友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庄子译注-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



龟至,君再欲杀之,再欲活之,心疑,卜之,曰:“杀龟以卜吉。”乃刳龟
(6)
,七十二钻而无遗策
(7)
。仲尼曰:“神龟能见梦于元君
(8)
,而不能避余且
之”网;知能七十二钻而无遗策
(9)
,不能避剖肠之患,如是,则知有所困,
神有所不及也,虽有至知,万人谋之。鱼不畏网而畏鹞鹈鹕
(10)
。去小知而大
知明,玄善而自善矣。婴儿生无石师而能言
(11)
,与能言者处也。”
'注释'
(1)宋元君:宋国国君宋元公,名佐。《田子方》有“宋元君将画图,众史皆至,受揖而立,舐


笔和墨,在外者半。有一史后至者,儯麅{然不趋,受揖下立,因之舍。公使人视之,则解衣般礴赢。
君曰,‘可矣,是真画者也。’”被(pī):通披。阿门:偏门。
(2)予:我,自:从。宰路:渊名。
(3)为(wēi):做。清江,与浊江对比而言,一说扬子江。河伯:河神,即《大宗师》中说的
“冯夷得之以游大川”的河神,也是《秋水》中“河伯始旋其目,望洋向若而叹”的河神。
(4)渔者:打鱼的人。余且:打鱼人的人名。
(5)占:占梦。
(6)刳(kū):剖空。
(7)钻:占卜。
(8)见:通现。
(9)知:通智,下同。
(10)鹈鹕(tthti):捕鱼的鸟。
(11)石:匠名,即匠师。
'译文'
宋元君半夜梦见一个披散头发的人在偏门窥视,说:“我来自宰路的深
渊,我做清江的使者到河神那里,被打鱼人余且捉到了我。”宋元君醒来,
使人占梦,说:“这是神龟。”宋元君说:“打鱼的有余且这个人吗?”左
右说:“有。”宋元君说:“令余且来朝见。”第二天,余且来朝,宋元君
说:“捕鱼得到了什么?”回答说:“我的网得到一个白龟,周圆五尺。”
宋元君说:“献上你的龟。”龟送到,宋元君要想杀了它,又想养活它,心
里犹豫,叫人占卜,说:“杀龟来卜卦吉。”于是剖空龟占卜,钻七十二孔
而没有不应验的。孔子说:“神龟能托梦于宋元君,而不能逃避余且的鱼网;
智能钻七十二孔而无不应验,不能逃避割肠的祸患。如此看来,智能也有穷
困的时候,神也有不灵的地方。虽然有最高的智慧,也要上万人谋划它。鱼
不怕网而怕鹈鹕。除掉小知而大知明,去掉善而自善了。婴儿生来没有匠师
而能说话,这是与会说话的人在一起的缘故。”
惠子谓庄子曰
(1)
:“子言无用。”庄子曰:“知无用而始可与言用矣
(2)

夫地非不广且大也
(3)
,人之所用容足耳。然则厕足而垫之
(4)
,致黄泉
(5)
,人
尚有用乎?”惠子曰:“无用”。庄子曰:“然则无用之为用也亦明矣。”
'注释'
(1)惠子:惠施,宋人,庄子朋友,名家代表人物。《庄子》中多处有与庄子的辩论。
(2)始:才。
(3)夫地:一本作天地。
(4)厕:通侧。
(5)致:到。黄泉:本为地下水,又为人死葬地,或阴间。
'译文'
惠施对庄子说:“你的言论无用处。”庄子说:“知道无用才能和他谈
论有用。大地并非不广大,人所用的只是立足之地。然而把立足之侧的地方
挖下去,挖到黄泉,人立足之地还有用吗?”惠施说:“无用。”庄子说:
“那么无用的用处也就明显了。”
庄子曰:“人有能游
(1)
,且得不游乎
(2)
?人而不能游,且得游乎?夫流


遁之志
(3)
,决绝之行
(4)
,噫,其非至知厚德之任与
(5)
!覆坠而不反
(6)
,火驰
而不顾
(7)
,虽相与为君臣
(8)
,时也
(9)
,易世而无以相贱
(10)
。故曰至人不留
行焉
(11)
。夫尊古而卑今
(12)
,学者之流也
(13)
。且以稀韦氏之流观今之世
(14)

