友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

莎士比亚诗选-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  这桩事干完以后,我还要满怀恶念,
  把你拖到某一个下贱侍仆的床边,
  在这可耻的结局里,让他当你的伙伴。”
  塔昆说完了这些,伸脚把炬火踩熄,
  因为光明与邪欲是势不两立的仇敌;
  丑事藏在黑夜里,黑夜将万物隐蔽,
  愈是黑得看不见,愈有人肆行暴戾。
  恶狼将猎物攫捕,不幸的羔羊悲泣,
  直到自己的绒毛窒碍了自己的声息,
  在它柔嫩的双唇里,埋葬了惨痛的哀啼。
  塔昆用鲁克丽丝夜间穿着的衣裳
  紧紧堵住她的嘴,阻遏了凄惨的叫嚷;
  世上最纯洁的泪水,冲出最贞淑的眼眶,
  把塔昆灼热的面孔,一下子冲得冰凉。
  刁顽的邪欲竟污染了如此洁净的卧床!
  要是哭泣真能够洗干净这种肮脏,
  她的泪泉一定会永远向污痕冲荡。
  这一次她所失去的,比生命更为贵重;
  这一回他所得到的,转眼便消失无踪;
  这一番强迫的结合,招致了更大的纷争;
  这一刻短暂的欢娱,孕育了悠长的苦痛;
  这一腔火热的恋慕,凝冻为冰冷的嫌憎。
  纯净贞德的宝库,被盗贼劫掠一空,
  而那个盗贼——淫欲,倒比掠夺前更穷。
  正像猎犬喂足了,嗅觉便懈怠不灵,
  或是猎鹰吃饱了,再不想快速飞腾;
  见猎物便紧追不舍,原是它们的天性,
  如今却只肯慢慢追,或干脆放它逃命。
  这一夜纵欲的塔昆,也正是这般情景:
  本来是可口的美味,咽下去,酸得不行;
  靠吞噬为生的欲念,竟也被吞噬干净。
  比幽冥无底的玄思更为深沉的罪戾!
  “邪念”像一酒鬼,已喝得烂醉如泥,
  他先要尽情呕吐,吐出他吞咽的东西,
  才能将自己的丑态,看一个明白仔细。
  当情欲大发淫威,谁呼叱它也不理,
  压不下它的热度,管不住它的脾气,
  它就像劣马逞能,自己累垮了自己。
  无精打采的“邪念”,已变得卑怯颓唐,
  一张脸枯瘦失色,一双眼迟滞无光,
  两道眉含愁深锁,两条腿疲软摇晃,
  像身无分文的乞丐,为穷途困境嗟伤。(25)
  当肉欲跋扈自雄,“邪念”与“美德”对抗,
  曾一味贪欢作乐,到如今欢乐消亡,
  这自觉有罪的逆贼,就为了免罪而祈禳。
  犯罪的罗马王子,处境正与此仿佛,
  他曾那样狂热地谋求今宵的艳福;
  如今他自己宣告,将自己论罪惩处,
  判定他从今以后,永遭世人的贬黜;
  他的灵魂的神庙,已经被摧毁拆除,
  在它残败的废墟上,有“忧虑”成群聚族,
  叩问那蒙污的神主:她目前境况何如?(26)
  她说:乱臣贼子们,胆敢倒戈叛逆,(27)
  捣毁了神庙的墙垣,把圣殿夷为平地;
  这些逆贼犯下了万恶滔天的罪戾,
  制伏她不朽的威灵,让她沦为奴婢,
  过着地狱般生活,忍受无穷的苦役;
  对这些,她早有预见,早已洞察无遗,
  但遏止他们的奸谋,她却无能为力。
  塔昆揣想着这些,趁黑夜悄然逃遁:
  战胜之际却被俘,赢利同时又亏本;
  他好比受了重伤,那难以愈合的残损
  日后纵然平复了,疮痍会永久留存;
  撇下受害的贞女,陷入更深的悲辛。
  她所承载的苦难,是他肉欲的蹂躏,
  他所承载的却是:自觉有罪的心魂。
  他像条偷食的贱狗,灰溜溜从那儿爬走;
  她像只困惫的羔羊,偃卧着气喘咻咻;
  他憎恶自己的罪咎,气冲冲皱起了眉头;
  她陷入绝望的悲愤,用指甲撕裂着皮肉;
  他失魂落魄地逃开,因畏罪而汗水直流;
  她还在房中困守,将可怖的夜晚诅咒;
  他正在路上狂奔,将已逝的欢情詈诟。
  他已高开了城堡,受着悔恨的折磨;
  她还停留在原处,尝着绝望的苦果;
  他正在匆匆赶骆,企望天边的曙色;
  她却在切切祈求:永莫见阳光照射;
  “怕的是白天,”她说,“把黑夜的隐情揭破;
  而我真诚的两眼,从来也不曾学过
  怎样用巧诈的神情,来掩饰自身的罪恶。
  “我的两眼总想着:白天,所有的眼珠
  对我的这桩丑事,都看得清清楚楚;
  因此两眼就情愿留在黑夜中久住,
  让无人窥见的罪行,不致向外间传布;
  两眼只要一哭泣,就会将罪行披露,
  奔流的泪水犹如腐蚀钢铁的药物,
  会在我颊上刻出无计消除的羞辱。”
  如今她高声斥责夜间的安息与宁静,
  还吩咐她的两眼此后再莫见光明。
  她愤然捶击胸膛,把她的心儿震醒,
  叫它从那厢跃出,赶快另外去找寻
  一个纯净的胸腔,装下这纯净的心灵。
  因怆痛而神志狂乱,她这般絮絮不停,
  向阴森诡秘的黑夜,倾吐着满腔怨恨:
  “黑夜呵,地狱的图样!你谋害安宁幸福!
