友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

巨人传-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



们能算小哲学家么?)的意见②,这些树,在我们看起来,很象地上的禽
兽,和那些具有心脏、脂肪、肌肉、血管、脉络、韧带、筋腱、软骨、骨
髓、精液、子宫、脑浆、关节的兽类,并没有什么两样;因为它们全有,泰
奥弗拉斯图斯已经说得很明白①;只是植物的头是下面的树干;头发是地下
的树根;脚呢,是向上长的树枝;倒是象一个人在竖蜻蜓。
还和你们长大疮的人一样,你们坐骨疼痛的腿、关节疼痛的肩胛,很早
就会感觉出来天气的变化,是下雨,是刮风,还是晴天;它们的树根、树
干、树胶、树液,也同样会预感到是什么东西在它们底下长上来,并且准备
好适当的武器去对付。
当然(除了天主以外),任何事物都可能有错误。大自然也不能例外,
它也会产生出一些畸形怪物。因此,我也看到有些树长得不对;比方说有一
个短戟从挂铁器的树下面长上去,挨住树枝以后,碰到的不是武器,却是一
把扫帚,怎么样呢?只好接起来去掏烟囱了。还有一只戈,也没有碰到武
器,却碰到一把大剪刀;好极了!拿到花园里去捉毛虫好了。还有一只钺的
柄,碰到一把镰刀,接起来正好雌雄相配,天作之合!送给刈草的人正好使
唤。相信天主,实在是一件好事!
在回船的路上,我看见我后面也不知道是什么树,也不知道是什么人,
也不知道在做什么,仿佛在磨也不知道是什么铁器,也不知道在什么地方
磨,也不知道怎样个磨法②。
① 凡尔登制造的一种窄长的剑。
② 他们都曾经说植物有知觉。
① 见泰奥弗拉斯图斯《植物学史》第一卷第二章。
② 原文quelle braveté在手写本上是en quelle bra(g)uette,一五六四年版本上是et ne scay en quelle
manière。
第十章
庞大固埃怎样来到骗人岛
离开铁器岛的第三天,我们来到了骗人岛,这个岛简直跟枫丹白露一模
一样①,土地硗瘠,连骨头(指地里的石块)都露在皮外,满地沙砾,寸草
不生,既不卫生,尤不美观。
在岛上,领港人让我们看到两块方形的小岩石,上面有八个同样大小的
尖儿,颜色是白的,看起来好象白玉或者是盖了一层雪;可是领港人硬说这
是骨头。上面共分六层,是我们国内二十个最大的赌鬼的住处,最大的一对
赌鬼名叫“天牌”②,最小的一对叫“地牌”③,中间的有“梅花”、“人
牌”、“长三”、“板凳”④,还有的叫“虎头”⑤、“四六”、“三
六”、“二六”、“幺六”、“四五”、“三五”等等。
因此,我想到了世上赌博的人,很少是不信魔鬼的;你看他们把两个骰
子掷在桌上的时候,全是诚心诚意地高声大叫:“‘天牌’,我的朋友!”
这是喊的大鬼;“‘地牌’,我的小乖!”这是叫的小鬼,还有“‘二
四’,孩子们!”等等等等,他们用名字和绰号,呼唤着魔鬼。不仅是呼
唤,而且以魔鬼的朋友和亲人自居。当然,魔鬼并不是常常象他们所希望的
那样一唤即到;不过这个,应该原谅;因为是按照呼唤的人不同日期、交情
厚薄来决定的。然而,这不能就说魔鬼没有感官和耳朵。我告诉你们,有
的,而且还很灵敏。
领港人还告诉我们,在这方形岩石周围和边上触礁沉船、破财伤命的,
比全部在叙尔提斯①、卡里布底斯②、西勒纳斯③、西拉礁④、斯特罗菲得斯
岛⑤以及所有海洋的漩涡中受害的要多得多。这个,我并不难相信,我记起
来古时埃及的圣贤首先用立方形物体以象形文字的方式来代表尼普顿,用
“幺”代表阿波罗,“两点”代表狄安娜,“七点”代表密涅瓦⑥。
他还对我们说岛上有一个盛过圣血的盆子⑦,是一件圣物,很少人知
道。巴奴日再三央告当地的执事,他才让我们看了一看,不过礼节隆重,比
在佛罗伦萨出示苏斯提尼昂的《法学汇纂》⑧、在罗马出示维罗尼克的圣容
巾⑨,还要隆重三倍。我从来没有见过这样多的圣骸护布、圣烛、火把、油
① 枫丹白露:塞纳?玛恩省地名,在墨伦东南。
