友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 俄罗斯卷-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




你只配用来削削细枝。 

别人非用斧不可的场合, 

我用刀完全能够对付, 

你不看我有的是力气和技术。” 

斧子回答得谦恭又和气: 

 “我的主人,请你三思, 

免得将来追悔莫及。 

我愿服从你的意志, 

我愿为你服务不拘方式。 

我之变钝乃因你不够爱护, 

靠刀你不会造出木屋。” 

                                                               (何世英译) 


… Page 163…

                                狮与狼 



                               克雷洛夫 

狮子吃着早饭,佳肴是羊羔一只。 

一只小狗在狮子面前走来走去。 

它从狮子爪下取了一块羊肉, 

狮子毫不动气、任凭它去, 

因为小狗实在年幼不懂事。 

狼看在眼里,便暗下自思: 

狮子一定不是那么有力气, 

既然他对小狗如此姑息。 

于是狼也伸出爪子把羊肉去取。 

狼可倒霉了,它成了狮子之食。 

狮子一边撕掳,一边发话: 

 “朋友,你白学了小狗的样子, 

以为我对你也会姑息。 

它还无知,你却大了,应该懂事。” 

                                                               (何世英译) 


… Page 164…

                               四位朋友 



                               克雷洛夫 

从前有一个人,结识了几位弟兄, 

那是一只狗、一只猫,还有一头鹰。 

他们的交谊亲密永恒,真挚单纯, 

几乎同桌共餐,不用说同室共寝。 

他们的誓言很是动人: 

互相帮助支持,祸福与共, 

如果临到关键时刻, 

为朋友不辞万死,不惜一命。 

有一天,他们同去打猎游玩, 

都疲倦了,路走得的确很远。 

于是停了下来在河边休息, 

有的躺,有的蹲,都眯着倦眼。 

忽然从林中跑出了一只狗熊, 

那熊张着大嘴,灾难突然来临。 

猫窜进了林子,鹰冲上天空, 

可怜的人啊,眼看一命归阴。 

多亏那犬忠贞又勇敢, 

扑上前去,扭住,咬住,竭力奋战, 

忍住巨大的疼痛,甘受熬煎, 

最后,它把生命为友谊贡献。 

那人呢?可耻啊,人类! 

他无法与那个忠犬相媲美。 

乘着犬熊相搏的机会, 

他提着猎枪,悄悄把家回。 



口头上的应承自然甜蜜轻松, 

患难之中才能看到真心。 

世上的真朋友也真难寻! 

我还不少见过另一样友情: 

一个人在灾难中营救了别个, 

正像这则寓言中忠诚的犬兄, 

他却在灾难中被朋友遗弃, 

到头来还遭到咒骂声声。 

                                                               (何世英译) 


… Page 165…

                                狮和狐 



                               克雷洛夫 

某狐狸碰上了狮子, 

她吓坏了,简直魂不附体, 

狮子可是从未见过之物。 

过了几天,狐与狮又一次相遇, 

这一回,狐已不像上次那么恐惧。 

第三次,他们又碰上了, 

 狐狸还过去和狮子交谈了几句。 



有时我们害怕某个人士, 

正因为我们和他没有过接触。 

                                                               (何世英译) 


… Page 166…

                               啤酒花藤 



                               克雷洛夫 

园里长出一枝啤酒花藤, 

它缠绕在直竿上,爬高上伸。 

藤儿对着直竿嘀嘀咕咕, 

把园外的一株小橡树讥讽: 

 “你瞧那小橡树的德性, 

它怎能与你相提并论? 

你那亭亭玉立的身段, 

怎不使它自惭形秽万分! 

