友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

颜氏家训-人情世故大全-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



赵王之戮,父实使之。刘表之倾宗覆族,袁绍之地裂兵亡,可为灵龟明鉴②
也。

【译文】

人们喜爱自己的孩子,却少有能够一视同仁的。从古到今,这中间的弊
端可够多了。那聪慧漂亮的孩子,当然值得赏识喜爱,那愚蠢迟钝的孩子,
也应该怜悯同情才是,有那偏宠孩子的人,虽然想以自己的爱厚待他,反而
以此害了他。共叔段的死,实际是他母亲造成的,赵王如意被杀,实际是他
父亲造成的。其它像刘表的宗族倾覆,袁绍的兵败地失,这些事例都像灵龟、
明镜一样可供借鉴啊。

【注释】

①共叔:即叔段,叔段逃亡至共,因称之为共叔段。
②灵龟明鉴:古人以龟壳占卜,以铜镜照形,故以此二物比喻可资借鉴
的事物。
【评语】

多子女家庭对待自己的孩子,应一视同仁。独生子女家庭,也切忌偏宠。
受宠的孩子会产生一种与生俱来的优越感,骄横任性,不知自律。严重影响
其健康成长,甚至误入歧途,引火烧身。为人父母者不可不三思。

八、正确引导不事权贵

齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七,颇晓书疏①。教
其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,无不宠爱,亦要事也。”
吾时俛③而不答。异哉,此人之教子也!

若由此业④,自致卿相,亦不愿汝曹为之。

【译文】


齐朝有位士大夫,曾经对我讲:“我有个孩子,已经17 岁了,非常通晓
公文的书写,我教他讲鲜卑语、弹奏琵琶,他渐渐地也快掌握了,用这些特
长去为王公们效劳,没有不宠爱他的,这也是一件紧要的事啊。”我当时低
着头,未作回答。这个人教育孩子的方法,真让人诧异啊!假如因干这种职
业,就可当上宰相,我也不愿让你们去干。

【注释】

①书疏:此转文书信函等的书写工作。
②伏:通“服”。
③免:同“俯”。
④业:职业,指服事公卿一事。
【评语】

千军可以夺帅,匹夫不可夺志。人生在世,岂可为一己私利,摧眉折腰,
事奉权贵?蝇营狗苟,见利忘义,此大丈夫不屑为也!


兄弟篇

九、兄弟一家情同手足

夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟:一家之
亲,此三而已矣。自兹以往,至于九族①,皆本于三亲焉,故于人伦为重者
也,不可不笃。兄弟者,分形连气②之人也,方其幼也,父母左提右挈,前
襟后裾,食则同案③,衣则传服④,学则边业⑤,游则共方,虽有悖乱之人,
不能不相爱也。及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少
衰也。娣姒⑥之比兄弟,则疏薄矣;今使疏薄之人,而节量⑦亲厚之恩,犹
方底而圆盖,必不合矣。惟友悌⑧深至,不为旁人⑨之所移者,免夫!

【译文】

有了人类然后才有夫妇,有了夫妇然后才有父子,有了父子然后才有兄
弟:一个家庭中的亲人,就这三者而已。由此类推,直到产生出九族,都是
来源于“三亲”,所以对于人伦关系来说,三亲是最为重要的,不可不加以
重视。兄弟,是一母所生,外表不同,而气息相通的人。他们小的时候,父
母左手拉一个。右手牵一个;这个扯着父母的前襟,那个抓住父母的后摆;
吃饭是用一个案盘:穿衣是哥哥传给弟弟;学习是弟弟用哥哥的课本;游玩
是在同一个地方。虽然有悖礼胡来的人,兄弟间却不会不互相爱护。等到他
们长大成人,各自娶了妻子,各自有了孩子,虽然有忠诚厚道的人,兄弟间
的感情却是渐渐减弱。妯娌比起兄弟来,关系就更加疏远淡薄了。现在让关
系疏远淡薄者来决定关系亲密者之间的关系,这就好比给方形的底座配上圆
形的盖子,一定是合不拢的。只有相亲相爱、感情至深、不会受别人影响而
改变的兄弟,才可避免上述情况。

【注释】

①九族:指本身以上的父、祖、曾祖、高祖和以下的子、孙、曾孙、玄
孙。也以父族四、母族三、妻族二为“九族”。
②分形连气:形体各别,气息相通。
③案:古代一种放食器的盘。
④传服:指大孩子用过的衣服留给小孩子穿。
⑤业:书写经典的大版。连业:哥哥用过的经籍,弟弟又接着使用。
⑥娣姒:兄弟之妻互称,即“妯娌”。
⑦节量:节制度量。
⑧友:兄弟相亲爱。悌:敬爱兄长。
⑨旁人:此指妻子。
【评语】

