发夹,面颊和额头上是已凝固了的护
肤霜。
“是谁啊?”
“我也不知道。他们让我等等?
“等等?在凌晨两点十五分?…
“,“是的 …
“不是约翰尼吧?约翰尼没出什么事吧?”
“我不知道。”他说,努力保持镇静。有人凌晨两点打来电
话,让你等·一等,你自然乡想起你的亲戚们,回忆一下他们的健
康状态。你会猜想是不是你的一位朋友死了。你努力不去想你有
一一个儿子,你非常爱他,不去想你的小腿突然僵硬沉重……
维拉闭上眼睛,两手抱在胸口,赫伯极力控制往自己才没有
脱口说出:“维拉,(圣经)上说你应该去你的厕所做祈祷。”如
果那样的话,维拉·史密斯会给他一个甜蜜的微笑。凌晨两点,
再加上拿着电话在等待,他可受不了那种微笑。
电话又卡嚓一声,现在是个年龄大些的男人声音在说话:
“你好!是史密斯先生吗·
“是的,你是准?
“很抱歉让你久等了,先生。我是奥罗诺分局的麦格斯警
官。”
“是为我的儿子吗?我的儿子出什么事了吗?”
他不由自主地跌坐到椅子上,觉得全身无力。
麦格斯警官说:“你有一个儿子叫约翰·史密斯吗?”
“他怎么啦?他没事儿吧?”
楼梯上传来脚步声,维拉站到他身旁,有那么一瞬,她看上
去很镇静,然后像一只母老虎一样伸手抓过电话。“怎么了?我
的约翰尼出什么事了?”
赫伯猛地把话筒拉到一边,祈断了她的一根手指甲。他狠狠
地盯着她说,“我正在处理这件事。”
她手捂着嘴巴,淡蓝色的眼睛睁得大大的看着他。
“史密斯先生,你在听吗”
他麻木他说:“对,我有一个儿子约翰·史密斯。他住在克利
维斯·米尔斯镇,在那儿的中学教书。”
“他发生了车祸,史密斯先生,他的情况极其严重,我很抱
歉不得不告诉你这个坏消息。”麦格斯的声音很有节奏,很有礼
貌。
“噢,天哪!”赫伯说。他的思维在飞速旋转。在部队的时
候,一个叫查尔斯的南方男孩曾在酒吧后面把他打得半死,查尔
斯一头金发,健壮而残忍,赫伯又体会到当时的那种感觉,他的
思想被打得趴在地上动不了。
“他死了?”维拉问。“他死了 吗?约翰尼死了?”
他捂往话筒。“没有,”他说,“没有死。”
“没有死!没有死!”她喊道,咚地一声跪下。“啊,上帝,
我衷心地感谢你,感谢你的关怀和仁慈,用你仁爱之手保护了我
们的儿子,我以圣子那稣的名义……
“维拉你给我住嘴!…
有那么一瞬,他们三人都沉默不语,好像在琢磨这个奇怪的
世界:赫伯坐在板凳上,身旁桌上的一束花被他的膝盖撞翻了;
维拉跪在客厅壁炉的栅栏旁;而电话那一头的麦格斯警官则似乎
在看着这一幕黑色喜剧。
“史密斯先生?”
“在。我……我为我们的争吵道歉。”
“完全可以理解。”麦格斯说:。
“我的儿子……约翰尼……他开着他的大众汽车?”
“死亡陷井,死亡陷阱,那些小甲壳虫是死亡陷阱。”维拉含
含糊糊地说。眼泪从她脸上流下,从浴衣光滑坚硬的表面滑过,
就像雨水滑过光滑的钢面…
“他坐在一辆出租车中,”麦格斯说”“我把我知道的情况告
诉你。牵涉到三辆汽车,其中的两辆车是由克利维斯·米尔斯镇
的学生开的,这两辆车并排从6号公路的卡尔森山坡开下来。你
儿子坐在出租汽车中,向西朝克利维斯镇开去:,出租汽车和逆向
行驶的那辆车迎头撞上了。出租汽车司机死了,开那辆的学生也
死了,你儿子和那辆车的一位乘客在东缅因医院,他们伤势严
重。”
“严重!赫伯说。
“严重!严重!”维拉呻吟道。
噢,天哪!我们听上去像百老汇的表演,赫伯想。他为维拉
感到难为情,也为麦格斯警官感到难为情,他一定听到维拉的叫
声了,他想,在麦格斯警官的职业生涯中,一定听到过无数次这
样的谈话。也许他已经跟出租汽车司机的妻子和死去男孩的母亲
通了话,告诉了他们这一消息。他们的反应是什么样?这又有什
么关系呢,)维拉不是有代为她的儿子哭泣吗?在这个时刻为什么
要想这些无聊的事呢?
