友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

大座钟的秘密 作者:[英国] 菲利帕·皮尔斯-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  他看见南墙上冒起一股细烟,直溜溜地升上柔和而寂静的夏日天空,这使他突然想起亚伯可能在点火烧东西呢。

  汤姆在果园门口刹住脚步,犹豫不决,不知道是不是要再挤着身子穿门而入。如果亚伯在门里面,他可能会对哈蒂的下落提供一些线索。

  突然,果园的门开了,哈蒂跑了出来。顿时,汤姆所有的担心都转化为埋怨——特别是哈蒂脸上一点儿也没有着急的样子——而是显得很兴奋,甚至很高兴。她满脸红扑扑的,一边面颊上沾着一块煤灰,围裙口袋里装了一个什么东西。

  “你为什么不回答?”汤姆没好气地问道,“你没听见我叫你吗?我叫了一遍又一遍。”

  “我在帮亚伯烧东西呢。”

  “你应该过来把果园的门打开让我进来。我也喜欢看生火烧东西的。”

  “你不会喜欢这堆火的——你不会喜欢我们烧这种东西的。”她挑衅地望着他说。

  “哦,你们在烧什么?”

  她又突然失去了勇气,垂下眼睛,但最后还是说道:“那些弓箭。哦,汤姆,是亚伯要把它们烧掉的!”

  汤姆没有说话,心里猜想亚伯为什么要这么做。亚伯以前总是说弓箭会给哈蒂带来麻烦,现在果然惹了麻烦。

  哈蒂继续说:“而且,他还要我保证再也不拿厨房里的刀子,因为那些刀子太锋利了,我会把自己划伤的。如果我答应让他烧掉弓箭,如果我保证不再动厨房里的刀子,他说他就送一把小刀子给我自己用。”

  “什么样的刀子?”

  她把手从围裙口袋里拿出来,摊开手掌:一把花里胡哨的廉价袖珍小折刀,上面装饰着蓝色的同心蝴蝶图案。“他是在集市上买了要给苏珊的,但苏珊不肯收,因为从心爱的人那里接受一把刀子是不吉利的。所以亚伯就把它给我了。多么可爱的一把小刀子啊。”她喜爱地翻 来覆去欣赏那把刀子。

  “打开。”汤姆命令道。哈蒂把刀子打开,举在他面前,让他能够看见刀刃——只有一面刀刃。

  “没错!”汤姆轻声笑了一下,“你用它肯定不会把自己划伤!你用它多半只能切切黄油罢了!”

  哈蒂仍然在欣赏刀柄上色彩鲜艳的装饰,嘴里说道:“我已经用它不止切过黄油了。来,我带你去看。”

  她带着一些神秘和得意的神气,把汤姆领到那棵名叫“大号角”的紫杉树前,指着树干给他看,那上面与其说是刻出,还不如说是连抠带压出了两个首写字母:H_M.①。

  汤姆心里琢磨这个以M开头的姓到底是什么,但嘴上又不愿意问这时哈蒂说道:“意思是:‘哈蒂·墨尔本爬过这棵树’。我用我的刀子在所有的紫杉树上都刻下了我姓名的首写字母——当然只除了‘促狭鬼’。”

  “你在树上刻字是很不对的,”汤姆说,突然想到应该严厉一点儿 “就像是随地乱扔垃圾。”

  哈蒂眼睛一下子睁得很大,似乎她从来没听说过随地乱扔垃圾汤姆从她的表情可以看出,她并不认为她在自己的树上刻字有什么不对,而且只要她喜欢,她还打算继续这么做,只是不告诉他。

  “而且,”汤姆分析给她听,“如果有人看见这些树干,你就会给自己惹麻烦了。他们看到H_M.,就会知道是你姓名的首写字母,就会知道这件事是你干的。如果我想在树上刻下我的标记——当然啦,我绝不不会这么做的——但如果我想刻的话,我会刻一个秘密标记。”他跟哈蒂说了自己设计的那只代替“汤姆·朗格”的长身子公猫。

  哈蒂很羡慕。“墨尔本这个名字一点儿意思也没有。”

  “还有哈蒂呢,”汤姆说,“你可以画一只帽子呀②。”哈蒂顿时两眼放光。“当然啦,你千万别这么做——我已经跟你说过为什么不能。现在,”他突然不愿意再说话了,“我们干点儿什么吧。”

  “好啊。”哈蒂满口赞成。于是,他们立刻又在花园里玩了起来。他们尽情地玩耍,就好像花园和他们的游戏永远不会有结束的时候。

  ①哈蒂·墨尔本的英文是:Hatty Melboume。

  ② 帽子的英文是hat,与Hatty近似。

  他们又去爬树了——他们对爬树总是很痴迷。由于哈蒂提到她没能爬上“促狭鬼”,汤姆便教她用身体蹭着树干往上爬。她学得很吃力——主要是害怕把衣服弄得太脏,给婶婶看见了惩罚她。但过了一会儿,她学会了怎样在树干上挪动胳膊和腿,然后带动身体往上蠕动。最后,她终于爬上了“促狭鬼”:她别提有多得意了。