橡树妄自几片叶子, 

花不成花,粗鄙得叫人恶心, 

大地哺育着它,可真不公平。” 

过了一个星期, 

园主人把竿儿拿去当柴烧了, 

却把小橡树移植到园中。 

他的劳动没有白费, 

橡树很快扎了根, 

枝儿、叶儿都欣欣向荣。 

你看,啤酒花藤那家伙, 

又缠到了橡树身上, 

对它千般夸奖,万般奉承。 



这就是谄媚者的品行, 

他会说得天花乱坠,荒诞不经, 

你想要些什么,他便曲意奉承。 

但你且莫把他当做好人, 

一旦你遭到什么不幸, 

他是离开你的第一个人。 

                                                               (何世英译) 


… Page 167…

                                 大象得宠 



                                  克雷洛夫 

     有一次,大象获得狮王的宠信。森林里一下传开这个消息,跟平常一样, 

大家纷纷猜测起来。大象既不漂亮,又不讨人喜欢,谈得上什么风度仪态! 

大象凭什么钻营到这份恩宠?众兽之间在互相谈论。 

      “要是它有条蓬松轻软的尾巴,那我就不会感到奇怪了。”狐狸转动自 

己的尾巴说道,“或是嘛,小妹妹,它靠了它的脚爪才一时得宠。这样就没 

人会觉得什么特别了。可它并没有这样的脚爪,这是谁都知道的呀。” 

      “可能是为了它的一对长牙而得宠的吧?恐怕是人家把它的牙当成角 

啦!”一头公牛出来插嘴说。 

      “这不是挺明白的事,它用什么来得到人家的青睐,用什么来达到它的 

显贵的地位,我一眼就猜得出来,没有那时长耳朵,它就无法获得狮王的恩 

宠!”驴子扑扇着长耳朵说道。 

     尽管我们不注意,我们往往用赞美别人来抬高自己。 

                                                                (何世英译) 


… Page 168…

                               诽谤者和毒蛇 



                                  克雷洛夫 

     荒谬的是硬说魔鬼们不讲究公道,魔鬼们时常显出他们是喜欢公平办事 

的。我愿意举一个最近发生的实例来加以证明。 

     当地狱的全体“大亨”们堂而皇之地游行的时候,诽谤者和毒蛇,为了 

在这庆祝胜利的典礼中谁该排在前头的事,争吵起来了,两个魔鬼都觉得自 

己是被轻视了,弄得十分愤激。 

     那未,在争名位的高下方面,谁显得条件强些呢?在魔鬼的王国里,当 

然是对人世间作恶最多的那一个。所以在长长的激烈的争吵之中,诽谤者为 

了说服他的敌人,就伸出他的毒舌头来,毒蛇就露出它十分自负的毒牙来, 

它嘶嘶地叫着,它不甘心受人冒犯,它尽力挤到前面去。 

     的确,看上去诽谤者要失败了;但是魔王忍耐不住了,他仁爱地屈尊帮 

助诽谤者,他亲自干涉这场纠纷,命令毒蛇排在后面。“虽然我完全承认你 

的价值,”魔王说道,“但我觉得他所要求的优先权比你更有道理。你是恶 

毒的,你的毒牙可以致人死命,谁要跑得太近了,你咬起来就百发百中;当 

谁也对你没有恶意的时候,你咬人 (这也非同小可),可是,你倒说说看, 

有谁离你远远的而被你中伤过,就像被诽谤者恶毒的舌头所中伤一样?人们 

尽管越过山跨过海,再远也逃不掉诽谤者的中伤。你应该同意,和你比起来, 

诽谤者能够作更大的恶;所以,正是你该排到后面去,而且请你以后要更加 

谦卑一点!” 

     从这一天以后,毒蛇在地狱里就对诽谤者退让了。 

                                                                  (吴岩译) 


… Page 169…

                            青蛙与朱庇特 



                               克雷洛夫 

世居山下的泽国之蛙, 

春来往山上搬了家。 

她挑了个荫凉的低洼, 

树荫下,草丛中,其乐无涯。 

怎耐好景并不常在, 

春去夏来,炎热难耐。 

实在干涸啊,青蛙栖居之地! 

苍蝇走动都不会把脚沾湿。 

青蛙在洞中乞求上大: 

 “上天啊,你可不要让我受灾受难。 

你该让那
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!