友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

假如明天来临 第二部-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃州长,我也一样。〃
  〃当然,我们不能让公众告诉我们怎样去管理监狱,对吗?〃
  〃当然,不能。〃
  〃但另一方面,〃州长审慎地说,〃惠特里这姑娘也确实表现出非凡的勇气,她已成为一位女英雄。〃
  〃这是毫无疑问的。〃布兰里根监狱长赞同地说。
  州长点燃一支雪茄:〃你有什么看法,乔治?〃
  乔治·布兰里个小心地选择着字眼:〃当然,您知道,州长,我个人对这件事是很关心的。她救的是我的孩子。但是,即使抛开这件事,我也不认为特蕾西会犯罪,而且我也不相信,如果她被释放,她会对社会构成威胁。我强烈建议您对她实行特赦。〃
  州长正在考虑减刑的问题,当他听到监狱长的话后,认为这是一个好的建议。在政治上,识时务者为俊杰。
  休·爱伦和丈夫讨论之后,对特蕾西说:〃我和布兰里根监狱长非常希望你能搬到我们这儿来住。我们有一间空闲的寝室。你可以全天照看爱米。〃
  〃谢谢,〃特蕾西感激地说,〃我愿意服从您的安排。〃
  一切都变得美好起来。特蕾西不仅不必每天晚上回到牢房,她和爱米的关系也完全改变了。爱米非常爱特蕾西,后者也是一样。她很愿意和这个聪明可爱的小姑娘在一起。她们总是一起做游戏,一起看电视上播放的动画片,一起读书。她几乎成了这个家庭中的一员。
  但不知为什么,特蕾西每次去监狱办事,总能遇见大个子伯莎。
  〃你这母狗挺有运气,〃大个子伯莎咆哮道,〃不过你早晚有一天得回这儿来。小妞儿,我正为这事奔波呢。〃
  爱米脱险三个星期后的一天,特蕾西和爱米正在玩捉迷藏,休·爱伦突然急急忙忙地从屋里走出来。她站在那儿看了她们一会儿:〃特蕾西,监狱长刚刚打来电话,他让你立刻去他办公室一趟。〃
  特蕾西一下子紧张起来。她是否要被重新送回监狱?是大个子伯莎施加影响的结果,还是布兰里根夫人觉得爱米和特蕾西太亲近了?
  〃是,布兰里根夫人。〃
  当特蕾西被带进监狱长的办公室时,布兰里根站在门口。〃你最好坐下。〃他说。
  特蕾西想从他的声调中听出她命运的答案。
  〃我要告诉你一个消息。〃他停顿了一下,声音里带有特蕾西无法理解的情感,〃我刚刚接到路易斯安那州州长的命令,〃布兰里根监狱长继续说道,〃宣布对你实行特赦,而且立即生效。〃
  天哪,我没听错吧?她不敢开口。
  〃我希望你知道,〃监狱长继续说,〃这并不是因为你救的是我的孩子。你是凭着你的天性那样做的,就象任何一个正派的公民都会那样做一样。无论怎么设想,我都无法相信,你会对社会构成威胁。〃他笑着补充说,〃爱米会想你,我们也一样。〃
  特蕾西说不出话来。假如没有这次意外事故,监狱长的手下人也许正在到处搜捕她这个逃犯呢。
  〃你后天就可以走了。〃
  那是她的〃起床时间〃,但特蕾西还是不敢相信这是真的。〃我我不知道该说些什么。〃
  〃你什么也不用说。这儿的每一个人都为你感到非常自豪。我和我妻子希望你在外面能大有作为。〃
  看来是真的了:她自由了。特蕾西感到浑身发软,不得不靠在椅子的扶手上稳住自己。当她终于开口时,她的声音很坚定:〃布兰里根监狱长,我有很多事情要做。〃
  在特蕾西离开监狱的前一夜,一个同狱犯人走到她跟前:〃你要走了?〃
  〃是的。〃
  这个女人名叫贝蒂·弗郎西斯克斯,已四十出头,但风韵犹存,自我感觉十分良好。
  〃你在外面如果需要帮助,可以去纽约找一个男人,他叫康拉德·莫根。〃她偷偷塞给特蕾西一张字条,〃他进过教养所,喜欢帮助坐过牢的人。〃
  〃谢谢,但我不需要〃
  〃这可说不准,把他的地址保存好。〃
  几个小时以后,特蕾西走出监狱大门时,电视摄影机的镜头对着她。她拒绝和记者们交谈,但当爱米从她妈妈那里挣脱,扑进特蕾西的怀里时,摄影机都开动了,这张照片出现在当天的晚报上。
  自由对特蕾西已不再是一个抽象的字眼,它已成为有形的、实实在在的、一种能够享受和感受到的东西。自由意味着呼吸新鲜空气,无人打扰,不用排队吃饭,不用老听铃声;它意味着热水澡、香皂、柔软的内衣、漂亮的服装和高跟鞋;它意味着你有名字而不是号码。它还意味着脱离了大个子伯莎、集体强奸的恐怖和刻板之极的监狱生活。
  特蕾西重新获得自由以后还会保持她在狱中的一些习惯。走在街上时,她会特别注意不要撞着别人。在监狱里,不小心撞着别的犯人是会引起一场轩然大波的。特蕾西感到最难适应的这一经常性的威胁已经不复存在了,再也不会有人威胁她了。
  她可以放开手执行她的计划了。
  在费城,查尔斯·斯坦厄普在电视上看到了特蕾西离开监狱时的情景。她还是那么漂亮,他想,凭她那副长相,她不可能犯有曾被指控的那些罪行。他看了一眼正坐在屋子另一端安安静静地织着毛衣的模范妻子。难道我错了?
