友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

盖普眼中的世界-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “劳夫。”丹肯道。
  一名警察跪在丹肯身旁,手电筒对准盖普。“这是你父亲吗?”他问丹肯。孩子瞪大眼睛;他从父亲看到警察,又看向巡逻车上闪烁的蓝灯。
  另一名警察走到巡逻车后座那个人旁边。是那个穿紫色长袍的小子。警察在附近搜索暴露狂时把他给逮了。他说不出住在哪儿——因为他事实上哪儿也不住。“你认识那边那个带小孩的男人吗?”警察问他。
  “是啊,他真是个狠角色。”那小子道。
  “没事了,丹肯。”盖普道,“别怕。我只不过带你回家。”
  “孩子,”警察问丹肯,“这是你父亲吗?”
  “你吓着他了。”盖普对警察说。
   电子书 分享网站
11劳夫太太(8)
“我没被吓,”丹肯道,“你干嘛要带我回家?”他问父亲。似乎每个人都想问这个问题。
  “劳夫的妈妈不开心。”盖普道;他希望这么说就够了,但警车上那个被拒的情人开始哈哈大笑。警察拿手电筒照着那个小子,问盖普是否认识他。盖普想道:这下子可没完了。
  “我名叫盖普,”盖普闷闷不乐道,“盖普。已婚,有两个小孩。其中一个——这个,名叫丹肯,是长子——到朋友家过夜。我认为这位朋友的母亲不适合照顾我儿子。我到他们家去,带我儿子回家。至少,我试图回家。”
  “至于这个男孩,”盖普指着警车说,“我过去的时候,他在我儿子的朋友家,算是他母亲的客人。那位母亲希望他——这个男孩——离开,”盖普再度指着警车上的男孩,“后来他就离开了。”

()免费TXT小说下载
  “这位母亲叫什么名字?”一位警察问;他想把所有数据抄写在一个很大的本子上。经过一段沉默,警察抬头看盖普。
  “丹肯,”盖普问儿子,“劳夫姓什么?”
  “嗯,已经改了,”丹肯道,“本来他跟爸爸姓,可是他妈妈要改过来。”
  “好,那他爸爸姓什么?”盖普道。
  “劳夫。”丹肯道。盖普闭上眼睛。
  “劳夫·劳夫?”捧着本子的警察说。
  “不对,丹肯,拜托你想想,”盖普道,“劳夫姓什么?”
  “嗯,就是姓改掉了嘛!”丹肯道。
  “丹肯,原来是什么?”盖普问。
  “你可以问劳夫。”丹肯建议道。盖普真想尖叫。
  “你姓盖普?”一位警察问。
  “是的。”盖普承认。
  “名字缩写是?”警察问。盖普知道接下来会发生什么事。他觉得很疲倦。
  “是没错,”他道,“就只是。”
  “喂,硬大便ugh Shit,译注:这两个字的缩写也是)!”车上的小子高声喊道,笑得不可自抑,倒在座位上。
  “第一个字代表什么,盖普先生?”警察问。
  “什么也不代表。”盖普道。
  “什么也不代表?”警察道。
  “就只是缩写,”盖普道,“我妈给我取的。”
  “你的名字就叫?”警察问。
  “人家叫我盖普。”盖普道。
  “真会掰,老兄!”穿长袍的小子说,但靠近巡逻车的警察敲敲车顶,示意他安静。
  “你再把脏脚搁在椅子上,小鬼,”他道,“我就叫你把它舔干净。”
  “盖普?”给盖普做笔录的警察说:“我知道你是谁了!”他忽然喊起来。盖普觉得很焦虑。“你就是在公园里逮到那个性侵害儿童罪犯的人!”
  “没错!”盖普道,“正是我。但那不是在这个城市呀,而且已经好多年了。”
  “我记得清清楚楚就像昨天发生的。”警察说。
  “什么事?”另一个警察问道。
  “你太年轻了,”那警察对他说,“这个叫盖普的,在公园——是哪儿的公园呀?——抓到一个性侵害犯——专门欺负小孩的。就是他。你是做什么的?”他好奇地问盖普:“我是说,有点奇怪是不?”
  “奇怪?”盖普道。
  “行业啊?”警察道,“你是做什么行业的?”


