友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

雨果 悲惨世界 英文版1-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





BOOK FIRSTA JUST MAN
CHAPTER IX 
  THE BROTHER AS DEPICTED BY THE SISTER
   In order to furnish an idea of the private establishment of the Bishop of D; and of the manner in which those two sainted women subordinated their actions; their thoughts; their feminine instincts even; which are easily alarmed; to the habits and purposes of the Bishop; without his even taking the trouble of speaking in order to explain them; we cannot do better than transcribe in this place a letter from Mademoiselle Baptistine to Madame the Vitess de Boischevron; the friend of her childhood。
  This letter is in our possession。 
  D; Dec。 16; 18。 MY GOOD MADAM:
  Not a day passes without our speaking of you。 It is our established custom; but there is another reason besides。 Just imagine; while washing and dusting the ceilings and walls; Madam Magloire has made some discoveries; now our two chambers hung with antique paper whitewashed over; would not discredit a chateau in the style of yours。
  Madam Magloire has pulled off all the paper。 There were things beneath。
  My drawing…room; which contains no furniture; and which we use for spreading out the linen after washing; is fifteen feet in height; eighteen square; with a ceiling which was formerly painted and gilded; and with beams; as in yours。 This was covered with a cloth while this was the hospital。 And the woodwork was of the era of our grandmothers。
  But my room is the one you ought to see。
  Madam Magloire has discovered; under at least ten thicknesses of paper pasted on top; some paintings; which without being good are very tolerable。
  The subject is Telemachus being knighted by Minerva in some gardens; the name of which escapes me。
  In short; where the Roman ladies repaired on one single night。
  What shall I say to you?
  I have Romans; and Roman ladies 'here occurs an illegible word'; and the whole train。 Madam Magloire has cleaned it all off; this summer she is going to have some small injuries repaired; and the whole revarnished; and my chamber will be a regular museum。
  She has also found in a corner of the attic two wooden pier…tables of ancient fashion。 They asked us two crowns of six francs each to regild them; but it is much better to give the money to the poor; and they are very ugly besides; and I should much prefer a round table of mahogany。
  I am always very happy。
  My brother is so good。
  He gives all he has to the poor and sick。
  We are very much cramped。
  The country is trying in the winter; and we really must do something for those who are in need。
  We are almost fortably lighted and warmed。 You see that these are great treats。
  My brother has ways of his own。
  When he talks; he says that a bishop ought to be so。
  Just imagine! the door of our house is never fastened。 Whoever chooses to enter finds himself at once in my brother's room。 He fears nothing; even at night。
  That is his sort of bravery; he says。
  He does not wish me or Madame Magloire feel any fear for him。 He exposes himself to all sorts of dangers; and he does not like to have us even seem to notice it。
  One must know how to understand him。
  He goes out in the rain; he walks in the water; he travels in winter。 He fears neither suspicious roads nor dangerous encounters; nor night。
   year he went quite alone into a country of robbers。
  He would not take us。
  He was absent for a fortnight。
  On his return nothing had happened to him; he was thought to be dead; but was perfectly well; and said; 〃This is the way I have been robbed!〃
  And then he opened a trunk full of jewels; all the jewels of the cathedral of Embrun; which the thieves had given him。
  When he returned on that occasion; I could not refrain from scolding him a little; taking care; however; not to speak except when the carriage was making a noise; so that no one might hear me。
  At first I used to say to myself; 〃There are no dangers which will stop him; he is terrible。〃
  Now I have ended by getting used to it。 I make a sign to Madam Magloire that she is not to oppose him。 He risks himself as he sees fit。
  I carry off Madam Magloire; I enter my chamber; I pray for him and fall asleep。
  I am at ease; because I know that if anything were to happen to him; it would be the end of me。
  I should go to the good God with my brother and my bishop。
  It has cost Madam Magloire more trouble than it did me to accustom herself to what she terms his imprudences。
  But now the habit has been acquired。
  We pray together; we tremble together; and we fall asleep。
  If the devil were to enter this house; he would be allowed to do so。
  After all; what is there for us to fear in this house?
  There is always some one with us who is stronger than we。
  The devil may pass through it; but the good God dwells here。
  This suffices me。
  My brother has no longer any need of saying a word to me。
  I understand him without his speaking; and we abandon ourselves to the care of Providence。
  That is the way one has to do with a man who possesses grandeur of soul。
  I have interrogated my brother with regard to the information which you desire on the subject of the Faux family。
  You are aware that he knows everything; and that he has memories; because he is still a very good royalist。
  They really are a very ancient Norman family of the generalship of Caen。
  Five hundred years ago there was a Raoul de Faux; a Jean de Faux; and a Thomas de Faux; who were gentlemen; and one of whom was a seigneur de Rochefort。 The last was Guy…Etienne…Alexandre; and was mander of a regiment; and something in the light horse of Bretagne。
  His daughter; Marie…Louise; married Adrien…Charles de Gramont; son of the Duke Louis de Gramont; peer of France; colonel of the French guards; and lieutenant…general of the army。
  It is written Faux; Fauq; and Faoucq。
  Good Madame; remend us to the prayers of your sainted relative; Monsieur the Cardinal。
  As for your dear Sylvanie; she has done well in not wasting the few moments which she passes with you in writing to me。
  She is well; works as you would wish
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!