友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

傲慢与偏见(上)〔英〕奥斯丁-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



自己的美色与风光。 伊丽莎白觉得这座园林还算值得一看,但是并不是像柯林斯说的那样,会看得她忘乎所以。 柯林斯先生一扇扇数着罗辛斯正面墙上的窗户,介绍这些窗当初曾刘易斯。 德伯格爵爷总共花费了多少钱,她听了却如风过耳。几个人上台阶往门厅走时,玛丽亚多走一步就多一分紧张,甚至连威廉爵士也显得不自在起来。伊丽莎白依然坦然。 她没有听说凯瑟琳夫人有什么过人的天份或者了不起的功德叫人敬畏,仅仅仗着金钱和地位是不能叫她见了心突突跳的。走进了大门的门厅,柯林斯先生兴致勃勃介绍着考究的设计与精美的装饰。 随后跟着仆人穿过一间外室,才来了凯瑟琳夫人母女和詹金森太太坐的内室。夫人果然非常盛情,屈尊起身相迎。 柯林斯太太与丈夫事先早就商定好了,由她一

 179

    671傲慢与偏见(上)

    一作介绍,所以话说得很利索。 如果换了柯林斯先生,少不了,千感谢万感谢,又左道歉右道歉。威廉爵士虽然进过王宫,但仍然被眼前的豪华气派愣住了,只拿出勇气微微鞠了一躬,落坐时什么也没说。 他女儿吓得几乎不知所措,坐在椅子边上,哪儿也不敢看一眼。 伊丽莎白一点也不怯场,神情自然的面对三位贵妇。 凯瑟琳夫人个子高大,五官分明,年轻时也许很动人。 她的神态并不谦和,接待客人时的言谈举止并不能使客人忘记自己低她一等。 她认为自己了不起,不开口时倒还不错,但一说起话来,句句是大人物的口气,使伊丽莎白想起了威克姆先生说的活。从这天的观察来看,她认定凯瑟琳夫人与威克姆先生所说相同。细看这位夫人,她很快发觉与达西先生很有几分相似,在其外貌与举动,再转眼瞧她女儿,伊丽莎白几乎与玛丽亚一样,感到她瘦小得出奇。母女俩的身材与脸相一点也不像。德伯格小姐无血色,一副病态,五官虽然算不上丑陋,却无足称道。她很少开口讲话,只偶尔轻声对詹金森太太说几句话。詹金森太太的外表无可夸耀,她的事一是去听德伯格小姐有什么好说,二是管住她的眼睛,不该看的不能让她看。坐了一阵,几个人被请到窗口边去看风景。 柯林斯先生作陪,向他们指点优美所在,凯瑟琳夫人特地告诉他们,到夏天这里的风景更值得欣赏。晚宴简直丰盛极了,柯林斯先生说过会侍候的仆人全到场侍候,所有的餐具全摆上了桌,他还预计夫人会叫他坐下首,果然也没错。看他那副神态,仿佛夫人叫他坐了下首,一

 180

    傲慢与偏见(上)771

    生也就再别无所求了。 高兴之中,他刀切得快,同样嘴吃得快,夸奖话也来得快。 每上一道菜,他第一个叫好,接着威廉爵士帮腔。 威廉爵士现在已经不再胆怯,女婿捧一句他能应一声,但伊丽莎白很怀疑,凯瑟琳夫人是否看得惯他这副应声模样。然而,凯瑟琳夫人听了奉承话似乎心里很满意,喜笑颜开,特别是当见到人把桌上的每道菜都当珍奇,更加得意。 席间谈得不算热烈。 当伊丽莎白想开口时,可是她夹在夏洛特与德伯格小姐之间坐,夏洛特则一直洗耳恭听凯瑟琳夫人说的话,而德伯格小姐一顿饭从头吃到尾都没有对她吭过半声。 詹金森太太细心观察着德伯格小姐吃得怎么样,叫她尝这尝那,唯恐她胃口不好。 玛丽亚不敢多嘴,两位先生除了吃和叫好,还是叫好和吃。几位太太小姐回到客厅之后,只有恭听凯瑟琳夫人发议论。 她滔滔不绝地谈到喝咖啡时,无论对什么看法她都是说一不二,可见她一贯以自己的是非为是非,不容人唱反调。她豪不客气地问起夏洛特的家务事,连细微末节都不肯放过,对指教人应当如何料理家务,还吩咐她养好母牛、家禽。 伊丽莎白发现,这位贵妇人非常精心,凡有能教训人的机会,她决不会改变。 在边与柯林斯太太谈时,她边问了玛丽亚与伊丽莎白一大堆话。 特别是伊丽莎白,因为她对伊丽莎白的三亲六眷所知太少,又觉得她很有大家闺秀风范,漂亮(这时她对柯林斯太太说的)。她一时问这,一时问那,例如有多少姐姐妹妹,姐妹中有不有快结婚的,长得是否漂亮,受到什么样的教育,父亲有辆什么样的马车,母亲娘家姓什么。 伊丽莎白觉得这些话问得冒昧,但还是耐着性子一一回答了。

 181

    871傲慢与偏见(上)

    “你父亲的家业是该由柯林斯先生继承吧?”

