友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 俄罗斯卷-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



哎呀呀! 

     丢了尾巴, 

         哪有脸回老家? 



     不愧是个老骗子手, 

它眉头一皱, 

         计上心头。 

它摆出一副 

    庄严稳重的派头, 

                  回到窝里头。 

             这儿会集着它的亲朋好友。 

      “众位姐妹们哪,” 

    老狐狸开始说话, 

      “有句实话,我得说一下: 

              时至今日, 

         我们还在把 

                      肮脏、沉重的包袱挂, 

             这事实在不象话, 

                      真使我们羞答答。 

             我指的是我们的尾巴, 

                       它拖拖沓沓, 

                           不是藏污纳垢, 

                               就是沾上尘土和泥巴。 

         要它干啥?你们说吧, 

             我能向你们证明, 

                  这东西只有害处, 

                               别无其它。 

         你们自己想必也能证实, 

             我说的不是假话。 

                  没有尾巴, 

                      跑起路来无牵挂, 


… Page 77…

               何况狗来把我们抓, 

                  总是先咬咱尾巴。 

             如果咱们把尾巴割下……” 

 “甭说啦,甭说啦,” 

          有位狐大姐把话插。 

      “怎么啦?” 

 “请你把屁股转过来, 

     让我们看一下。” 

缺尾的狐狸 

        顿时成了大哑巴, 

   它慢慢往后蹭, 

          悄悄溜走啦! 

                                                       (陈际衡赵世英译) 


… Page 78…

                                                         两只猫 



                                                   伊兹马依洛夫 

万卡和瓦西卡 

     两只猫是一对亲兄弟, 

         它们俩生在一屋, 

                      住在一起。 



万卡瘦成了骨头架, 

    看它一眼都可怕。 

瓦西卡 

     却胖得像管家, 

         肥肉满身挂, 

             难把步来跨, 

         身上的毛 

             像缎子一样又亮又光滑。 



  “虽然我俩是一母所生, 

             却不是同等的福份,” 

         干骨头架对兄弟吐诉悲声, 

  “你从来不知愁闷, 

         一年到头, 

              肉食不缺一顿。 

                  我完全吃素, 

                  你常年吃荤。 

你百事不问,就知道打盹, 

         而我却日夜睡不成, 

             提防大小老鼠进家门。 

         尽管我忙得筋疲力尽, 

             却总是饥肠辘辘, 

                           饿得昏昏沉沉。” 



  “事情十分简单,” 

         胖子把瘦子的话头打断, 

      “兄弟啊,” 

         你得多动脑子多思量。 

    如果你想要发胖, 

         就得拿我作榜样。” 

      “那我该怎么办? 

         请你给我讲一讲。” 



      “要想逗得主人心欢喜, 

         在他面前 

              两只后脚要立起, 


… Page 79…

        卖弄舞姿显技艺。 

他把手儿放得低, 

   你扑地一下蹦过去。 

学会吧, 

   学会我的一套好把戏。 

相信吧, 

   这样就不仅能够饱肚皮, 

        还能使主人喜欢你。 

要知道, 

谁要是善于事事向人们去讨好, 

   那就什么也能捞得着; 

谁要是废寝忘食为他们去操劳, 

   那就经常吃不饱。” 

                                                       (陈际衡赵世英译) 


… Page 80…

                           牡蛎和两个行人 



                             伊兹马依洛夫 

   两位行人路过海边, 

        忽然看见 

   一只牡蛎躺在沙滩上面。 



 “瞧,牡蛎!” 

     一位行人把腰弯下, 

        伸手正要把那牡蛎拿。 

     那一位一把推开了他, 

          开口说话: 

 “不用劳您的驾, 

   我自己的牡蛎 

     我自己来拣吧!” 

 “呵哈,怎么成了你的啦?” 

 “是我把它……” 

 “什么话! 

     你胆敢划个十字架。” 

 “当然啦, 

     是我首先看见它……” 

 “得了吧! 

  老兄,我的眼力 

                  不比你的差。” 

 “就算是你眼睛看得见, 

   我的鼻子早就闻见了它。” 



   如果不是法官及时前来调解, 

     他俩还要继续争吵不息。 

法官威严高傲, 

  按程序开庭审理, 

     他抓起牡蛎, 

          把壳打开, 

        一口气把肉吸进肚里。 



   吃罢牡蛎 

法官开口言道: 

 “好,你们听着, 

现在我把判决宣告: 

   牡蛎壳 

     你们理应一人一半都分到。 

   二人言归于好, 

     各自回家莫懊恼。” 

                                                       (陈际衡赵世英译) 


… Page 81…

                                   熊 



                               苏哈诺夫 

狮王让狗熊当法官, 

     过了五、六天时光, 

   狼凭老交情 

        把新官拜访。 

 “怎么样?老兄长,” 

        狼对狗熊讲, 

  “如果有谁相求兄长, 

             登门府上, 

     给您把蜂蜜送上, 

        您能否笑纳赏光?” 



     狗熊这样回答: 

 “那还象话! 

        狮王铁面无私, 

          我公正执法, 

             如果要送蜂蜜, 

   请他去找我的浑家, 

        她可以接纳。 

至于咱们俩, 

   都清白无瑕, 

     奉公守法。” 

                                                       (陈际衡赵世英译) 


… Page 82…

                                 乌 龟 



                               苏哈诺夫 

     乌龟给狮王递上呈文, 

          要求委以重任。 

 “你想要高攀什么职称?” 

     狗问它。 

    “我,”马龟回答, 

    “想当跟车的仆人。” 

 “那哪成?” 

     狗纳闷, 

 “你不妨扪心自问, 

     这职务你怎能胜任? 

        你爬一步才能进一寸, 

     而跟车人, 

        要的是飞毛快腿往前奔! 

        你这是枉费心机 

          向狮王胡乱递呈文, 

     看来, 

          你从来也不曾 

               侍候过富家豪门。” 



   乌龟回答: 

 “如今这世道, 

        不看你是否有真才, 

老天爷自有巧安排。 

     我的效劳之心 

   定中他们的下怀。” 

     结果呢? 

   通过三亲六友拉“裙带”, 

     果然让乌龟当上了这官差。 

     赞颂之词不断传来, 

   都说乌龟跑得快, 

               有奇才。 

                                                       (陈际衡赵世英译) 


… Page 83…

                            火焰与桦树皮 



                               苏哈诺夫 

     捕罢鱼,收起网, 

   渔夫在岸边把簧火生上, 

        劈劈啪啪, 

     火焰烧得旺。 

   桦树皮躺在一旁, 

     它刚诞生时间不长。 

     火焰向它张望, 

          对它言讲: 

 “嗬!你这
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!