友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

安娜.卡列宁娜(中)〔俄〕列夫.托尔斯泰-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



字台走去。 他把公文夹移到中央,带着一丝差不多察觉不出的自满的微笑,从笔架上取下一支铅笔,专门阅读关于当前纠纷的复杂的报告。 那纠纷是这么一回事:阿列克谢。 亚历山德罗维奇作为政客的特点,那是每个步步高升的

 74

    814安娜。 卡列宁娜(中)

    官吏所特有的,那是和他热衷功名、克己、正直和自信一道形成了他的地位的,就在于他蔑视官样文章,减少公文往返,尽量接触活生生的事实,以及力图节约。 正好六月二日有名的委员会提出调查扎莱斯克省农田的灌溉问题,那事务是属阿列克谢。 亚历山德罗维奇的部里管辖的,成了铺张浪费和文牍主义的明显实例。 阿列克谢。 亚历山德罗维奇清楚这是实情。 扎莱斯克省农田灌溉事务是阿列克谢。 亚历山德罗维奇的前任的前任所创办的。 这个事务的确已花费而且还在花费大量的金钱,而毫无获益,全部事务显然不会有什么结果。阿列克谢。 亚历山德罗维奇一接任马上就觉察出这个,原来就想调查这个事务的。 但是当初他感觉得他的地位还不很巩固,他知道这样做会触犯太多人的利益,这会是不明智的方法。后来,他就着手于别的事情去了,简直忘了这件事情。这个事务像其他一切事务一样,完全凭着惯性自动进行。(许多人靠着灌溉事务为生,特别是一家十分正直的爱好音乐的人家:这一家所有的女儿都会弹奏弦乐器。 阿列克谢。 亚历山德罗维奇同那家人家相识,做过他们的大女儿的男主婚人。)

    这个问题由敌对的部提出,照阿列克谢。 亚历山德罗维奇的意见看来,是不正当的,类似的或更坏的事在每个部都存在。却都由于众所周知的官场礼节的缘故,而没有人来揭发。 但是,如今既已向他挑战,他就只好勇敢地应战,要求任命一个特别委员会来审查扎莱斯克省的农田灌溉事务委员会的工作;但是反过来他也未向对手示弱。 他要求另外任命一个特别委员会来调查安置该省少数民族的状况。 六月二日的委员会上有人偶然提出了这个案子,由阿列克谢。 亚历山德罗维

 75

    安娜。 卡列宁娜(中)914

    奇给以积极支持的,他认为这个提案,从少数民族的悲惨状态看来,是刻不容缓的。 在委员会上这个问题引起了好几个部之间的彼此争论。 和阿列克谢。 亚历山德罗维奇敌对的一个部证明了少数民族的状况极为兴旺,而提出的改革是足以破坏他们的繁荣,并且证明假如有什么不好的地方,那也不外乎是起因于阿列克谢。 亚历山德罗维奇那方面没有能够实行法律所规定的措施。阿列克谢。 亚历山德罗维奇计划要求:第一,组织一个新的委员会,赋予现场调查少数民族状况的权力;第二,如果少数民族的状况果真像委员会手里的公文所记载的那般,那么就另外指定一个新的研究委员会,从(一)政治、(二)行政、(三)经济、(四)人种学、(五)物质、(六)宗教各方面来研究少数民族的悲惨状态;第三,要求敌对的部报告十年以来该部为防止少数民族目前所处的这种不幸状态所曾采取的措施;第四也是最后,要求该部说明为什么它的行动,照在委员会提出的一八六三年十一月五日同一八六四年六月七日的一七○一五号和一八三○八号的报告看来,仿佛和T……法第十八条及第三十六条附记的根本精神正相抵触。 当阿列克谢。 亚历山德罗维奇急速地把这些思想的大意写下来时,他的面孔泛溢着兴奋的红晕。 他写满了一张纸,然后站起身来,按了铃,写了个字条给他部里的秘书长,要他为他去搜集一些必要的参考材料。他站起来,在房里来回走着,他又瞥了那画像一眼,皱着眉头轻蔑地微微一笑。 又翻阅了一下那本论埃及象形文字的书,他恢复对那书的兴趣,阿列克谢。 亚历山德罗维奇到十一点钟才上床,而当他躺在床上想起他妻子发生的事情的时候,他对这事情已

 76

    024安娜。 卡列宁娜(中)

