友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

sabriel (the abhorsen trilogy)_加斯·尼克斯-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




one place was before a high…backed chair at the head of the table and the other was to the left of this; in front of a cushioned stool。 sabriel wondered which was hers; till mogget jumped up on the stool and said; 鈥渆 on! they won鈥檛 serve till you鈥檙e seated。鈥

鈥渢hey鈥潯ere more sendings。 half a dozen in all; including the cream…dressed tyrant of the bedroom。 they were all basically the same; human in shape; but cowled or veiled。 only their hands were visible; and these were almost transparent; as if charter marks had been lightly etched on prosthetic hands carved from moonstone。

the sendings stood grouped around a door鈥攖he kitchen door; for sabriel saw fires beyond them; and smelled the tang of cooking鈥敗 nd stared at her。 it was rather unnerving; not to meet any eyes。

鈥測es; that鈥檚 her;鈥潯ogget said caustically。

鈥測our new mistress。 now let鈥檚 have dinner。鈥

none of the sendings moved; till sabriel stepped forward。 they stepped forward; too; and all dropped to one knee; or whatever supported them beneath the floor…length robes。 each held out their pale right hand; charter marks running bright trails around their palms and fingers。

sabriel stared for a moment; but it was clear they offered their services; or loyalty; and expected her to do something in return。 she walked to them and gently pressed each upthrust hand in turn; feeling the charter…spells that made them whole。 mogget had spoken truly; for some of the spells were old; far older than sabriel could guess。

鈥渋 thank you;鈥潯he said slowly。 鈥渙n behalf of my father; and for the kindness you have shown me。鈥

this seemed to be appropriate; or enough to be going on with。 the sendings stood; bowed and went about their business。 the one in the cream habit pulled out sabriel鈥檚 chair and placed her napkin as she sat。 it was of crisp black linen;  dusted with tiny silver keys; a miracle of needlework。

mogget; sabriel noticed; had a plain white napkin; with evidence of old stains。

鈥渋鈥檝e had to eat in the kitchen for the last two weeks;鈥潯ogget said sourly; as two sendings approached from the kitchen; bearing plates that signaled their arrival with a tantalizing odor of spices and hot food。

鈥渋 expect it was good for you;鈥潯abriel replied brightly; taking a mouthful of wine。 it was a fruity; dry white wine; though sabriel hadn鈥檛 developed a palate to know whether it was good or merely indifferent。 it was certainly drinkable。

her first major experiments with alcohol lay several years behind her; enshrined in memory as significant occasions shared with two of her closest friends。 none of the three could ever drink brandy again; but sabriel had started to enjoy wine with her meals。

鈥渁nyway; how did you know i was ing?鈥

sabriel asked。 鈥渋 didn鈥檛 know myself; till 。 。 。 till father sent his message。鈥

the cat didn鈥檛 answer at once; his attention focused on the plate of fish the sending had just put down鈥攕mall; almost circular fish; with the bright eyes and shiny scales of the freshly caught。

sabriel had them too; but hers were grilled; with a tomato; garlic and basil sauce。

鈥渋 have served ten times as many of your forebears as you have years;鈥潯ogget replied at last。

鈥渁nd though my powers wane with the ebb of time; i always know when one abhorsen falls and another takes their place。鈥

sabriel swallowed her last mouthful; all taste gone; and put down her fork。 she took a mouthful of wine to clear her throat; but it seemed to have bee vinegar; making her cough。

鈥渨hat do you mean by 鈥榝all鈥櫍俊hat do you know? what has happened to father?鈥

mogget looked up at sabriel; eyes half…lidded; meeting her gaze steadily; as no normal cat could。

鈥渉e is dead; sabriel。 even if he hasn鈥檛 passed the final gate; he will walk in life no more。 that is鈥斺

鈥渘o;鈥潯nterrupted sabriel。 鈥渉e can鈥檛 be! he cannot be。 he is a necromancer 。 。 。 he can鈥檛 be dead 。 。 。鈥

鈥渢hat is why he sent the sword and bells to you; as his aunt sent them to him; in her time;鈥

mogget continued; ignoring sabriel鈥檚 outburst。

鈥渁nd he was not a necromancer; he was abhorsen。鈥

鈥渋 don鈥檛 understand;鈥潯abriel whispered。 she couldn鈥檛 face mogget鈥檚 eyes anymore。 鈥渋 don鈥檛 know 。 。 。 i don鈥檛 know enough。 about anything。

the old kingdom; charter magic; even my own father。 why do you say his name as if it were a title?鈥

鈥渋t is。 he was the abhorsen。 now you are。鈥

sabriel digested this in silence; staring at the swirls of fish and sauce on her plate; silver scales and red tomato blurring into a pattern of swords and fire。 the table blurred too; and the room beyond; and she felt herself reaching for the border with death。 but try as she might; she couldn鈥檛 cross it。 she sensed it; but there was no way to cross; in either direction鈥攁bhorsen鈥檚 house was too well protected。 but she did feel something at the border。 inimical things lurked there; waiting for her to cross; but there was also the faintest thread of something familiar; like the scent of a woman鈥檚 perfume after she has left the room; or the waft of a particular pipe tobacco around a corner。 sabriel focused on it and threw herself once more at the barrier that separated her from death。

only to ricochet back to life; as sharp claws pricked her arm。 her eyes snapped open; blinking off flakes of frost; to see mogget; fur bristling; one paw ready to strike again。

鈥渇ool!鈥潯e hissed。 鈥測ou are the only one who can break the wards of this house and they wait for you to do so!鈥

sabriel stared at the angry cat; unseeing; biting back a sharp and proud retort as she realized the truth in mogget鈥檚 words。 there were dead spirits waiting; and probably the mordicant would cross as well鈥攁nd she would have faced them alone and weaponless。

鈥渋鈥檓 sorry;鈥潯he muttered; bowing her head into two frosted hands。 she hadn鈥檛 felt this stupidly awful since she鈥檇 burned one of the headmistress鈥檚 rose bushes with an uncontrolled charter…spell; narrowly missing the school鈥檚 ancient and much…loved gardener。 she had cried then; but she was older now; and could keep the tears at 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!