  在纽约的一幢公寓里,丹尼尔·库珀在电视新闻中看到了特蕾西。他对她被释放出狱这件事毫无兴趣。他卡哒一声关上电视,继续整理他的那些卷宗。
  当乔·罗马诺看到这天的电视新闻时,他哈哈大笑起来。这个惠特里姑娘真是个幸运的娘儿们。我敢打赌,监狱对她一定有所帮助。她现在一定更好斗了。也许,我们有一天还会见面的。
  罗马诺对自己的一手非常得意。那副雷诺啊的油画已经脱手,被苏里士的一位私人收藏家买去了。他从保险公司得到了五十万美元,又从那位私人收藏家手了得到了二十万美元。当然,这笔钱是和奥萨蒂平分的。罗马诺在和奥萨蒂的交往上是极为谨慎的,因为他看到过那些不能正确对待奥萨蒂的人的下场。
  星期一中午,特蕾西以露琳·哈特福德的身份又来到了新奥尔良第一商业银行。这时,银行里挤满了顾客。莱斯特·托兰斯的窗口前站了好几个人。特蕾西排在后头,当莱斯特看到她的时候,满面笑容地点了点头。她比他记得的还要漂亮十分。
  当特蕾西终于排到他的窗前时,莱斯特还得意地说:〃唉,可真不容易,但我总算为您办妥了,露琳。〃
  一个亲切、感激的微笑使露琳显得越发秀美。〃您太好了。〃
  莱斯特拉开抽屉,找到他小心保存起来的那盒支票,递了过去:〃都在这儿,一共四百张空白支票。够了吗?〃
  〃噢,足够了,除非罗马诺先生突然高兴起来,拼命存款。〃她看着莱斯特的眼睛舒了一口气,〃您救了我的命。〃
  莱斯特觉得他的腹股沟产生了一阵非常舒服的骚动感。〃我认为大家应该互相帮助,您说呢,露琳?〃
  〃莱斯特,您说得太对了。〃
  〃您知道,您应该在这儿立个帐户。我会尽力照顾您的,竭尽全力。〃
  〃我知道您会这样。〃特蕾西柔声说。
  〃我们为什么不能找个安静的地方,一边吃晚饭一边把这事谈妥呢?〃
  〃我很愿意这样做。〃
  〃我到哪儿找您,露琳?〃
  〃噢,我会找您的,莱斯特。〃她走开了。
  〃请等〃下面一个顾客一步抢过来,将一袋硬币交给垂头丧气的莱斯特。
  银行大厅中央与四张桌子,上面摆着几盒空白存款单和提款单。桌子四周有许多人,他们正在忙着填写各种单据。特蕾西避开莱斯特的视线,趁一名顾客离开桌子时,占据了那个位置。莱斯特给她的那个盒子里放有八小叠空白支票。但特蕾西感兴趣的并不是这些支票,而是支票背面的存款单。
  她小心翼翼地把存款单和支票分开,不到三分钟,她手里已经握有八十张存款单了。当她确信没有被人注意到时,特蕾西把二十张存款单放进了那金属盒。
  她走到另一张桌子前,在那儿又放上二十多张存款单。几分钟之内,那八十张存款单全都留在各张桌子上了。这些存款单虽然是空白的,但每张的底部都有一个磁性密码,计算机可以根据这种磁性密码将存款记入各个帐户。现在不管是谁存的钱,计算机都会根据这个磁性密码自动将每笔存款记入乔·罗马诺的帐户。根据他在银行工作的经验,特蕾西知道,不出两天,所有这些带有磁性密码的存款单就会被人用光,而要发现这个差错至少要等五天以后。这将使她有
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!