    不再显得那般忧郁了。

    十五

    尽管安娜在弗龙斯基对她说她的处境无法忍受的时候,顽强地、激怒地反驳了他,但是在她的心底,她也觉得自己的处境是虚伪而可耻的,她从心底渴望有所改观。 在从赛马场回家的路上,她在激动中把全部真相告诉了她丈夫,不管她这样做有多么痛苦,她依然觉得很高兴。 她丈夫离开了她之后,她对自己说她很高兴,现在一切都弄清楚了,起码不会再撒谎欺骗了。 叫她来说,好像毫无疑问,现在她的处境永远明确了。 这新的处境也许很坏,但却是十分明确的,不会有暧昧或虚伪的地方。 她想,她说出那句话来之后使她自己和她丈夫遭受的苦痛,现在也将因为一切都明确了而得到补偿。 那晚,她看见了弗龙斯基,但是她却没有将她和她丈夫之间所发生的事告诉他,尽管为了要把她的处境确定下来,她必须告诉他。第二天早晨她醒来的时候,她最先想到的就是她对她丈夫所说的话,那些话在她看来是这样可怕,她现在简直根本无法想象她怎么会说出那种荒唐粗俗的话来,简直不能想像会有什么样的后果。 可是话已经说出口了,而阿列克谢。 亚

 77

    安娜。 卡列宁娜(中)124

    历山德罗维奇一句话也没有讲就走了。“我见了弗龙斯基,却没有告诉他。 他临走的时候我原想叫他回来,告诉他的,但是我改变了主意,因为我一开始没有告诉他,显得有点奇怪。我为何想对他说而终于没有对他说呢?”回答这个问题的,是她羞得满面通红。 她明白是什么阻止她说出口,她明白她是感到羞耻。 她的处境,昨天晚上看来是明朗化了的,现在她忽然觉得不但不明朗,而且毫无希望了。 她恐惧于以前所未加以考虑的耻辱。 她一想到她丈夫会如何做的,最可怕的念头就浮上她的心头。她幻想着管家马上就会将她赶出家门,幻想着她的可耻的事情会传遍全世界。 她问自己如果她被赶出去的时候她到什么地方去好呢,她找不到答案。当她想到弗龙斯基的时候,她好像觉得,他已不再爱她,他已开始厌烦起她来了,她不能把自己交托给他,所以她怀恨起他来。 她好像觉得,她对丈夫说的话,那些不断地在她想像里重复的话,她向所有人都说了,所有人都听到了。 她不敢正视自己家里的人。 她不敢叫她的使女,更不敢走下楼去看她的儿子同家庭女教师。使女在门边倾听了好久以后自动地走进房间来。 安娜询问般地望了望她的眼睛,带着吃惊的神色涨红了脸。 使女请求她原谅她进来,说她好像听到铃声。 她拿来了衣服和一封信。 信是贝特西写来的。 贝特西通知她,今早丽莎。 梅尔卡洛娃和施托尔茨男爵夫人会和他们的崇拜者卡卢日斯基和斯特列莫夫老人到她家来玩槌球。“来吧,就当是来研究风俗。我等待着你,”收尾时她这样说。安娜读完信后,沉重地叹了一口气。

 78

    24安娜。 卡列宁娜(中)

    “我什么,什么都不需要,”她向正在整理梳妆台上的香水瓶和刷子的安努什卡说。“你走好了,我立刻就穿好衣服下去。 我什么都不需要。”

    安努什卡走出去了,但是安娜并没有穿衣服,还是像刚才那样坐在那儿,她的头和两手垂着,她时时浑身发抖,仿佛她要做个什么姿势,说句什么话似的,但随又陷入毫无生气的状态。 她尽在重复着:“我的上帝,我的上帝!”但是“上帝”也好,“我的”也好,对于她都已没有什么意义。 在困难之中求救于宗教,正如求救于阿列克谢。 亚历山德罗维奇本人一般,她是连想都不去想的,尽管她从来不曾十分怀疑过把她教养大的宗教。 她明白宗教的拯救只有在她抛弃那构成她生活的全部意义的东西的条件之下才有可能。 她不只是愁苦,而且她对于她所处的这种以往从来不曾体验过的新的精神状态开始感到恐怖。 她感觉得仿佛一切都在她心里成了二重的,正如有时物体映在疲倦的眼睛里成了二重的一样。她连恐怖什么都不知道,她希望的是什么。 她恐惧的或希望的是已经发生了的事呢,还是将要发生的事,以及她渴望的究竟是什么,她自己也说不上来。“噢,我怎么办呢!”她自言自语,忽然觉得头的两边疼痛。当她清醒了的时候,她发现她正用两手揪住两鬓的头发,而且紧按住鬓角。 她跳了起来,开始来回地踱着。“咖啡预备好了,女教师和谢廖沙正等候着,”安努什
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!