友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

走钢丝的姑娘-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的绑架者。

  啪的一声。圣康坦滚落马背,姑娘感激不尽,不停地吻她的救命恩人。

  除此之外,还有卡斯托尔和波吕克斯参加的表演。所有的节目都蓄意夸张。所
有的节目都以真正的漫画的方式,将给人娱乐或者引人入胜的故事搬上舞台,显示
出丰富的想象力,自发的观察力,极其生动和滑稽。

  “蒙福贡上尉,拿起袋子向各位求财吧。卡斯托尔和波吕克斯,你们把锣鼓擂
得响一点,为滚滚而下的金币伴奏。德·圣康坦男爵,小心扒手!①”上尉拖着个
大袋子走在人群里,人们纷纷将硬币和又脏又皱的纸币放进袋子。在大篷车车顶上,
多罗泰向人群说着告别的话:“谢谢,谢谢大家,各位老乡,各位居民!我们就要
依依不舍地离开这个慷慨的地方了。在走之前,我们要告诉大家,多罗泰小姐(她
说着鞠了一个躬)不仅仅是马戏团的团长和第一流的演员。多罗泰小姐(她又鞠了
一躬)还证明她具有目光独到和感觉超人的本领。掌纹,纸牌,咖啡渣,笔迹或星
相等等,她样样通晓。她能拨开迷雾,解答疑难。她用她的魔棍,可以探查地下的
清泉,特别是在最难① 这句话,多罗泰是用英文说的。——译注探测的地方,在
古老城堡的岩石底下,在不为人知的地牢里,发现人们想象不到的神奇的宝藏。你
们听明白我的话,会大有好处的!希望有机会报答大家。”她很快走下车顶。三个
孩子已经在收拾道具了。

  圣康坦向她走过来。

  “我们快走吧,嗯!快!那几个警察盯着我不放哩。”她回答说:

  “你没有听完我的演说吗?”“怎么样?”“怎么样?唔!马上就会有人上门
求教了。多罗泰,独具慧眼的预言家……啊,顾客上门了……一个是绅士,一个穿
呢子衣服……穿呢子衣服的人挺招人喜欢。彬彬有礼,一对牛皮裹腿实实在在的。
一个标准的乡村绅士。”满脸胡子的绅士显得很拘谨。他对姑娘说了一大堆肉麻的
恭维话,两眼直愣愣地盯着她,令人感到局促不安。他自我介绍是“马克西姆·德·
埃斯特雷谢”,接着介绍了同来的伙伴“拉乌尔·达韦尔努瓦”,最后他代表奥克
塔夫伯爵夫人邀请多罗泰共进茶点。

  “只请我一个人吗?”“当然不是,”拉乌尔·达韦尔努瓦赶紧说明,一边谦
恭地欠了欠腰,“表姐要向你们每一位朋友表示祝贺。就这样定了吧,小姐?”多
罗泰答应了。说她换换装便去城堡。

  “不,不必换装了!”德·埃斯特雷谢大声说。“现在这样就行了……

  这套有点儿袒胸露臂的衣服,您穿着合适极了。您现在这样就够漂亮了!”多
罗泰脸一红,毫不客气地回应说:

  “先生,请不要说恭维话了。”“小姐,这不是恭维,”他带着嘲笑的口吻说
道,“这是很自然的对美的赞美。”说完,他拉着拉乌尔·达韦尔努瓦走了。

  “圣康坦,”多罗泰看着他们离去,小声说道,“你要小心这个人。”“为什
么?”“他就是早上差点儿一枪打翻你的那个穿大衣的人。”圣康坦身子一晃,好
像真的中了一枪似的。

  “你肯定吗?”“差不多吧。走路的姿势一模一样,右腿不太灵便。”他嘟囔
着说了一句:“他认出我了吗?”“我想是吧。刚才表演的时候,看到你欢蹦乱跳
的样子,一定想起了在峭壁上表演杂技的黑影。他从你又想到把大石板压在他头上
的我。这是今天下午,我从他的眼神和姿态里看出来的。只要看他和我说话的态度
……看他嘲弄人的怪模样就知道了。”圣康坦非常生气:

