友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



物之生也,若骤若驰。
(19)
,无动而不变,无时而不移
(20)
。何为乎?何不为
乎?夫固将自化
(21)
。”河伯曰:“然则何贵于道也
(22)
?”北海若曰:“知
道者必达于理,达于理者必明于权
(23)
,明于权者不以物害己。至德者火弗能
热,水弗能溺,寒署弗能害,禽兽弗能贼;非谓其薄之也
(24)
,言察平安危,
宁于祸福
(25)
,谨于去就
(26)
,莫之能害也。故曰:天在内,人在外,德在乎

(27)
;知天人之行,本乎天,位乎得
(28)
,■ 而屈申
(29)
,反要而语极
(30)
。”
曰:“何谓天?何谓人?”北海若曰:“牛马四足,是谓天;落马首
(31)
,穿
牛鼻,是谓人。故曰:无以人灭天,无以故灭命
(32)
,无以得殉名
(33)
,谨守
而勿失,是谓反其真
(34)
。”
'注释'
(1)辞受趣舍:指人的出处进迟等行为。辞,推辞,辞让;趣,进行。
(2)反衍:反复衍化,不是凝固不变,如贵贱之间的反复转化即是。
(3)而:同尔,你。无拘而志:不要用传统成见拘束你的心志。
(4)蹇(juǎn):阻隔、险难之意。
(5)谢施:新陈代谢,交互为用之意。意为多由少积成,可以转化为少,少积累而成多,由少变
多,都是不断变化的。
(6)无一而行,不要拘执于一得之见去行。
(7)与道参差:与大道不统一、下一致之意。参差,长短不齐。
(8)严乎:庄重威严啊。意为得道者庄重威严,象国君一样,对谁都没有私恩相加。
(9)繇繇(r6u):同悠悠,悠闲自得的样子。社:社稷神。意为得道者悠闲自得,象受祭的社
神一样,对谁都不私与福佑。
(10)泛泛:水流漫溢的样子,形容无所不在。珍(zhěn)域:边界、界限。
(11)怀:包容、容纳。
(12)承翼:承受庇护。言得道者包容一切,而不使谁特别承受庇护。
(13)无方:没有固定方向,也就是不偏向任何方面。
(14)不恃其成:物之成不足以依赖。因物之死生成毁都处于运动转化之中,不是固定不变的。
(15)位乎:处于。这句的意思是,言事物时而空虚,时而盈满,不是总处于原来的状态。
(16)年不可举:年岁是不能给予的,言人之寿命有定。举作与。举亦可作存胃讲,理解为岁月


不能留存亦通。
(17)消息盈虚:消亡、生息、盈满、空虚,指万物循环住复、变化日新的不断转化过程。
(18)大义之方:大道之方向。
(19)骤、驰:车马快速奔跑之意,比喻物生息变化之疾速。
(20)移:推移、运动。
(21)自化:按自性生息变化。意为什么是该作的,什么是不该作的,任其自然吧,物自会按自
性生息变化的。
(22)何贵于道:道有何可贵之处呢。
(23)权:权变。这句意思是,根据变化了的情况,用道理加以权衡处置,而不执一不通。
(24)薄之:迫近它、触犯它。
(25)察乎安危:对安危能明察。指知其不可免,不可逃,故处之泰然。宁于祸福:至德之人深
知祸福穷通变化不定,不执着,而与变化同一,故不管祸福、穷通皆能安处。
(26)去就:进退去留。
(27)德在于夭:高尚之德行在于与天性合一。
(28)位乎得:处在其所应得的地位上。
(29)■ 而屈伸:或进退或屈伸,随时迁变,不是固定不移的。■ (zhizhú),进退不定的
样子。
(30)反要而语极:返归道之枢要而讲出道之精粹和极致。
(31)落马首:给马首带上笼头。落,同络,马笼头。
(32)故:造作,指不管物之本性而随意急妄作。如穿牛鼻、络马首虽是人为,却还合乎物之天
性;如果穿马鼻、络牛首便是任意妄为了。命:指天理,也就是物性所具自然之理。
(33)得:作德,指得道后表现为与自性同一的品德。殉:求。不要牺牲品德去求得好名声。
(34)反其真,复归人的本性、自性。
'译文'
河神说:“既然如此,那么我该作什么?不该作什么?我之出处进退以
何为准则?我究竟应该怎么办呢?”海神说:“从道来观察,什么贵呀贱呀,
都是说的反复转化过程;不要用传统成见去束缚你的心志,使其与大道相阻
隔。什么少呀多呀,是说的新陈代谢交互为用的过程;不要拘执一得之见去
行,而与大道不相一致,庄重威严象国君一样,对谁都没有私恩相加;悠闲
自得象受祭的社神一样,对谁都不私加福佑;如同水流漫溢四方没有尽头一
样,它是无所不在没有边界的。对万物兼容并包,岂有谁承受特殊庇护?这
就是不偏向任何方面。万物原本是齐一的,谁为短谁为长呢?大道是无始无
终的,而万物有死有生,但其生成不是固定不变,故不足以依赖。空虚盈满
时时转化,不是总处于原来状态。岁月不能留存,时间不能停止。消亡生息,
盈满空虚,终而复始运转不停。这就是讲说大道的方向,论述万物的道理。
万物之生息,如同奔马般疾速。无一动不在变化,无一时不在推移。什么是
该作的?什么是不该作的?都不要管,万物自会按自性生息变化。”河神说:
“既然如此,那道还有何可贵之处呢?”海神说:“深明大道的人必能通达
事理,通达事理的人必能通达权变,通达权变的人不会让外物损害自己。真
正获得大道的人,火不能使他热,水不能使他陷溺,严寒酷暑不能使他受损
伤,凶禽猛兽不能使他受残害。不是说至德的人迫近、触犯这些而不受害,
是说他能明察安危,能看透祸福穷通之转化,而下喜不惊处之泰然;能谨慎
对待进退去留,所以就没有什么外物能损害他。因此说:人的天性是在内的,


