友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巴黎圣母院(中)〔法〕雨果-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    813巴黎圣母院(中)

    钱吃饭吧。“

    “格拉田教令学得怎么样啦?”堂。 克洛德问。“本子丢了。”

    “那拉丁人文科学学得怎么样?”

    “奥拉蒂乌斯的书本被人偷了。”

    “那亚里士多德学得怎么样?”

    “说真的!

    哥呀,有个教堂神甫说过,任何时代的异端邪说都以亚里士多德的形而上学为渊源的,这神甫究竟是谁呢?

    见鬼去吧,亚里士多德!我才不愿意让他的形而上学来破坏我的宗教信仰。“

    “年青人,”副主教接着说,“在国王最后一次进城时,有一个侍从贵族叫菲利浦。 德。 科米纳的,马披上绣着他的一句格言,不妨劝您好好想一想:不劳动者不得食。”

    学生半天不作声,脸有愠色,用手指搔搔耳朵,眼睛盯着地上。 猛然间,他急转身向着克洛德,其敏捷不亚于猴子。“这么说,好哥哥,您连给我一个巴黎索尔,去面包铺买块面包皮钱都不肯给?”

    “不劳动者不得食。”

    副主教毫不留情,约翰听了他这句回答,双手捂住头,像女人哭泣的一样,带着绝望的表情嚷叫:“Ooooooi!”

    b“这是什么意思,先生?”克洛德听到怪叫声,不由一愣,问道。学生刚用拳头揉过眼睛,看起来像哭红了似的,一听到克洛德的问话,厚着脸皮抬头望他,答道:“嗯,什么!这是希腊语呀!是埃斯库罗斯的抑扬格诗句,表示悲痛欲绝。”



 133

    巴黎圣母院(中)913

    说到这儿,随即纵声哈哈大笑,笑得那样滑稽,那厉害,副主教也情不自禁地露出笑容。 其实这都怪克洛德自己,为什么过去那样娇惯这孩子呢?

    “哦!

    克洛德好哥哥,我的靴底都破得吐舌头了,世上还有比这更加悲惨的厚底靴吗?“

    副主教一下子又恢复了原先的粗声厉色:“新靴子会给你送去,钱分文不给。”

    “哥呀,只要给几个小钱!”约翰苦苦哀求,“我一定好好用功,把格拉田教令背诵出来,一定好好信奉上帝,一定争取成为品学兼优的毕达哥拉斯。 不过,给我一文小钱,行行好吧!

    饥饿张着大口,就在这儿,在我眼前,又深,又脏,又臭,连鞑靼人或是僧侣的鼻子都望尘莫及,难道您就忍心看我被饥饿吞噬掉?“

    堂。 克洛德晃了晃满是皱纹的脑袋,又说:“不劳者……”

    约翰没等他说完就嚷:“算了,见鬼去吧!

    欢乐万岁!

    我要去打架,去打碎酒坛,去喝洒,去找娘们!“

    说着,把帽子往墙上一扔,把手指头扳得像响板那样响。副主教脸色十分阴沉,瞟了他一眼。“约翰,你没有一点灵魂。”

    “要是这样,接照伊壁鸠鲁的说法,我缺的是由某种莫名其妙的东西所形成的莫名其妙的玩意儿。”

    “约翰,应当认真想一想改过才行。”

    “这个嘛,”学生叫道,同时看看他哥哥,又瞧瞧炉子上



 134

    023巴黎圣母院(中)

    面的蒸馏瓶,“怪不得这里的一切都是荒唐的,各种想法和瓶瓶罐罐!”

    “约翰,您正站在滑溜溜的斜坡上,您知道会滑到哪去吗?”

    “滑到酒馆去。”约翰答道。“酒馆是通向耻辱柱的。”

    “这只是一只像别的灯笼那样的灯笼,狄奥日内斯可以找到要找的人,如果打着这只灯笼的话。”

    “耻辱柱通向绞刑架。”

    “绞刑架只是一架天平,一端是整个大地,一端是人。 能做那个人,那可太好了。”

    “绞刑架通往地狱。”

    “地狱是团大火。”

    “约翰呀约翰,你的下场会很惨的。”

    “开场倒是不错的。”

    这时,楼梯口传来脚步声。“别作声!”副主教边说边把一根手指按在嘴上。“雅克大人来了。 听着,约翰,”他又低声添了一句。“你在这里看到和听到的,千万别说出去。 快躲到这个火炉下面去,一点也别出声。”

    学生蜷缩在火炉下面,灵机一动,计上心来:“好吧,克洛德哥哥,给我一个弗罗林,我就不出声。”

    “住口!我答应你就是了。”