  “那我们还不走!你还敢留下来!”“我敢。”“那个人呢?”“他不知道我
已经认出他了,只要他不知道……”“你的意图是……?”“我的意图很明确。我
要去给他们算命,逗逗他们,让他们吃一惊。”“什么目的?”“让他们说话。”
“说什么?”“说我要知道的事情。”“什么方面的事?”“那我也不知道。得让
他们告诉我才行。”“如果他们发现丢了东西怎么办?如果他们问起来怎么办?”
“圣康坦,拿着上尉的木枪,去大篷车前面放哨。老兄,如果有警察走过来,你就
开枪!”她打扮完毕,带着圣康坦朝城堡走去,边走边问他昨晚的事。在他们身后
是卡斯托尔和波吕克斯,再后面是上尉,他用绳子拖着一辆装满了小包裹的玩具车。

  他们在城堡的大客厅里受到了热烈的欢迎。正如多罗泰所说,伯爵夫人是个非
常和蔼可亲,非常美丽动人的人。她往孩子们的口袋里塞满了糖果,对姑娘更是体
贴入微。姑娘在主人们面前也表现得很自然,与在大篷车上没有什么大的差别。一
条黑色的大披巾遮住了她的短裙和胸衣,腰上系着一条皮带。她举止自如,声音动
听,谈吐得体,偶尔夹杂一两句行话更为她增添了风趣。她喜悦的情绪,炯炯的目
光中流露出来的智慧,所有这一切令伯爵夫人赞叹不已,在座的三个男人也为之倾
倒。

  “小姐,”德·埃斯特雷谢大声说道,“您能够预言未来,其实,我的眼光也
一点儿不差,我可以肯定您这个人大有前途。呵!如果您信得过我,让我带您去巴
黎的话!我在那里上上下下都有关系,我保证您能够大红大紫。”她摇摇头,说:
“我不需要任何人。”“小姐,”他说,“应该承认,您对我没有好感。”“不存
在好感不好感的问题。我不认识您。”“如果您认识我,您会信任我的。”“我不
相信。”“为什么?”她握住他的手,将手心向上,低头仔细观察他的手掌,一边
说道:

  “放荡……贪心……没有良心……”“小姐,我要抗议!没有良心,说的是我
吗?我做事向来严肃认真!”“但是,您的掌纹所显示的刚好相反,先生。”“它
说我没有运气吗?”“没有运气。”“怎么!我这一辈子都不会发财吗?”“我怕
是这样。”“见鬼!……我的命呢?我的命还长吗?”“不会太长了。”“死得痛
苦吗?”“痛苦几秒钟吧。”“这么说是死于意外了?”“是的。”“哪一类意外?”
她用手指着说:

  “您看这里,食指的指根部位。”“怎么样?”“这里有一个绞刑架。”大家
哈哈大笑起来。德·埃斯特雷谢乐了,奥克塔夫伯爵也鼓起掌来。

  “太好了,小姐。让这个放荡的东西上绞刑架,您的眼光真是厉害。所以,我
也要直截了当地……”他看了夫人一眼,继续说道:

  “所以,我也要直截了当地告诉您……”“你们请我来这里的原因。”多罗泰
狡黠地说完了他要说的话。

  伯爵争辩道:

  “小姐,完全不是这么一回事。我们请您来这里,只是想见一见您。”“也为
了试一试我这个巫婆的本领吧。”奥克塔夫伯爵夫人插话了:

  “唔,是的,小姐,您最后说的那些话使我们感到好奇。当然,我要说明一句,
我们对这些事情是不大相信的,或者说主要是出于好奇心,我们想问您几个问题。”
“既然你们不相信我那些小玩意儿,那就把它们撇在一边好了,不过,我将尽量满
足你们的好奇心。”“用什么方法?”“仔细思考你们说的话,我再决定。”“怎
么!”伯爵夫人说道。“您不做诱导的动作吗?不用催眠吗?”“不用,夫人,起
码暂时不需要。至于以后,到时再说吧。”多罗泰把圣康坦留在身边,打发几个孩
子到外面去玩,接着,她坐下来说道:

  “太太,您说吧。”“就这么说?没有什么规矩吗?”“没有。”“小姐,是
这样的。”伯爵夫人说了,语气很随便,好像有点儿言不由衷:

  “是这样的。小姐,您说到什么无人知晓的地牢,古老的岩石,埋藏的财富。
话说回来,罗伯莱庄园已经有几个世纪的历史,大概也是发生无数风流艳事和悲惨
事件的场所,会不会有庄园的某个主人,偶然间在某个角落里遗落了什么您说的稀
世珍宝,如果真是这样,让我们知道知道也是挺好的。”多罗泰静默了好久,然后
才说:

  “别人对我愈是信任,我的回答也愈是准确。如果有保留,不是原原本本地提
出问题……”“什么保留?您放心,小姐……”姑娘坚持说:

  “太太,您向我提问,好像是出于一种突然的好奇心
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!