  你给可羞的凌辱充当证人和记录!
  你那漆黑的舞台上,专演悲剧和杀戮!
  窝藏万恶的深渊!哺育罪孽的乳母!
  蒙头瞎眼的娼寮主!丑事秽行的藏身处!
  死神的狰狞洞府!鬼祟的叛逆和淫污
  都与你窃窃密谋,都与你串通一路!
  “烟雾迷濛的夜呵,你多么惹人憎恨!
  我无可补救的罪愆,既然你难辞责任,
  你就该聚拢雾雰,去抵挡东方的黎明,
  就该去抗击‘时间’的循规照例的行程!
  倘若你容许骄阳登上他常登的高空,
  你也该趁他还不曾回到西方的寝宫,
  编织些惨毒的阴云,缠绕他金黄的头顶。
  “要趁他尚未登临午时的顶点之际,
  散布污浊的烟瘴,败坏晨间的空气;
  让这片浓雾迷氛喷吐出致病的气息,
  戕害纯洁的生命,腐蚀最美的晨曦;
  让霉臭熏天的潮雾,黑腾腾越聚越密,
  直逼得红日的光华,闷闭于烟霭迷阵里,
  在亭午时分就熄灭,带来永恒的长夕。
  “如果塔昆就是夜(他与夜本有亲缘),
  那洒泻银辉的月后,就难免被他污染;
  她那些晶莹的侍女,会同样遭他奸骗,
  再不肯从夜的胸窝,向外界眨眼窥探;
  那么,我在苦刑中,总算找到了伙伴:
  患难之中的友谊,能够使患难舒缓,
  正如朝圣者闲谈,使漫漫长途缩短。
  “这边却没有别人,陪着我,满脸羞愧,
  把臂膊凄然抱起,让头颈黯然低垂,
  藏匿她们的容颜,遮掩她们的污秽;
  只有我,孤孤单单,枯坐着,身心俱瘁,
  以银色盐浆的阵雨,给大地添些儿咸味,
  把叹息搀入伤恸,给言谈拌上泪水,
  叹息和泪水会消散,心灵却永久含悲。
  “夜呵,你这座洪炉,有浓烟臭气蒸腾;
  你莫让多疑的白昼瞥见我这张面孔:
  这面孔在你漆黑的、遮没一切的斗篷中
  忍辱含垢地藏着,熬受折磨和苦痛!
  对你昏暗的领地,你仍要继续管领,
  让那些在你辖治下孳生的丑事邪行
  得以同样隐秘地葬入你幽冥的暗影。
  “请不要让我面临那揭发阴私的白日!
  白日的明辉会朗照我额间铭记的故事——
  它述说完美的贞德怎样凋残枯死,
  述说我怎样背弃了神圣的婚姻盟誓;
  不读诗书的文盲,不晓得如何辨识
  那些堂皇典籍上那些高深的文字,
  却能在我的容颜中,看出我可憎的过失。
  “保姆要孩子安静,就会讲我的事情,
  还会用塔昆的名字,恐吓啼哭的幼童;
  能言善辩的演说家,为了使言辞生动,
  会斥责塔昆的劣迹,也指摘我的污名;
  为饮宴助兴的乐师,会弹唱我的丑闻,
  吸引满座的听众,把每句歌词细听,
  听塔昆怎样羞辱我,我怎样羞辱柯拉廷。
  “让我完美的令名——那浑噩无知的声誉,
  看在柯拉廷的份上,能免于遭受玷污;
  我的名节若成了磨牙嚼舌的题目,
  会株连另一株树干,害得它枝叶凋枯——
  柯拉廷就会蒙受他不该蒙受的羞辱;
  在我的这桩丑事里,他全然清白无辜,
  正如我在此之前,对他也无比贞淑。
  “瞧不见的奇耻大辱!看不出的名节败坏!
  有损门风的隐伤!不
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!