兄弟如手足。重视亲情是中华民族的传统习惯。兄弟之情,与生俱来,
风雪之夜,它会给你温暖,困厄之际,它会拉你一把。

十、防微杜渐一往情深

二亲既殁①,兄弟相顾,当如形之与影,声之与响;爱先人之遗体②,
惜己身之分气③,非兄弟何念④哉?兄弟之际,异于他人,望深则易怨,地
亲⑤则易弭。譬犹居室,一穴则塞之,一隙则涂之,则无颓毁之虑;如雀鼠


之不恤,风雨之不防,壁陷楹⑥沦,无可救矣。仆妾之为雀鼠,妻子之为风
雨,甚哉!

【译文】

父母死后,兄弟间互相照顾,应当像身体与它的影子,音响与它的回声
一样密切。互相爱护先辈所给予的躯体,互相珍惜从父母那儿分得的血气,
不是兄弟谁会这样互相爱怜呢?兄弟之间的关系与别人不同,相互期望过高
就容易产生不满,而接触密切,不满也容易消除。就比如一间居室,有一个
洞就立刻堵上,有一条缝隙就马上涂盖,就不会有倒塌的忧虑了。如果对雀
子老鼠的危害不放在心上,对风雨的侵蚀不加提防,就会墙壁倒塌,楹柱摧
折,没法补救了。仆妾比起雀子老鼠,妻子比起风雨,其危害更甚。

【注释】

①殁(mò):死。
②先人:指已死亡的父母。遗体:古人称自己的身子为父母的遗体。
③分气:分得父母的血气。
④念:爱怜。
⑤地亲:地近情亲。
⑥楹:厅堂前的柱子。沦:没落,这里指摧折。
【评语】

兄弟亲情,如影随形,良好的兄弟关系,会使人受用终生。然而,兄弟
之间,矛盾极易产生,要使亲情永驻,需防微社渐,时时维护。

一一、兄弟和睦子侄友爱

兄弟不睦,则子侄①不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从②疏薄,则僮
仆为仇敌矣。如此,则行路皆其面而蹈③其心,谁救之哉!人或交天下之士,
皆有欢爱,而失敬于兄者,何其能多而不能少也!人或将数万之师,得其死
力,而失恩于弟者,何其能疏而不能亲也!

【译文】

兄弟之间不和睦,侄儿子之间就不会互相爱护;侄儿子之间不互相爱护,
家庭中的子弟辈们就会关系疏薄;子弟辈们关系疏薄,那僮仆之间就会成为
仇敌。这样,过往路人都可以随意欺辱他们,谁能够救助他们呢?有的人能
够结交天下之士,相互之间都快乐友爱,而对自己的哥哥却缺乏敬意,为什
么对多数人可做到的,对少数人却不行呢!有人统领几万军队,能使部属以
死效力,而对自己的弟弟却缺乏恩受,为什么对关系疏远的人能做到的,对
关系亲密的人却不行呢!

【注释】

①子侄:兄弟之子。
②群从:与“子侄”同辈的族中子弟。
③:践踏。蹈:踩。
【评语】

兄弟和睦,是家庭幸福的基础,是社会和谐的保证。试想,手足之情尚
且不保,那么,整个社会的和平友爱安在?

一二、妯娌相处恕己而行


娣姒者,多争之地也,使骨肉①居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,
伫日月之相望也。况以行路之人,处多争之地,能无间者,鲜矣。所以然者,
以其当公务②而执私情,处重责而坏薄义也;若能恕己③而行,换子而抚④,
则此患不生矣。

【译文】

妯娌之间,容易产生纠纷,即使是同胞姊妹,让她们成为妯娌住在一起,
也不如让她们远嫁各地,这样,她门反而会因感受霜露的降临而互相思念,
仰观日月的运行而遥相盼望。何况妯娌本是陌路之人,处在容易闹纠纷的环
境里,互相之间能够不产生嫌隙的,就太少了。之所以会这样,是因为大家
面对家庭中的集体事务时却出以么情,肩负重大的家庭责任却心怀个人的区
区恩义。如果她们能够本着仁爱之心行事,把别人的孩子当成自己的孩子加
以爱抚,则这种弊端就不会产生了。

【注释】

①骨肉:此指妯娌为同胞姊妹关系而言。
②公务:此指大家庭内
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!