  “我是作家。”盖普道。
  “啊,对啦,”警察想起来了,“你还是作家吗?”
  “是的。”盖普承认。他知道自己起码不是婚姻顾问。
  “哎呀,真难以相信。”警察道。但他还有疑问;盖普看得出还有事情困惑着他。
  “当年我留着胡子。”盖普主动提供线索。
  “对了!”警察喊道,“你把胡子给剃了?”
  “没错。”盖普道。
  警察在巡逻车后的红色刹车灯下会商,他们决定让盖普和丹肯搭便车回家,但他们说盖普还是得拿出身份资料给他们查证。
  
11劳夫太太(9)
“我认不出你——根据照片——没了胡子。”年长的警察说。
  “唉,那是好多年前的事了,”盖普惆怅地道,“而且是在外地。”
  盖普想到穿长袍的小子会看到他住的房子,有点不安。他担心这小子会有一天跑来,需索什么东西。
  “记得我吗?”那小子问丹肯。
  “恐怕不记得,”丹肯很有礼貌地说。
  “嗯,那时你快睡着了,”那小子同意。他对盖普说:“你对小孩太紧张了,老兄。孩子不会有事的。你只有这个孩子吗?”
  “不,还有一个。”盖普道。
  “老兄,你该生一打小孩,”那小子道,“那你就不至于为了任何一个紧张成这样子,你知道吗?”盖普听起来,这跟他母亲的波西生育理论很接近。
  “下条街左转,”盖普告诉开车的警察,“然后右转,街角就是了。”另一名警察递给丹肯一支棒棒糖。
  “谢谢,”丹肯道。
  “我呢?”穿长袍的小子道,“我最喜欢棒棒糖。”警察瞪他一眼;但他一转背,丹肯就把棒棒糖给了那小子。丹肯不喜欢棒棒糖,向来不喜欢。
  “谢谢你,”那小子压低声音说。“瞧见了吗,老兄?”他对盖普说,“孩子最美。”
  海伦也一样,盖普想道——她站在门口,灯光从身后照过来。她蓝色的拖地睡袍有可以翻下来的高领,但海伦把领子竖起来,好像怕冷。她也戴了眼镜,所以盖普知道她一直在张望他们的踪影。
  “老兄,”盖普下车时,穿长袍的小子用手肘顶他一下道,“那位漂亮小姐脱下眼镜是什么模样啊?”
  “妈!我们被捕了。”丹肯高声对海伦说。警车停在路旁,等盖普进去拿证件。
  盖普道:“我们不是被捕,我们是搭便车,丹肯。”他气鼓鼓地对海伦说,“一切都没问题。”便跑上楼到自己的衣服里翻找皮夹。
  “你出门就这个德行?”海伦在他身后喊道,“穿成这样?”
  “警察还以为他绑架我。”丹肯道。
  “警察到劳夫家去?”海伦问他。
  “没有,是在爹把我背回家的路上,”丹肯道,“哇,爹真是个怪人?”

()
  盖普咚咚跑下楼,冲出门。“认错人啦!”盖普对海伦嘟哝道,“他们一定是在找别人。看老天分上,别生气。”
  “我没生气。”海伦针锋相对地回应。
  盖普把证件拿给警察看。
  “唉,真想不到,”年长的警察说,“真的只有,不是吗?我想这样方便一点。”
  “有时也未必。”盖普道。
  警车开走时,那小子对盖普喊道:“你不是坏人,老兄,只要你学会放轻松。”
  盖普对海伦身体的印象,瘦削、紧张、在蓝睡袍里颤抖,都不能让他放轻松。丹肯已经清醒,开始喋喋不休;他很生气,盖普也生气。黎明前的厨房里,海伦冷冷地看着他们吃。丹肯在叙述一部很长的电视长片的情节;盖普怀疑那其实是两部电影,第一部没播完,丹肯就睡着了,等他醒来,第二部又已经开始。他试着构思,如何把劳夫太太的活动穿插在丹肯的电影里。
  海伦没问任何问题。盖普知道,一部分是因为丹肯在场,她不方便说。他们都很庆幸有丹肯在;等到他们可以自由交谈,漫长的等待可能会使他们变得比较和气,也更谨慎。
  天亮了,他们再也等不下去,开始透过丹肯交谈。
  “告诉妈咪他家厨房像什么样子,”盖普道,“还有告诉她狗的事情。”
  “比尔吗?”
  “没错,”盖普道,“告诉她老比尔怎么回事。”
  “你们在的时候,劳夫的妈妈穿什么衣服?”海伦问丹肯。她对盖普微笑:“我希望她衣服穿得比爹爹多。”
  “你们晚餐吃什么?”盖普问丹肯。
  “卧室在楼上还是楼下?”海伦问,“还是两边都有?”盖普试图用眼光对她说:拜托别开
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!