友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



(40) 掜(yì):拳曲,攥。
(41) 瞚(shǜn):眨眼。
(42) 委蛇(yi):随便应付。
(43) 者,犹之。
(44) 交,通邀,顺,循。天:自然。
(45) 樱(yīng):纠缠,扰乱。
(46) 怪:责怪。
(47) 谋:谋划。
(48) 事:做事。
(49) 是,此。经:常道,道理。
'译文'
南荣趁不安的佯子,正容端坐着说:“象我的年龄已经这样大了,要怎
样学点学业才能达到你所说的精神境界呢?”庚桑子说:“不伤你的身体,
不失你的天性,不使你的思虑穿凿。如此三年,就可以达到我所说的精神境
界了。”南荣趎说:“眼睛的外形,我看不出它们有什么差异,而盲人却视


而不见;耳朵的外形,我看不出它们有什么区别,而聋子却听而不闻;心的
外形,我也看不出它们有什么不同,而疯狂的人却思而不得。我的形体的外
形与楚也相同类,而对外物的感受却有分别,想相互求得心心相通却不能相
得。现在你对我说,‘不伤你的身体,不失你的天性,不使你的思虑穿凿,’
我只能勉强听到耳朵里!”庚桑子说:“话说尽了。上蜂不能孵化豆虫,越
鸡不能孵化天鹅卵,而鲁鸡必能做到。鸡与鸡相比较,物性没有不同,但有
能与不能之分,由于它们的才能有大小之别。现在我的才能小,不足以教化
你,你为何不到南边去拜见老子?”南荣趎担着口粮,走七夭七夜到了老子
的住所。老子说:“你从庚桑楚那里来的、吗?”南荣趎说:“是的。”老
子说:“你为什么和那么多的人一起来呢?”南荣趎惊恐地回头看看他的身
后。老子说:“你不懂我所说的意思吗?”南荣趎低头而惭愧,仰天而叹说:
“现在我忘了我应怎样回答,因而也忘了我的询问。”老子说:“什么意思
呢?”南荣趎说:“不知道吗?人说我愚昧,知道吗?反而危害我的身躯。
不行仁,便伤害他人;行仁,反而又危害自身。不行义,便伤害他人;行义,
反而危害自己。我怎样逃避这种处境方可呢?这三点,是我所忧患的,希望
因有庚桑楚的介绍而向你请教。”老子说:“方才我看你的表情,我就得知
你的苦恼了。现在又从你说的这些话中得到进一步的证实,你那惊视自失的
样子象丧失了父母,犹如拿着竹竿去探测大海。你是个流亡的人呀,迷惘呀!
你打算返归你自己的本性而又无从入手,真可怜呀!”南荣趎请求就居弟子
的馆舍受业,求其所好,弃其所恶,十天自感愁苦,再去见老子。老子说:
“你自己洗涤,为什么还忧郁不乐呢!然而心中还有恶的自然流露。缠护于
外利害纷繁无从把握它,于是关闭内心以控制;缠护于内思虑就会产生缪结,
也无从把握它,于是关闭外物以杜绝其因缘。外内缠护的人,即使有道德也
不能自己守持,何况是听任道德而行事的人呢!”南荣趎说:“屯里的人有
病,邻人问他,病人能讲清自己的病情,能把病当作病,他的病还未达到病
甚的程度。象我听了大道,好象吃药加重了病一样,我只想听听保身全生之
术就够了。”老子说:“保身全生之术,能弃多知而抱朴吗?能不丧失本性
吗?能不占卜而知道吉凶吗?能不止于本分吗?能不再追求已经过去的东西
吗?能舍弃于人而求之于己吗?能自由自在吗?能纯真无知吗?能象婴儿
吗?婴儿整天号哭而喉咙却不哽塞嘶哑,这是和谐所至;婴儿整天握拳而手
不曲拳,这是共守他的本性;整天睁眼而目不转睛,是心不偏向外求,行走
不知所去的方向,停下来不知要做什么事情。因顺自然,随波逐流。这就是
保身全生之术,”南荣趎说:“那么这就是至人的道了吗?”答说:“不是。
这乃是所说的冰解冻释那样解除症结而使心性灵通,你能做到吗?那种至
人,因顺自然而求食于大地,因顺自然而同乐于天。不因人事利害而纠缠,
不相互怪异,不相互图谋,不相互务事,自由自在而去,无知无虑而来,这
就是保身全生之术了。”问说:“那未,这就是达到至道了吗?”答说:“没
有。我曾告诉你说:‘能象婴儿吗?’婴儿的举动不知干什么,行走不知所
去的方向,身体象槁木枝而心灵象死灰。象这样,祸也不会到,福也不会来。
没有祸福,哪里还有人力的灾害呢?”
字泰定者
(1)
,发乎天光
(2)
。发乎天光者,人见其人
(3)
,物见其物
(4)
。人
有修者
(5)
,乃今有恒
(6)
;有恒者,人舍之
(7)
,天助之。人之所舍,谓之天民
(8)
;天之所助,谓之天子
(9)
。学者,学其所不能学也;行者,行其所不能行