    “要马上给。”

    “拿去吧!”副主教气呼呼地把钱包扔给他。 约翰又钻到



 135

    巴黎圣母院(中)123

    炉底下,房门正好这时推开了。

    五 两个黑衣人

    来人身穿黑袍,神情阴沉。 我们的朋友约翰(不出所料,他蜷缩在角落里尽量设法能随意看清和听到密室里的一切动静)

    ,他第一眼注意到的是来人的衣着面容十分寒碜,而脸上却略带几分温柔,不过那是好似猫或判官一样假惺惺的温柔,一种虚情假意,叫人肉麻的温柔。 这个人头发花白,皱纹满脸,年近六十,眼睛巴拉巴拉直眨,大手,白眉,垂唇,。约翰一看,来人不过如此,就是说,大概是一个医生或是一位法官,而且此人鼻子离嘴巴老远,表明愚不可及。 接着,约翰又缩回他的洞里了,心想这样狼狈不堪地蜷缩着,与这样一个丑恶的人作伴,何时才是终点,不禁暗自伤心。对这个来客,副主教连站起来一下都没有,只是做了个手势,叫他在门边一只板凳上坐下,好一会儿都一声不吭,看上去像依然沉浸在冥思苦想之中,然后才用几分恩主的口气对他说:“日安,雅克大人。”

    “您好,大人!”黑衣人连忙回答。一个称呼雅克大人。 另一个意味深长地称呼大人,两种称呼虽然都是同一个大人,可是意思却有着天壤之别,就像称“阁下”的显赫人物与称“先生”的凡夫俗子,主人与下人那样的区别。



 136

    23巴黎圣母院(中)

    副主教又沉默了一会儿,雅克大人小心翼翼,不敢打扰他,然后才继续说:“喂,搞成了没有?”

    “唉!我的大人!”对方苦笑着答道,“我不停地鼓风。 灰也挺多的。 就是一星半点金子也没有。”

    堂。 克洛德不耐烦地摆摆手:“我说的不是这码事,雅克。夏尔莫吕大人,我问的是您承办的那件巫师案子。 审计院的那膳食总管,您不是叫他马克。 塞内纳吗?他有没有招供行妖作祟?拷问达到了目的没有?”

    “唉,没有。”雅克大人答道,脸上始终带着忧伤的微笑。“我们并没有得到那种快慰。这个人实在是一块顽石,就是把他押到猪市去活活煮死,他也不会招一个字的。 不过,我们会不惜采取一切手段,逼他把一切真相交待出来。 他现在已经四肢残缺不全了。 我们采用了各种酷刑,正如那个喜剧小丑老普洛图斯所说的:

    面对着刺棒、利刃、钉死、枷锁、暴力、锁链、绞索、脚镣、颈枷。

    但一点作用也没有。这个人实在太可怕了,真拿他无计可施。“

    “他屋子里没搜到什么新名堂来?”

    “当然搜到了。”雅克大人答道,一边掏着裤袋。“搜出二张羊皮纸。 上面写了些字,我们一窍不通。 刑事状师菲利浦。勒利埃先生倒懂得一点希伯来文,是他在承办布鲁塞尔康代斯坦街犹太人案件中学来了。”

    说着,雅克大人把羊皮纸慢慢打开。 副主教立刻说:“拿



 137

    巴黎圣母院(中)323

    来。“然后往文卷上瞥了一眼,嚷道:”纯粹是妖术,雅克大人!

    埃芒-埃当!

    这是那帮吸血鬼赴巫魔夜会时喊叫的暗语。由己,同己,在己!

    这是命令把地狱魔鬼再拘锁起来的口令。哈嘶,吧嘶,吗嘶!

    这是医术,专治狂犬咬伤的一个药方。雅克大人呀!您是圣上宗教法庭检察官,单凭这张羊皮纸就十恶不赦。“

    “我们还要拷问那个家伙。还有这个……”雅克大人又在衣袋里掏来掏去,“也是在马克。 塞内纳家里搜到的。”

    这是只罐子,与堂。 克洛德火炉上那些瓶瓶罐罐没有什么两样。 副主教一看,便说:“啊!一只炼金用的坩锅。”

    “我向您说实话吧,”雅克大人带着怯生生的傻笑说道:“我曾在火炉上试过,但比我自己的那只顶用。”

    副主教仔细打量起这只罐子来。 “这坩锅上刻着什么东西?噢嘘!噢嘘!驱赶跳蚤的咒语!这个马克。 塞内纳真是大草包!

    我确信,您用这玩意儿想炼出金子,真是痴人作梦!

    夏天放在您的床龛里还差不多“

    “我们显然是搞错
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!