友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

玩偶世家-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 林丹太太 那是没办法。既然那时候我不能不跟你分手,我觉得应该 写信让你死了心。 柯洛克斯泰 (捏紧双手)原来是这么回事。总之一句话--一切都 是为了钱! 林丹太太 你别忘了我那时候有个无依无靠的母亲,还有两个小弟弟 。尼尔,看你当时的光景,我们一家子实在没法子等下去。 柯洛克斯泰 也许是吧,可是你也不应该为了别人就把我扔下,不管 那别人是谁。 林丹太太 我自己也不明白。我时常问自己当初到底该不该把你扔下 。 柯洛克斯泰 (和缓了一点)自从你把我扔下之后,我好象脚底下落 了空。你看我现在的光景,好象是个翻了船、死抓住一块船板的人。 林丹太太 救星也许快来了。 柯洛克斯泰 前两天救星已经到了我跟前,可是偏偏你又出来妨碍我 。 林丹太太 我完全不知道,尼尔。今天我才知道我到银行里就是顶你 的缺。 柯洛克斯泰 你既然这么说,我就信你的话吧。可是现在你已经知道 了,你是不是打算把位置让给我? 林丹太太 不,我把位置让给你对于你一点儿益处都没有。 柯洛克斯泰 喔,益处,益处!不论有益处没益处,我要是你,我一 定会把位置让出来。 林丹太太 我学会了做事要谨慎。这是阅歷和艰苦给我的教训。 柯洛克斯泰 阅歷教训我不要相信人家的甜言蜜语。 林丹太太 那么,阅歷倒是给了你一个好教训。可是你应该相信事实 吧? 柯洛克斯泰 这话怎么讲? 林丹太太 你说你象翻了船、死抓住一块破船板的人。 柯洛克斯泰 我这话没说错。 林丹太太 我也是翻了船、死抓住一块破船板的人。没有人需要我纪 念,没有人需要我照应。 柯洛克斯泰 那是你自愿。 林丹太太 那时候我只有一条路。 柯洛克斯泰 现在呢? 林丹太太 尼尔,现在咱们两个翻了船的人凑在一块儿,你看怎么样 ? 柯洛克斯泰 你说什么? 林丹太太 两个人坐在筏子上总比各自抱著一块破板子希望大一点。 柯洛克斯泰 克立斯替纳! 林丹太太 你知道我进城干什么? 柯洛克斯泰 难道你还想著我? 林丹太太 我一定得工作,不然活著没意思。现在我回想我一生从来 没闲过。工作是我一生唯一最大的快乐。现在我一个人过日子,空空 洞洞,孤孤单单,一点儿乐趣都没有。一个人为自己工作没有乐趣。 尼尔,给我一个人,给我一件事,上我的工作有个目的。 柯洛克斯泰 我不信你这一套话。这不过是女人一股自我牺牲的浪漫 热情。 林丹太太 你什么时候看见过我有那冲浪漫思想? 柯洛克斯泰 难道你真愿意--?你知道不知道我的全部歷史? 林丹太太 我知道。 柯洛克斯泰 你知道不知道人家对我的看法? 林丹太太 你刚才不是说,当初要是有了我,你不会弄到这步田地吗 ? 柯洛克斯泰 那是一定的。 林丹太太 现在是不是大晚了? 柯洛克斯泰 克立斯替纳,你明白自己说的什么话吗?我想你明白, 从你脸上我可以看得出。这么说,难道你真有胆量-- 林丹太太 我想弄个孩子来照顾,恰好你的孩子需要人照顾。你缺少 一个我,我也缺少一个你。尼尔,我相信你的良心。有了你,我什么 都不怕。 柯洛克斯泰 (抓紧她两只手)谢谢你,谢谢你,克立斯替纳!现在 我要努力做好人,让人家看我也象你看我一样。哦,我忘了-- 林丹太太 (细听楼上的音乐)嘘!这是特兰特拉土风舞!怏走,怏 走! 柯洛克斯泰 为什么?这是怎么回事? 林丹太太 你没听见楼上的音乐吗?这是末一个节目,这个一完事他 们就要下来了。 柯洛克斯泰 是,是,我就走。可是走也没有用。你当然不知道我对 付海尔茂夫妻的手段。 林丹太太 我都知道,尼尔。 柯洛克斯泰 知道了你还有胆量-- 林丹太太 我知道一个人在走投无路的时侯什么手段都去使出来。 柯洛克斯泰 喔,我恨不能取消这件事。 林丹太太 现在还来得及。你的信还在信箱里。 柯洛克斯泰 真的吗? 林丹太太 真的,可是-- 柯洛克斯泰 (仔细瞧她)难道你的目的就在这上头,你一心想救你 的朋友。老实告诉我,是不是这么回事? 