友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

安娜.卡列宁娜(中)〔俄〕列夫.托尔斯泰-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “正像人们解放前是这样看待黑奴的!”佩斯措夫愤怒地说。“我觉得奇怪的是妇女竟然要寻找新的义务,”谢尔盖。伊万诺维奇说,“而像我们所看到的,不幸得很,男子却老是竭力逃避义务。”

    “义务是和权利相关的——妇女所追求的东西就是权力、金钱、名誉”

    ,佩斯措夫说。“正像我要寻求做奶妈的权利,看见人家出钱雇用妇女,却没有人要我,就愤愤不平一样,”老公爵说。图罗夫岑捧腹大笑,谢尔盖。 伊万诺维奇十分惋惜这句话不是他说的。 连阿列克谢。 亚历山德罗维奇也噗哧一笑。“是的,可男子不能够喂奶呀,”佩斯措夫说,“而妇女……”

    “不,曾经有一个英国人在船上喂自己小孩奶哩,”老公爵说,觉得在自己女儿面前是可以这样放肆地说的。“既然有这样多这种英国人,那么也就有那么多妇女官吏,”谢尔盖。 伊万诺维奇说。“是的,但是一个没有家庭的女子应该怎么办呢?”斯捷潘。 阿尔卡季奇想到他朝思暮想的玛莎。 奇比索娃,这样插嘴说,他同情佩斯措夫,而且赞同他的意见。“假如把这个女子的身世细加考察的话,您就会知道她抛弃了家庭——她自己的,或者她的姐妹的家庭,她原本是可以在家庭里尽女人的职责的,”

    达里娅。 亚历山德罗夫娜出其

 225

    安娜。 卡列宁娜(中)965

    不意地用激怒的声调插嘴说,她大约揣测到斯捷潘。 阿尔卡季奇想着的是怎样的一种女子。“但是我们是在维护一种原则,一种理想!”佩斯措夫用爽朗的低音说。“妇女渴望拥有独立和受教育的权利。她们因为意识到这是办不到的而感到委屈和难受。”

    “我也因为认识到育婴堂不会雇我去做奶妈而感到压抑哩,”老公爵又说了,使得图罗夫岑开心得不得了,笑得将一块很粗的芦笋掉在酱油碟里了。

    十一

    大家都参和这谈话,只有基蒂和列文除外。 开头,当他们谈论一个民族对另一个民族的影响的时候,列文不禁想到他对于这个问题所抱的见解;但是,以往在他眼中看来是那么重要的这些思想,现在却好像梦里的幻像一般在他的脑子闪过,引不起他丝毫的兴趣了。 他甚至奇怪他们怎么会这样起劲地谈论这种对于谁都没有好处的事情。基蒂也是一样,对于他们谈论的妇女的权利和教育问题,她原本应该感到兴趣的。 她想起她在国外的朋友瓦莲卡,想起她那痛苦的寄人篱下的生活时,她是怎样频繁地想这个问题啊,她是怎样经常纳闷假使她不结婚会落到一个什么样的结局,而且为了这事,

 226

    075安娜。 卡列宁娜(中)

    她是怎么常常和她的姐姐争辩啊!但是如今这一点也引不起她的兴趣了。 她和列文在私下谈话,简直不是谈话,而是一种神秘的心心相印,那让他们越来越接近,使他们两人心中产生了一种对他们正在踏入的未知世界又惊又喜的心情。开头,基蒂问列文去年如何看到她在马车里的,列文为了回答这个问题,就把他怎样从割草场沿着大路走回家去,偶尔在半路上遇见了她的始末告诉她。“那是很早,很早的早晨。您肯定刚刚醒来。您的maman还睡在角落里。 那是一个美好的早晨。 我一面向前走,一面思索四驾马车里坐的是什么人。那是系着铃铛的四匹骏马,一瞬间,您闪过去,我看到您在窗口——您这样坐着,两手拉住帽子上的带子,而且在想什么想得出了神,”他微笑着说。“我多么想要知道那时候您在想什么,您在想什么要紧的事啊?”

    “我不是披头散发吗?”她想着,但是看见他回忆起这些详细情景时流露出的欢喜的微笑,她感到她给与他的印象是十分好的。 她红了脸,高兴地笑了。“我当真不记得了哩。”

    “图罗夫岑笑得多快活呀!”列文说,叹赏着他的濡润的眼睛和摇摆的身体。“您老早就认识他吗?”基蒂问。“啊,谁不认识他呢!”

    “我想您肯定觉得他是个坏人吧?”

    “不是坏,只是一无所取罢了。”

    “啊,您错了!您可别这样想!”基蒂说。“我以往也很瞧

 227

    安娜。 卡列宁娜(中)175

    不起他,但是他,他真是一个非常可爱、心肠好极了的人呢。他有一颗黄金一样的心。“

    “您怎样觉察出他的心来的?”