社会环境对人的塑造影响是在外的,获得大道的人在于顺从于天。知道天性
与人为两方面,以天性为根本,处于其所应得的位置上,或进退或屈伸,随
时迁变而不执一,这便是返归大道之枢要而讲出了大道的极致、精粹。”河
神说:“什么是天性?什么是人为?”海神说:“牛马长有四足,就是天性;
给马带上笼头,给牛穿上鼻绳,就是人为。所以说:不要以人力来破坏天性,
不要用造作来破坏物理,不要牺牲德行去谋求好名声,谨守天性不使失去,
就是复归自性、本性。”
夔怜蚿,蚿冷蛇,蛇怜风,风怜目,目怜心
(1)
。夔谓蚿曰:“吾以一足
趻踔而行
(2)
,予无如矣
(3)
!今子之使万足,独奈何
(4)
?”蚿曰:“不然。子
不见乎唾者乎
(5)
?喷则大者如珠,小者如雾,杂而下者不可胜数也。今予动
吾天机
(6)
,而不知其所以然
(7)
。”蚿谓蛇曰,“吾以众足行而不及子之无足,
何也?”蛇曰:“夫天机之所动,何可易邪
(8)
?吾安用足哉
(9)
?”蛇谓风曰:
“予动吾脊胁而行,则有似也
(10)
;今子蓬蓬然起于北海
(11)
,蓬蓬然入于南
海,而似无有,何也?”风曰:“然。予蓬蓬然起于北海而入南海也。然而
指我则胜我
(12)
,鳅我亦胜我
(13)
。虽然,夫折大木,蜚大屋者
(14)
,唯我能也,
故以众小不胜为大胜也15。为大胜者,唯圣人能之。”
'注释'
(1)夔(kui):传说中一足异兽。据《山海经·大荒东经》载:“东海中有流波山,入海七千
里,其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足,出入水则必风雨。其光如日月,其声如雷,其名曰夔。
黄帝得之,以其皮为鼓,撅以雷兽之骨,声闻五百里,以威天下。”此外还有“如龙有角”、“人面
猴身”等不同说法。怜:羡慕、仰慕之意。蚿(xián),多足虫。
(2)吟绰(chēnchuō):跳着走。
(3)予无如矣:“无知予矣”的语序颠倒,没有象我这样简便了。
(4)独奈何:将怎么办呢。
(5)唾者:吐唾沫或打喷嚏的人。
(6)天机:自性所具有的机能。
(7)这句的意思为,众足之动受自性所具天然机能支配,我并不知道它究竟是怎么动的,如同打
喷嚏时,喷出多少大小不同的水珠完全是本性运动一样。
(8)易,改变。
(9)安用足:哪里用得着足呢。
(10)有似:有形象显示出来。
(11)蓬蓬然:风吹动时发出的呼呼之声。
(12)指我则胜我:用手指一指我,就能胜过我。
(13)鳅:足踏也。此句意为,风虽能自北海而南海,折木飞屋,但人可以用手指点它,用足践
踏它。
(14)蜚大屋:把大屋子吹得飞上天。蜚,同飞。
(15
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!