也;辩者
(10)
,辩其所不能辩也。知止乎其所不能知,至矣:若有不即是者,
天均败之
(11)
。备物以将形
(12)
,藏不虞以生心
(13)
,敬中以达彼,若是而万恶
至者,皆天也,而非人也,不足以滑成
(14)
,不可内于灵台
(15)
。灵台者有持,
而不知其所持,而不可持者也。不见其诚己而发
(16)
,每发而不当;业人而不

(17)
,每更为失。为不善乎显明之中者,人得而诛之,为不善乎幽闲其中者
(18)
,鬼得而诛之。明乎人,明乎鬼者,然后能独行。券内者
(19)
,行乎无名;
券外者,志乎期费
(20)
。行乎无名者,唯庸有光
(21)
;志乎期费者,唯贾人也
(22)
,人见其踱
(23)
,犹之魁然
(24)
。与物穷者,物入焉;乌物且者
(25)
,其身
之不能容,焉能容人!不能容人者无亲,无亲者尽人。兵莫潜于志
(26)
,莫邪
为下
(27)
;寇莫大于阴阳
(28)
,无所逃于天地之间。非阴阳贼之
(29)
,心则使之
也。
'注释'
(1)字:眉宇,与“眉睫之间”相对应,泰定,大定,宁静,与“思虑营营”相反。
(2)天光:自然流露的智慧之光。
(3)见,通现,显现。
(4)见:通见,显现。
(5)修,修行,修炼,自修。
(6)恒;常。
(7)舍:住所,注宿,引申为庆附。
(8)天民:指大自然之民。
(9)天子:大自然之子,天以子畜之。《人世间》有“与天为徒者,知天子之与己,皆天之所子”。
(10) 辩:通辨,辨别。
(11) 天均:亦作天钧,指自然均齐的状态。《齐物论》及《寓言》皆有此概念。
(12) 备:具备。物:指形成耳目之物。将:养。备物以将形,即指“全汝形”。
(13) 虞:臆度,思虑。
(14) 滑(qu):乱。
(15) 内(nà):通纳,纳入。灵台:指心,与《德充府》中说的“灵府”意相同,而角度不同,灵
府指聚众理之心,灵台指高临万物之上的心。
(16) 诚己:诚于己,内心至诚,发:发作,表现。
(17) 业:指习已成性,舍:舍弃,制止。
(18) 幽间,隐避的地方。
(19) 券:同契,契合。
(20) 期:求,要。费:显用。
(21) 唯:但,必然。庸:常。
(22) 贾(gǜ)人:商人。
(23) 跂:跂足。
(24) 魁:高大。
(25) 且:借为阻。与物且:与外物格格不入。
(26) 憯(can):同惨,毒。
(27) 莫邪:吴国的好剑。
(28) 寇:敌寇。
(29) 贼:害,伤害。


'译文'
冒宇之间守静的人,会发出自然的智慧之光。发出自然的智慧之光,就
会人现其人,物现其物。人能自我修炼,才能有恒常的本性;有恒常的本性,
人们就依附于他,自然也助佑于他。人们来依附的,称之为天民,自然助佑
的,称之为天之所子。学习的人,学他所不能学的;实行的人,行他所不能
行的;辨别事物的人,辨他所不能辨的。认识止于他所不能认识的良知,就
达到顶点了;假如有不这样做的,就要损害自然均齐的状态。具备形成耳目
之物以养形体,深藏不虑之地生心神,敬修于心而通达于形。如果达到这种
境界还有种种灾祸到来,那都是夭命流行,而不是人事所不修,不足以扰乱
德性,不能纳入高于万物的内心。心灵有主见而行之又无主见,不可有意把
持,还看不见诚成于己就向外发作,每次发作都是不恰当的,习已成性的外
事侵入内心而不舍弃,每变一次丧失就愈甚一次。行为不善在显明之中的,
人们因此而责难他;行为不善在隐避之处的,会受到鬼的遣责。光明正大于
人非。光明正大于鬼责,然后才能独往独来。契合于内的人,行为不留名迹;
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!