    “我们是老朋友哩。 我很了解他。 去年冬天,在……您来看过我们之后不久,”她说,流露出一种负疚的同时又是信赖的微笑,“多莉的孩子都害了猩红热,那时候碰巧他来看她。您想想吧,”她低声说,“他那么为她难过,他留下来,帮助她照顾小孩。 是的,他在他们家待了三个礼拜,像保姆一样照顾孩子们。”

    “我将那次他怎样照顾孩子的事告诉康斯坦丁。 德米特里奇呢,”她探过身去对她姐姐说。“是呀,他真好,真是难得哩!”多莉说,向觉察出她们在谈他的图罗夫岑的方向瞥了一眼,对他温和地微笑着。 列文又一次朝图罗夫岑望了一望,诧异他以往怎么没有觉察出这个人的优点。“该死,该死,我往后再也不住坏里想人了!”他快活地说,真实地表白出了他现在的心情。

    十二

    在已经谈开的关于妇女权利的谈话里,牵涉到某些在妇

 228

    275安娜。 卡列宁娜(中)

    女面前不便讨论的关于结婚权利不平等的问题。 佩斯措夫在吃饭的时候好几次谈到这些问题,可是谢尔盖。 伊万诺维奇和斯捷潘。 阿尔卡季奇留意地引他转移话题。当他们从桌旁站起身来,妇人们已经走出去的时候,佩斯措夫没有跟随她们去,却转向阿列克谢。 亚历山德罗维奇,开始讲述这种不平等的主要原因。 依他的意见看来,夫妻间的不平等在于:妻子不贞和丈夫不贞在法律上同在舆论上,所受的处罚不平等。斯捷潘。 阿尔卡季奇急忙地走到阿列克谢。 亚历山德罗维奇面前,递给他一支雪茄。“不,我不抽烟,”阿列克谢。 亚历山德罗维奇沉着地回答,于是仿佛故意要显出他并不怕谈这件事一样,他带着冷冷的微笑转向佩斯措夫。“我想这种观点的根据在于事物本身的,”他说着,想要走到客厅里去;但是正在这时候,图罗夫岑忽然出其不意地向阿列克谢。 亚历山德罗维奇说话了。“您该听说普利亚奇尼科夫的事了吧?”图罗夫岑,香槟酒喝得兴奋起来了,正在等机会来打破那难堪的沉默。“瓦夏。普利亚奇尼科夫,”他说,他那濡润的、红红的嘴唇上带着温和的微笑,他尤其是对那最主要的客人阿列克谢。 亚历山德罗维奇说话,“他们告诉我,他今天在特维尔和克维茨基决斗,将他打死了。”

    正好像人总要故意刺伤痛处一样,斯捷潘。 阿尔卡季奇现在感觉到这场谈话不幸全在碰触阿列克谢。 亚历山德罗维奇的痛处。 他又想将他妹夫拉走,但是阿列克谢。 亚历山德

 229

    安娜。 卡列宁娜(中)375

    罗维奇自己怀着好奇心问了:“普利亚奇尼科夫为了什么决斗哇?”

    “为了他的妻子。他的行为真不愧为一个堂堂的男子!

    要求他决斗,将他打死了!“

    “噢!”阿列克谢。 亚历山德罗维奇漠冷冷地说,于是扬起眉毛,走进客厅。“您来了,我多么高兴呵,”多莉在客厅的穿堂迎着他,含着惊惶的微笑说。 “我有话要同您谈。 我们在这里坐一会儿吧。”

    阿列克谢。 亚历山德罗维奇,还是带着他扬起眉毛使他显出的那种若无其事的神情,在达里娅。 亚历山德罗夫娜身边坐下,假装出笑容。“是的,”他说,“尤其是我正要请您原谅,向您告辞。 我明天就要动身了。”

    达里娅。 亚历山德罗夫娜坚信安娜是清白的,眼前这个冷酷无情的男子竟那样不动声色地想要毁掉她的无辜的朋友,这可让她感到自己脸都气白了,嘴唇颤抖起来。“阿列克谢。 亚历山德罗维奇,”她说,用毅然决然的态度望着他的眼睛。“我问您安娜的近况,您没有回答过我。 她好吗?”

    “我看她非常好,达里娅。 亚历山德罗夫娜,”阿列克谢。亚历山德罗维奇回答,眼睛没有望着她。“阿列克谢。 亚历山德罗维奇,原谅我,我原本没有权利……但是我爱安娜,就像爱自己的妹妹,并且也尊敬她;我求您,我恳求您告诉我你们中间出了什么了?您看到她什么

 230

    475安娜。 卡列宁娜(中)
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!