林丹太太 尼尔,一个女人为了别人把自己出卖过一次,不会出卖第 二次。 柯洛克斯泰 我要把那封信要回来。 林丹太太 不行,不行。 柯洛克斯泰 我一定得把信要回朱。我要在这儿等海尔茂回家,叫他 把信还给我,我只说信里说的是辞退我的事,现在我不要他看那封信 。 林丹太太 尼尔,你千万别把信要回来。 柯洛克斯泰 老实告诉我,你把我弄到这儿来是不是就为这件事? 林丹太太 一起头我很慌张,心里确实有这个打算。可是现在一天已 经过去了,在这一天里头,我在这儿看见了许多想不到的事。海尔茂 应该知道这件事。这件害人的秘密事应该全部揭出来。他们夫妻应该 彻底了解,不许再那么闪闪躲躲,鬼鬼祟祟。 柯洛克斯泰 好吧,要是你愿意冒险,你就这么办吧。可是有件事我 可以帮忙,我马上就去办。 林丹太太 (细听)快走!快走!舞会散了,咱们再等下去就不行了 。 柯洛克斯泰 我在街上等你。 林丹太太 好,我一定得送我回家。 柯洛克斯泰 我从来没象今天这么快活! 柯洛克斯泰走大门出去。屋子与门厅之间的门还是开著 。 林丹太太 (整理屋子,把自己的衣帽归置在一块儿)多大的变化! 多大的变化!现在我的工作有了目标,我的生活有了意义!我要为一 个家庭谋幸福!万一做不成,决不是我的错。我盼望他们快回来。( 细听)喔,他们回来了!让我先穿上衣服。 她拿起帽子和大衣。外面传来海尔茂和娜拉的说话声音。门 上锁一转,娜拉几乎硬被海尔茂拉进来。娜拉穿著意大利服装,外面 裹著一块黑的大披肩。海尔茂穿著大礼服,外面罩著一件附带假面具 的黑舞衣,敞著没扣好。 娜拉 (在门洞里跟海尔茂挣扎)不,不,不,我不进去!我还要上 楼去跳舞。我不愿意这么早回家。 海尔茂 亲爱的娜拉,可是-- 娜拉 亲爱的托伐,我求求你,咱们再跳一点鐘。 海尔茂 一分鐘都不行。好娜拉,你知道这是咱们事先说好的。快进 来,在这儿你要凉了。(娜拉尽管挣扎,还是被他轻轻一把拉进来。 ) 林丹太太 你们好! 娜拉 克立斯替纳! 海尔茂 什么!林丹太太!这么晚你还上这儿来? 林丹太太 是,请你别见怪。我一心想看看娜拉怎么打扮。 娜拉 你一直在这儿等我们? 林丹太太 是,我来了一步,你们已经上楼了,我不看见你,舍不得 回去。 海尔茂 (把娜拉的披肩揭下来)你仔细赏鉴吧!她实在值得看,林 丹太太,你说她漂亮不漂亮? 林丹太太 真漂亮。 海尔茂 她真美极了。谁都这么说。可是这小室贝脾气真倔强。我不 知该把她怎么办。你想,我差不多是硬把她拉回来的。 娜拉 喔,托伐,今天你不让我在楼上多待一会儿--哪怕是多待半 点鐘--将来你一定会后悔。 海尔茂 你听她说什么,林丹太太!她跳完了特兰特拉土风舞,大家 热烈鼓掌,难怪大家都鼓掌,她实在跳得好,不过就是表情有点儿过 火,严格说起来,超过了艺朮标准。不过那是小事情,主要的是,她 跳得很成功,大家全都称赞她。难道说,大家鼓完掌我还能让她待下 去,减少芝朮的效果?那可使不得。所以我就一把挽著我的意大利姑 娘--我的任性的意大利姑娘--一阵风儿似的转了个圈儿,四面道 过谢,象小说里描写的,一转眼漂亮的妖精就不见了!林丹太太,下 场时候应该讲效果,可惜娜拉不懂这道理。嘿,这屋子真热!(杷舞 衣脱下来扔在椅子上,打开自己书房的门)什么!里头这么黑?哦, 是了。林丹太太,失陪了。(进去点蜡烛。) 娜拉 (提心吊胆地急忙低问)事情怎么样? 林丹太太 (低声回答)我跟他谈过了。 娜拉 他-- 林丹太太 娜拉,你座该把这件事全部告诉你丈夫。 娜拉 (平板的声调)我早就知道。 林丹太太 你不用怕柯洛克斯泰。可是你一定得对你丈夫说实话。 娜拉 我不说实话怎么样? 林丹太太 那么,那封信去说实话。 娜拉 谢谢你,克立斯替纳,现在我知道怎么办了。嘘! 海尔茂 (从书房出来)怎么样,林丹太太,你把她仔细赏鉴过没有 ? 林丹太太 赏鉴过了。现在我要走了。明天见。 海尔茂 什么!就要走?这块编织的活计是你的吗? 林丹太太 (把编织活计
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!