友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世说新语译注1-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



       (9)南郡庞士元闻司马德操在颖川,故二千里候之 。至,遇德操采桑, 
士元从车中谓曰:“吾闻丈夫处世,当带金佩紫,焉有屈洪流之量,而执丝 
        ②                                                                      ③ 
妇之事 !”德操曰:“子且下车。子适知邪径之速,不虑失道之迷。昔伯 
                           ④                                 ⑤ 
成耦耕,不慕诸侯之荣 ;原宪桑枢,不易有官之宅 。何有坐则华屋,行则 
                                                                                   ⑥ 
肥马,侍女数十,然后为奇!此乃许、父所以慷慨,夷、齐所以长叹 。虽 
                                        ⑦                                             ⑧ 
有窃秦之爵,千驷之富,不足贵也 。”士元曰:“仆生出边垂,寡见大义。 
                                                 ② 
若不一叩洪钟、伐雷鼓,则不识其音响也 。” 
       【注释】 

     ①庞士元:庞统,字士元,东汉末襄阳人,曾任南郡功曹 (能参与一郡的政务),年轻时曾去 

拜会司马德操,德操很赏识他,称他为凤雏。后从刘备。司马德操:司马徽,字德操。曾向刘备推荐 

诸葛亮和庞统。故:特地。 

     ②带金佩紫:带金印佩紫绶带,指做大官。绶 (shòu)带,就是丝带,是用来拴金印的。秦汉 

时,丞相等大官才有金印紫绶。洪流之量:比喻才识气度很大。 

     ③邪径:斜径,小路。 

     ④伯成:伯成子高。据说尧做君主时,伯成子高封为诸侯。后来禹做了君主,伯成认为禹不讲 

仁德,只讲赏罚,就辞去诸侯,回家种地。耦耕:古代的一种耕作方法,即两人各扶一张犁,并肩而 

耕。后泛指务农。 

     ⑤原宪:孔子弟子,字子思。据说,他在鲁国的时候,很穷,住房破破烂烂,用桑树枝做门上 

的转轴。他不求舒适,照样弹琴唱歌。⑥许、父:许由、巢父。许由,见 (言语)第1则注②。巢父, 

是许由的朋友,尧也想把职位让给他,他不肯接受。夷、齐:伯夷、叔齐,商代孤竹君的两个儿子。 

孤竹君死,兄弟俩互相让位,不肯继承,结果都逃走了。后来周武王统一天下,两人因反对周武王讨 

伐商纣,不肯吃周朝的粮食,饿死在首阳山。所以:相当于“……的原因。” 

     ⑦窃秦:战国末年,吕不韦把一个怀孕的妾献给秦王子楚,生秦始皇赢政。赢政登位后,尊吕 

不韦为相国,号称仲父,这就是所谓窃秦。千驷之富:古时候用四匹马驾一辆车,同拉一辆车的四匹 

马叫驷。千驷,指有一千辆车,四千匹马。《论语·季氏》说:齐景公有四千匹马,可是死了以后, 

人民觉得他没有什么德行值得称赞。 

     ⑧边垂:即边陲,边疆。 

     ⑨“若不”句:以此喻不加叩问,就不能认讽司马德操的胸怀,而使自己得到教益。洪钟,大 

钟。优,敲打。雷鼓,鼓名,古时祭天神时所用的鼓。 

       【译文】 

… 页面 24…

     南郡庞士元听说司马德操住在颖川,特意走了两千里路去拜访他。到了 
那里,遇上德操正在采桑叶,土元就在车里对德操说:“我听说大丈夫处世, 
就应该做大官,办大事,哪有压抑长江大河的流量,去做蚕妇的事!”德操 
说:“您姑且下车来。您只知道走小路快,却不担心迷路。从前伯成宁愿回 
家种地,也不羡慕做诸侯的荣耀;原宪宁愿住在破屋里,也不愿换住达官的 
住宅。哪里有住就要住在豪华的宫室里,出门就必须肥马轻车,左右要有几 
十个婢妾侍候,然后才算是与众不同的呢!这正是隐士许由、巢父感慨的原 
因,也是清廉之士伯夷、叔齐长叹的来由。就算有吕不韦那样的官爵,有齐 
景公那样的富有,也是不值得尊敬的。”士元说:“我出生在边远偏僻的地 
方,很少见识到大道理。如果不叩击一下大钟、雷鼓,那就不知道它的音响 
啊。” 
                                   ①                                        ② 
       (10)刘公干以失敬罹罪 。文帝问曰:“卿何以不谨于文宪?”桢答 
                                           ③ 
曰:“臣诚庸短,亦由陛下网目不疏。” 
       【注释】 