② 即“双六”。
③ 即”双幺”。
④ 即“双五”,”双四”,“双三”,”双二”。
⑤ 即“六五”。
① 叙尔提斯:有两个海湾名叙尔提斯,都在非洲北部,沿地中海,大叙尔提斯湾即今日之锡得拉湾,小叙
尔提斯湾即今日之加伯斯湾。
② 卡里布底斯:西西里岛墨西拿海峡漩涡中之暗礁。
③ 西勒纳斯:即神话中半人半鱼(或半鸟)之海怪,专以歌声诱杀行人。
④ 西拉礁:与卡里布底斯同在西西里岛墨西拿海峡。
⑤ 斯特罗菲得斯岛:古伊奥尼亚海群岛。
⑥ 见普鲁塔克:《伊西斯和奥西里斯传》第十章。
⑦ 见本书第四部第四十二章注。
⑧ 据说在火把照明之下才能一观。
⑨ 耶稣背负十字架上山,维罗尼克曾以布为耶稣拭汗,印有遗容,据说此布尚保存在罗马圣伯多禄大教
堂。
盏⑩和隆重烦琐的礼节。最后,让我们看见的,不过是一个烤兔子似的脸
像。
此外,并没有看见什么值得怀念的东西,除了“输钱女人的假笑脸”、
还有古时丽达产下和孵过的两个蛋的蛋壳,从那里生出了美人儿海伦的兄弟
卡斯托尔和波吕克斯。岛上的执事给了我们一小块,向我们交换面包。
离开那里的时候,我们购买了一大包骗人岛上的礼帽和便帽,我担心卖
出去不会有多大好处,而且我相信对购买我们帽子的人用处更少。
⑩ 原文Guymples,据科特格拉沃?赛内昂的解释,是glimpe,即以草茎蘸油点火;又一说系仪式中之帷
幔。
第十一章
我们怎样经过“穿皮袍的猫”的大公格里波米诺的机舍关
过去到过诉讼国①,离开那里以后,又到过判案岛,也是一个非常荒凉
的海岛。我们还经过了机舍关,庞大固埃不愿意到那里去,他实在有理,因
为我们一走到,便被“穿皮袍的猫”②的大公格里波米诺关闭起来失却自由
了,原因是我们有一个人经过诉讼国的时候,和一个法警打过架。
“穿皮袍的猫”残忍凶恶,十分怕人:它们吞吃小孩,在铺着云石③的
地方狼吞虎咽④。酒友们,你们想想看,它们的鼻子还能不磨扁!它们的皮
毛不是向外,而是藏在里面,每一个身上都戴着一个开口的布袋作为标志和
徽章,只是戴法各有不同,有的斜挂在脖子上,有的戴在屁股后头,有的戴
在肚子前边,有的掖在旁边腰里,反正各有各的神秘理由。它们的爪又长又
硬,锐利非常,只要一抓在爪里,随便什么也休想逃脱。它们头上都戴着帽
子,有的是有四条沟或四条缝的帽子,有的是卷边帽子,有的帽子象一尊
炮,有的是大炮式的帽子⑤。
一走到它们的洞口,我们便向一个乞丐布施了半块“代斯通”,他对我
们说道:
“善良的人,愿天主保佑你们很快就能从里面安全出来。千万要注意里
面那些装腔作势、卑鄙无赖、‘格里波米诺法律’①的支持者的脸色。请记
好,如果你们还能活六个‘奥林匹克’②和两只狗的年纪③,你们就可以看
到这些‘穿皮袍的猫’将成为全欧洲的主宰,如果他们的后代没有人把这不
义之财一下子败掉的话,他们便会安安稳稳地享受欧洲的全部财产和土地;
请记好我这个有良心的乞丐说的话。在它们身上,第六种元素主导一切④!
它们巧取豪夺,弱肉强食,无恶不作。它们不分善恶,不是把人吊死,便是
把人烧死,不然就五马分尸、斩首示众、非刑拷打、关闭监禁、欺压折磨、
倾家荡产。它们颠倒是非,把弊病叫作道德,把邪恶叫作善良,把叛逆名为
忠贞,把偷窃称为慷慨;劫夺是它们的座右铭,所作所为,谁都得赞同称善
(除非是异端);蛮横专制、权大无边,谁也不敢反抗。
“根据我的揣度,你们将会看到,草料架⑤上面就是它们吃食的地方
⑥。这个,你们有一天会记起来的。如果世界上发生鼠疫、饥荒、战争、风
暴、洪水、大火,或其他灾害,可不要说这是灾星的交会,罗马宫廷的妄
为,世上国王和君主的残暴、伪善人、异端者、假先知的欺诈、放高利贷
① 见本书第四部第十二章。
② 影射穿着貂皮镶边法衣的法官。
③ 指法庭上的石案。
④ 原文paissent,意思是:“吃草”,这里是指法官贪婪和欺人。
⑤ “帽子象一尊炮”和“大炮式的帽子”,都
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!