夫孰能不波
(15)
?唯至人乃能游于世而不僻
(16)
,顺人而不失己,彼教不学
(17)
,承意不彼
(18)
。目彻为明
(19)
,耳彻为聪,鼻彻为颤
(20)
,口彻为甘,心
彻为知,知彻为德
(21)
。凡道不欲壅
(22)
,奎则哽
(23)
,哽而不止则跈
(24)
,跈
则众害生。物之有知者恃息
(25)
,其不殷
(26)
,非天之罪。天之穿之
(27)
,日夜
无降
(28)
,人则顾塞其窦
(29)
。胞有重阆
(30)
,心有天游
(31)
。室无空虚,则妇
姑勃谿
(32)
;心无天游,则六凿相攘
(33)
。大林丘山之善于人也,亦神者不胜。
德溢乎名,名益乎暴,谋稽乎誸
(34)
,知出乎争,柴生乎守
(35)
,官事果乎众
宜,春雨日时,草木怒生,铫鎒于是乎始修
(36)
,草木之到植者过半,而不知
其然。”
'注释'
(1)能游:能优游自乐。
(2)不能游:不能自得自适。
(3)流遁:流亡逃遁。
(4)决绝:弃绝尘世。
(5)至知:真智。厚德:大德。任:以天下为己任。
(6)覆坠:陷落,沉溺。
(7)火驰,火急,火速。顾:返顾。
(8)虽:虽然。相与为君臣:相互换置君臣的位置。
(9)时:一时间。
(10) 易世,世代更替,相贱:相互轻残。
(11) 至人:得道的人,境界至高无上的人。不留行:游行而不停留,随世变而行。
(12) 尊古而卑今:尊崇古代而鄙视当今,指不知世代变化的人。
(13) 学者:指当时儒墨学派的学者等。
(14) 狶韦氏:三皇以前的帝号。《大宗师》肩:“狶韦氏得之,以挛夭地。”
(15) 波:偏波。
(16) 游于世:与世俗同游。僻:偏僻。
(17) 彼:指学者,狶韦氏。彼教不学:他们作为教者不知学。
(18) 承意不彼:学者承受教者的意见而不敢违背他们。
(19) 彻,通,贯通,透彻。下同。
(20) 颤(shan):通膻。
(21) 知:这句中二个“知”均通智。
(22) 壅:壅阻,阻塞。
(23) 哽,哽咽,哽塞。
(24) 跈(jiAn):通掺,违背。
(25) 息:天地自然的气息。
(26) 其:若,假使。殷:中,正。
(27) 穿,通。
(28) 无降:无减。
(29) 顾:回看。窦:孔穴。


(30) 胞(bao):胎胞。重(chang):多。阆(lang):空、旷。
(31) 天游:游天,游于自然。
(32) 妇:儿媳。姑:婆婆。勃谿:争吵而责骂。
(33) 六凿:六孔,实指耳、目、口、鼻、身、意。作喜、怒、哀、乐、爱、恶六情解实误,相
攘:相争夺。
(34) 誸(xian):急。
(35) 柴(zhal):通寨,防守的篱障。
(36) 铫鎒,除草的农具。
'译文'
庄子说:“人若能优游自乐,哪有得不到自得自适的呢?人如果不能优
游自乐,哪能得道自得自适呢?人流亡逃遁的心志,弃世绝尘的行为,唉,
那都不是真智大德以天下为己任的人!陷落而不返,火急而不顾,虽然相互
易置君臣的位置,只是一时之间的事情。世代更替而不能因此相互轻贱。所
以说,得道的人是能随世而行不固执的人。尊崇古代而鄙视当今是学者之流
的短见。况且用狶韦氏的观点观察当今时代,谁能不偏波呢?唯有得道的人
才能游心于世而不偏僻,顺乎人情而不丧失自己的本性。他们作为教者不知
学,学者承受教者的意见不敢违背他们。眼力通彻为明,耳朵通彻为聪,鼻
子通彻为膻,口舌通彻为甘,心灵通彻为智,智慧通彻为德。凡是通道不能
阻塞,阻塞就哽咽,哽咽而不止就违背,违背就产生众害。有知觉的物类靠
天然气息,如果气息不中和,不是天的过失。天然气息贯通孔窍,日夜不减,
却是人为反而阻塞了自己的孔窍。胎胞里都有许多空隙,心灵当游于自然。
居室没有空地,婆媳相处就会争吵而责骂;心灵不游于自然,则六孔穴必然
相互凌夺。大林丘山之所以善于留住游人,也是因为人们心神非常舒畅。德
行过度因为好名,名声过度在于残暴,计谋在于急迫,机智出于争端,闭塞
生于保守,官事取决于众人适宜。春雨及时,草木奋生,整治农具锄草剪枝,
而后草木又生长到过半,却不知道它是什么缘故。
静然可以补病
(1)
,眦■可以沐老
(2)
,宁可以止遽
(3)
。虽然,若是
(4)
,劳
者之务也
(5)
,非佚者之所
(6)
,未尝过而问焉。圣人之所以■天下
(7)
,神人未
尝过而问焉;贤人所以械世,圣人未尝过而问焉;君子所以喊国,贤人未尝
过而问焉;小人所以合时
(8)
,君子未尝过而问焉。演门有亲死者
(9)
,以善毁
爵为官师
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!