     ①刘公于:刘桢,字公干,著名诗人,建安七子之一。曾随侍曹操的儿子曹丕 (后即位,为魏 

文帝)。在一次宴会上,曹丕让夫人甄氏出来拜客,座上客人多拜伏在地,独独刘桢平视,这就是失 

敬。后来曹操知道了,把他逮捕下狱,判罚做苦工。按:刘桢获罪一事,发生在曹操当权时期,这里 

说成曹丕即帝位后,不确。罹 (li):遭受。 

     ②文宪:法纪。 

     ③庸短:平庸浅陋。陛(bì)下:对君主的敬称。网目:法网。按:这里说“网目不疏”,实际是 

法网过密的婉辞。 

       【译文】 
     刘桢因为失敬受到判罪。魏文帝问他:“你为什么不注意法纪呢?”刘 
桢回答说:”臣确实平庸浅陋,但也是由于陛下法网不够稀疏。” 
                                      ① 
       (11)钟毓、钟会少有令誉 。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰: 
                     ②           ③ 
 “可令二子来!”于是敕见 。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰: 
                           ④ 
 “战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗, 
           ⑤ 
汗不敢出 。” 
       【注释】 

     ①钟毓 (yù)、钟会:是兄弟俩。钟毓,字稚叔,小时候就很机灵,十四岁任散骑侍郎,后升 

至车骑将军。钟会,字士季,小时也很聪明,被看成是非常人物,后累迁镇西将军、司徒,因谋划反 

帝室,被杀。令誉:美好的声誉。 

     ②钟繇 (yáo):任相国职。 

     ③敕 (chì):皇帝的命令。 

     ④战战惶惶:害怕得发抖。浆:凡较浓的液体都可叫做浆。按:惶、浆二字押韵。 

     ⑤战战栗栗:害怕得发抖。按:栗、出二字亦押韵。 

       【译文】 
     钟毓、钟会兄弟俩少年时就有好名声,钟毓十三岁时,魏文帝听说他们 
俩,便对他们的父亲钟繇说:“可以叫两个孩子来见我!”于是下令赐见。 
进见时钟毓脸上有汗,文帝问道:“你脸上为什么出汗?”钟毓回答说:“战 
战惶惶,汗出如浆。”文帝又问钟会:“你为什么不出汗?”钟会回答说: 
 “战战栗栗,汗不敢出。” 
                                                               ① 
       (12)钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒 。其父时觉,且托寐 
        ② 
以观之 。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼, 

… 页面 25…

不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。” 
       【注释】 

     ①“钟毓”句:这一则故事与本篇第4则孔文举二子偷酒事略同,大概是同一件事,只是传闻 

各异。因:于是;就。 

     ②托寐 (mèi):假装睡着了。 

       【译文】 
     钟毓兄弟俩小时候,一次正碰上父亲白天睡觉,于是一块去偷药酒喝。 
他父亲当时已睡醒了,姑且装睡,来看他们怎么做。钟毓行过礼才喝,钟会 
只顾喝,不行礼。过了一会,他父亲起来问钟毓为什么行礼,钟毓说:“酒 
是完成礼仪用的,我不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷 
酒喝本来就不合于礼,因此我不行礼” 
                                               ① 
       (13)魏明帝为外祖母筑馆于甄氏 。既成,自行视,谓左右曰:“馆 
                                                                                   ② 
当以何为名?”侍中缪袭曰:“陛下圣思齐于哲王,罔极过于曾。闵。此 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!