  他们还玩了一些新的游戏。哈蒂在荒草地里找到几根野生的大麦苗,就把它们拔了起来。她教汤姆把麦苗尖掐断,再重新接好,然后她一个拳头捏住麦苗,另一个拳头敲打过来,一边嘴里念叨着:“老奶奶——老奶奶——从床上跳起来。”说到“跳”这个字时,她突然发力狠狠一敲,麦苗尖就从手里一下子弹出来跳到空中,哈蒂便开心得大笑,、汤姆也乐得直笑。

  他们一起在草莓地的叶子下面找小青蛙(“亚伯说它们吸草莓的汁”),赶着它们跳到别处去;一次,他们在暖房门口的石板缝里看到一只癞蛤蟆——它本身也像一块石头,灰不拉叽,呆头呆脑,蹲在那里一动不动,只是身体两边随着呼吸微微地一起一伏。

  他们还逗弄花园里的鸟儿——汤姆特别擅长惊扰它们,还擅长捉弄警惕性很高的松鸦。不过,他们同时也保护鸟儿不受其他侵犯。哈蒂把鸟儿从醋栗园的网子和草莓笼子下面放出去,还有——当她确定亚伯不在附近时——她便把亚伯捕捉麻雀的笼子门打开。有时候,某一个堂哥拿着枪走进花园,汤姆就跑在前面,挥舞两只胳膊大喊大叫,给鸟儿们发出警告。正在豌豆地里吃草的野鸽子听见动静,纷纷扑打着翅膀飞回到树林子里头,安安稳稳躲起来了。枪响了,什么也没打中——除非把汤姆也算上,他身体中央挨了一发散弹。哈蒂吓得脸都白了,但汤姆只是哈哈大笑——散弹弄得他很痒痒。

  一天,汤姆和哈蒂望着南墙上的日晷,想弄清上面显示的时间,突然看见一只鹪鹩落在了日晷上面石头刻的一道阳光上,然后消失在了墙头上。

  “你说,那儿会不会有一个鹪鹩窝?”哈蒂小声问。汤姆觉得很有可能,可是,当然啦,从下面的小路上是看不真切的。

  “詹姆斯有一次在日晷墙顶上走了一趟。”哈蒂说。

  “喔,我可不想那么做,”汤姆说,“那不是勇敢,而是干傻事。墙太高了,顶上又很窄,摔下来可不是闹着玩的。”

  “哦,汤姆,我没说让你到上面去走!”哈蒂惊恐地说,“詹姆斯是受了激将才这么做的。埃德加堂哥问他敢不敢,詹姆斯就接受了挑战。他在墙顶上从头到尾走了一趟,然后下来,反过来问埃德加敢不敢,埃德加害怕了。后来休伯特堂哥听说了这件事,气得要命,因为他说詹姆斯弄不好会掉下来,把脖子摔断。”

  汤姆没有说话,脑子里翻来覆去想着哈蒂刚才说的话。他对爬墙的事已经开始改变主意了,因为他看出,在詹姆斯来说很危险的事,在他来说却毫无危险。他有可能从墙上摔下来,但即使从这么高的地方坠落,他也不可能擦伤皮肉摔断骨头的。

  他对哈蒂说:“我要去看看日晷后面到底有没有鸟窝。我要在那墙顶上走一趟。”

  “哦,汤姆!”

  哈蒂说“哦,汤姆!”时的口气,令汤姆觉得心里很温暖很感动。他拍了拍她的手。“别担心,我不会有事的。”

  一棵支了棚架的梨树的树枝正好给他当成梯子,他三下两下就爬到了墙顶上。尽管他先前告诉自己不用害怕,但当他在上面站直身子时,心里还是一阵恐慌。墙顶太窄了——只有九英寸,有的地方年久失修,砖头塌裂,下脚的地方就更窄了。墙头上还长着茂密的植物,汤姆只好迈开步子跨过它们。那狭窄凶险的小道两边往下都是垂直陡峭的墙面:一边下面是果园,另一边下面是花园,哈蒂就站在那里,仰着苍白的小脸望着他。不过汤姆知道,如果他想保持镇定,顺顺当当地走过去,就不能往下看。

  很快,他就越过了通向果园的入口处,越过了贴着墙栽种的葡萄藤,然后又越过日冕,他看见,枯树叶子和飘散在空气中的其他花园垃圾被风吹上来,堆积在石刻的阳光和墙头之间,而有一处似
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!