“东缅因,”赫伯说,把它记在记事本上。记事本上方是一个
微笑的电话话筒,“他伤得怎么样?”
“你说什么,史密斯先生?”
“他伤在哪儿了?头上?肚子上?他被烧伤了吗?…
维拉尖叫起来。
“维拉请你闭嘴!”
“那些情况你必须问医院,”麦格斯很谨慎他说,“我要过几
个小时后才能得到详尽的报告。”
“好吧,好吧。”
“史密斯先生,我很抱歉不得不半夜打电话告诉你这坏消息
“的确是坏消息,”他说,“我必须给医院打电话,麦格斯警
官。再见。”
“晚安,史密斯先生。”
赫伯挂上电话,呆呆地盯着它。发生了这种事,他想,怎么
办约翰尼。
维拉又发出一声尖叫,他不安地看到她抓往她的头发和上面
的卷发夹、开始扯它们,“这是报应!对我们生活方式,对我们
罪恶的报应!赫伯,跟我一起跪下……
“维拉,我必须给医院打电话。我不想跪着打。”
“我们要为他祈祷……保证做得更好……如果你经常跟我一
起去教堂,我知道……也是由于你的雪茄烟,因为你下班后跟那
些人喝啤酒……诅咒……乱用上帝的名字……报应……这是报应
他把手放在她的脸上,阻止她狂热地前后摇摆,晚霜摸上去
很不舒服,但他没有把手拿开,他对她感到怜悯,近十年来,她
浸礼教的信仰已近乎一种宗教狂热。约翰尼出生五年后,医生
在她子宫和阴道中发现了一些良性肿瘤。切除了这些肿瘤后,她
就再不能生育了。五年后,又发现了肿瘤,不得不切除子宫。,从
那时起,这种宗教狂热开始了,连带着还有一些古怪的信仰。她
贪婪地阅读有关大西洋洲,外星来的宇宙飞船。注在地球内部的
“真正的基督徒”等的小册子,她就像读(圣经》一样读(命运》
杂志,经常用一种来解释说明另一种。
“维拉。”他说。
“我们会做得更好的,”她低声说,眼睛乞求地看着他,“我
们会做得更好的,他会活下来的,你会看到的。你会……
“维拉。”
她沉默了,看着他。
“让我们给医院打个电话,看看伤势到底如何?他轻声说…
“啊,好吧,好吧”
“你能坐在楼梯那儿别吭声吗?”
“我要祈祷,”她孩子气他说,“你不能阻拦我。”
‘我并不想阻拦你,只要你默默祈祷。”
“好吧,默默祈祷。好吧,赫伯。”
她走到楼梯,坐下来,把浴衣裹得更紧。她两手交叉握住,
嘴唇开始蠕动,赫伯给医院打电话。两小时后,赫伯开着他们的
福特旅行车,维拉笔直地坐在他身边,膝盖上放着一本《圣经》。
他门向北开上了几乎没有一个人的缅因高速公路。
九点十五分,电话铃把莎拉吵醒了。她迷迷糊糊地伸手去
接,她的背由于昨晚的呕吐仍有点儿疼,胃也觉得有点儿不舒
服,但其它方面就好多了。
她拿起电话,确信是约翰尼打来的。“你好。”
“你好,莎拉。”不是约翰尼,是安妮·斯特拉福德从学校打
来的。安妮比莎拉大一岁,在克利维斯中学已经两年了:,她教西
班牙语,她是个乐观开朗的姑娘,莎拉非常喜欢她,但今天早晨
她听上去很消沉。
“你怎么啦,安妮?这只是暂时的。 ,大概约翰尼告诉了你。
变质的热狗,我猜……”
“噢,天哪,你不知道。你不……”下面的话被哏咽声吞没
了,莎拉听着,皱起了眉,当她意识到安妮在哭泣时,她的困惑
变成了极度的不安。
“安妮