友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

斯佳丽(乱世佳人 续集)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



业街——对面的沿街铺面。这附近肯定会有家珠宝店的。

几乎就在正对面五扇发亮的橱窗上面的墙上,横排着五个斗大的烫
金字母O′HARA(奥哈拉)。哎唷,几年不见他们倒发迹了,斯佳丽想,
商店看上去一点儿也不陈旧。“快点,”她对潘西说,随即便冲入满街
来来往往的运货马车、轻便马车及推车的车阵之中。

奥哈拉商店散发出新漆的清香,而不是积了很久的灰尘的霉味。后
面的柜台前铺着一面绿色的薄纱旗,上面贴着三个镀金的大字:大开张。
斯佳丽以羡慕的眼光环顾四周。这家店的面积比她在亚特兰大开的那爿
店大一倍还不止,而且她看得出,这里的货色更新,品种也更多。贴着
整齐标签的箱子和一匹匹色彩鲜艳的布充满货架一直到天花板;一桶桶
的麦片和面粉沿着离店中央大腹火炉不远的地板排列成行。一大罐、一
大罐的糖果诱人地摆在高高的柜台上。看来她的伯伯们肯定是发迹了。
她记得一八六一年来拜访时,那家店并不在布劳顿街最繁华的中心区,
店里又阴暗又杂乱,比之她在亚特兰大的那爿店有过之而无不及。要是


能打听到这番可观的扩展花费了伯伯们多少钱,那倒挺有意思。也许她
可以借鉴他们的一些想法来扩大她自己的生意。

她快步走向柜台。“劳驾,我要见奥哈拉先生,”她对着一个个子
高高、系着围裙、正把灯油倒进一位顾客的玻璃罐中的男人说。

“请稍等一下,夫人,”他头也没抬地说。他的口音只带有一点爱
尔兰土腔。

这倒也合情合理,斯佳丽想。爱尔兰人开的店里雇用爱尔兰人,是
理所当然的事。在店员忙着用牛皮纸包油罐、找另钱时,她浏览了一下
面前货架上那些箱子上的标签。嗯,她也应该这样存放手套,即按照尺
寸的大小,而不是按照手套的颜色。你一打开箱子就能很快看到各种不
同的颜色;而要在一箱全是黑手套的箱子中挑选合适的尺寸,那就太麻
烦啰!怎么以前她就没想到这一点呢?

柜台后面的那个店员不得不重复了一遍才让斯佳丽听清了他的话。
“我就是奥哈拉先生,”他说,“你要买点什么,夫人。”

哦,不!这不是她伯伯开的那家店!他们的店肯定还在原来的老地
方。斯佳丽连忙解释,说她弄错了。她要找的是一位上了年纪的奥哈拉
先生。安德鲁·奥哈拉先生或者是詹姆斯·奥哈拉先生。“你能告诉我
他们的店在哪儿吗?”

“这就是他们的店。我是他们的侄子。”

“哦。。哦,我的天哪!那你一定是我的堂兄了,我是凯蒂·斯佳
丽,杰拉尔德的女儿,从亚特兰大来的。”斯佳丽伸出了双手。堂兄!
她居然有一个身材高大、体格健壮、不是老人的堂兄。她感到激动不已,
仿佛刚刚收到了一份意外的礼物一般。

“我叫杰米,”她堂兄握住她的手,笑着说。“杰米·奥哈拉随时
为你效劳,斯佳丽·奥哈拉。说真的,你的到来真是上天给一个倦怠的
生意人送来的一份厚礼。你美如初升的太阳,又像是从天上落下来的一
颗明星。告诉我,你怎么刚好赶在这家新店大开张的时候来到这里的?
来——让我给你端把椅子。”

斯佳丽早把准备买念珠的事丢到了九霄云外。她把找女院长的事也
忘了个一干二净。连潘西她也忘了,而潘西已在一个墙角处的一只矮凳
子上坐下,头靠着一堆排放整齐的盖马用的毯子马上就睡着了。

杰米·奥哈拉为斯佳丽拿好一把椅子从后面房间走回来时,嘴里低
声咕哝了几句。有四名顾客正等着要买东西。半个小时之内又涌进来更
多的顾客,致使杰米找不到机会跟斯佳丽说话。他不时地带着歉疚的目
光看看斯佳丽,但她只微笑着摇摇头。没有必要感到抱歉。光是坐在这
儿,坐在一家暖意融融、经营有方、生意兴隆的店里,她就很愉快了。
加上这位新找到的堂兄非常能干,接待顾客非常熟练,让她在一边看着
也觉得高兴。