    问完以后,凯瑟琳夫人转身又对夏洛特说,“我替你感到高兴家产由柯林斯先生继承。 要不是因为替你着想,我就要反对女儿不能继承财产了。 原来也是反对刘易斯。 德伯格爵士家。 ——贝内特小姐,你会弹会唱吗?”

    “会一点。”

    “那好,什么时候你给我们弹唱一曲吧。我们的钢琴挺好,或许胜过……哪天你来试试看。 你姐姐妹妹中有人会弹吗?”

    “有一个会。”

    “你们几个为什么不都去学呢?

    应该几个姐妹都会。韦布家的几个女儿就都会,她们的父亲还比不上你父亲收入多呢。你会画画吗?“

    “一点儿也不会画。”

    “怎么,谁都不会。”

    “没有一个。”

    “这真太奇怪了。 不过,我猜你们是因为没有机会。 每年春天,你们的母亲很应该带你们到伦敦找找名师教。”

    “我妈妈并不反对,可我爸爸讨厌伦敦。”

    “家庭教师请吗?”

    “从来没有请过。”

    “怎么可能?

    没有请过家庭教师!

    放着五个女儿在家里竟连家庭教师也不请!你母亲为你们几个的教育一定操心劳累地很吧?“

    伊丽莎白好容易才忍住笑告诉她,并不是这么一回事。“那谁来教你们?

    谁来管你们?

    不请家庭教师,难怪把你

 182

    傲慢与偏见(上)971

    们全都耽误了。“

    “与有些人家比,我们应该说是被耽误了,但是,几个姐妹只要用心学,不愁没有学的途径。 父母一直鼓励我们多读书,该请的老师都请了。 要是人懒散,那就很难说了。”

    “你说得也对,可是如果请了家庭教师,就不会懒散了。可惜我不认识你母亲,要不然,无论如何也会劝她请一个。我总认为,没有系统的正规指导,就谈不上教育,而能进行系统正规指导的,惟有家庭教师。 我帮许多人家介绍过家庭教师,可以算是做了大好事。看到年轻人找到好东家我就高兴。詹金森太太有四个侄女儿谋到了上好人家的差事,就是多亏了我。 前两天我还介绍过一位姑娘,是我偶然听说的,但是东家对她也非常满意。 ——柯林斯太太,我不是对你说梅特卡夫太太昨天还来向我道谢么?

    对波普小姐她中意极了,说:‘凯瑟琳夫人,你给我送来了一件宝。’——贝内特小姐,你妹妹有已经踏出门进交际场的吗?“

    “全部开始了,夫人。”

    “全都开始了。 哎呀,五个人难道说同时来?真是怪事!

    你还只是二女儿哩!

    姐姐还没有出嫁呢,妹妹就等不得了!

    你几个妹妹年龄都不算大吧?“

    “对,最小的还不到16岁。 她年龄太小,或许不宜多出入交际场。 但是夫人,如果姐姐不愿早早出嫁或者没有机会早早出嫁,就不去让妹妹与人交往,出外玩玩,那未免太苛刻了。 我最小的女儿与最大的女儿一样,年轻人应该有的快乐也应有一份。 哪能用这样的教条限制人!我认为这样做更对她们姐妹的关系没有多大帮助,也不助于培养人的聪明灵

 183

    081傲慢与偏见(上)

    活。“

    “你年纪轻轻,出言这样武断真是少见。 说说看,你有多少岁?”夫人说道。伊丽莎白笑答道:“我的三个妹妹都已长大成人,夫人就不必再问我多大年龄吗?”

    凯瑟琳夫人竟万没料到会得不到正面回答。 伊丽莎白心想,这位自恃甚高的贵人大概是第一次遇到人如此胆大包天戏弄她。“你不可能过二十岁,所以没有必要保密。”

    “我还没有满二十一岁。”

    两位先生走进客厅时,茶已喝完,牌桌也摆上了。 凯瑟琳夫人,威廉爵士,还有柯林斯两夫妇坐下打纸牌四十张。德伯格小姐要打卡西诺,伊丽莎白与玛丽亚便让詹金森太太拉来帮忙,四人凑成一桌。 这一桌显得索然无味。 除了詹金森太太向德伯格小姐一会儿问冷问热,一会儿问是否光太强,一会儿又问是否
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!