终于有了一个短暂的时刻,店里的顾客只剩下了一位母亲带着三个
女儿在四只箱子里翻找饰带。“在我能开口的时候,我只好像奔腾的大
河滔滔不绝地讲下去了,”杰米说。“詹姆斯伯伯一定会盼望着见到你,
凯蒂·斯佳丽。他年纪虽大,身体倒还硬朗。他每天都到这儿来一趟,
到吃午饭的时候才回去。你大概不知道,他的太太已经过世了,愿上帝
使她的灵魂安息。安德鲁伯伯的太太也去世了。安德鲁伯伯为此悲痛欲


绝,一个月后也跟着去了。愿他们都在天使的怀抱中得到安息。詹姆斯
伯伯跟我,还有我的太太和孩子们住在家里。家离这儿不远。你今天下
午来吃茶点,跟他们都见个面好吗?我的儿子丹尼尔很快就会送好货回
来,然后我就陪你一起走回家去。我们今天要为我女儿过生日。全家人
都会在的。”

斯佳丽说她很乐意去吃茶点。随后她便脱下帽子和披风,向正在翻
找饰带的女士们走去。奥哈拉家族中会经营商店的绝不只是一个人,而
且她也实在兴奋得坐不住。今天竟是她堂兄女儿的生日!这么说,她就
是我的堂侄女了。虽然斯佳丽并不像一般的南方人一样,是在许多辈的
家庭网中长大的,但她仍是个南方人,能确切无误地说出十代之内的各
种亲戚关系。她刚才在注视着杰米工作时非常入迷,因为他活生生地证
实了杰拉尔德·奥哈拉告诉过她的一切。他有着奥哈拉家族的黑色鬈发
和蓝眼睛。还有那宽嘴、短鼻子和红润的圆脸。最重要的是,他是个魁
梧的男人,身材高大,胸膛宽厚,两条腿又粗又壮,就像能经受住任何
风暴的树干。他是一个令人一见难忘的人物。“你爸爸是一窝猪仔中最
小的一只,”杰拉尔德曾这样说过,他对自己并不感到羞愧,但对他的
哥哥们却感到无比的骄傲。“我妈妈一共生了八个孩子,全部是男的,
我不仅是最小的一个,也是唯一个头不像一座房子那么大的一个。”斯
佳丽不知道七个伯伯中的哪一个是杰米的父亲。这不急,等她去吃茶点
时就可问个明白。不!不是去吃茶点,是去参加生日晚会!她堂侄女的
生日晚会。


第三十五章

斯佳丽带着小心隐藏起来的好奇心抬起头来看着她的堂兄杰米。在
店里时他眼睛下的皱纹和陷凹被阴影混和在一起看不分明,而此刻在大
街的日光下,它们却昭然若揭。他是个中年人,身体正在发福,肌肉正
在变软。她本来猜想,因为他是她的堂兄,他的年纪必定与自己相差无
几。可是当他儿子走进店里,被介绍给她时,她才惊讶地发现堂侄已是
个成年人,而不是送送货的小男孩。而且还是个长着火红色头发的成年
男子。刚开始她还真有点不习惯呢!

杰米的样子在日光下也不怎么太顺眼。他。。他不是绅士。斯佳丽
也说不出自己是怎么知道这一点的,但这就像玻璃一样清晰可见。他穿
的衣服有点不太对劲;整套衣服是深蓝色的,但却又不够深;胸部和肩
膀两处太紧,而其余的部分又太松垮。她知道,瑞特的衣服均出自于最
好的裁缝之手,而他本人也追求尽善尽美。她不会期望杰米穿得和瑞特
一样体面,因为她从不知道有哪个男人穿得与瑞特一样。但是,杰米仍
可以做些改进——男人们能做的任何改进——免得看上去这么。。这么
粗俗。杰拉尔德·奥哈拉看上去一直就像个绅士,不管他的上衣有多么
破旧或皱皱巴巴。斯佳丽并没有想到,母亲潜移默化的影响也许对父亲
转变为乡绅起了作用。她只知道自己因发现了一位堂兄而感到的喜悦心
情,已经失去了一大半。我只需去喝杯茶,吃块蛋糕,然后就可以告辞
了。她对杰米笑眯眯地说:“一想到要跟你的家人见面,杰米,我激动
得昏了头。连为你女儿买件生日礼物的事儿也忘了。”

“当我挽着你的手臂回到家里时,不就是为她带回了最最好的礼物
吗,凯蒂·斯佳丽?”

他的眼睛闪闪发光,和爸爸的眼睛一模一样,斯佳丽告诉自己。他
的口音也酷似爸爸那带揶揄的爱尔兰土腔。他要是不戴圆顶高帽就好
了!现在没人戴这种帽子。

“等一下我们会经过你外公家的,”杰米说,这话一下子就使斯佳
丽不寒而栗起来。万一被姨妈们碰见该怎么办?要不要介绍她们认识堂
兄呢?她们总认为母亲当年是
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!