友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak。
12:8然而他们必作示撒的仆人,好叫他们知道,服事我与服事外邦人有何分别。
Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service; and the service of the kingdoms of the countries。
12:9于是,埃及王示撒上来攻取耶路撒冷,夺了耶和华殿和王宫里的宝物,尽都带走,又夺去所罗门制造的金盾牌。
So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem; and took away the treasures of the house of the LORD; and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made。
12:10罗波安王制造铜盾牌代替那金盾牌,交给守王宫门的护卫长看守。
Instead of which king Rehoboam made shields of brass; and mitted them to the hands of the chief of the guard; that kept the entrance of the king's house。
12:11王每逢进耶和华的殿,护卫兵就拿这盾牌,随后仍将盾牌送回,放在护卫房。
And when the king entered into the house of the LORD; the guard came and fetched them; and brought them again into the guard chamber。
12:12王自卑的时候,耶和华的怒气就转消了,不将他灭尽,并且在犹大中间也有善益的事。
And when he humbled himself; the wrath of the LORD turned from him; that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well。
12:13罗波安王自强,在耶路撒冷作王。他登基的时候年四十一岁,在耶路撒冷,就是耶和华从以色列众支派中所选择立他名的城,作王十七年。罗波安的母亲名叫拿玛,是亚扪人。
So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem; and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign; and he reigned seventeen years in Jerusalem; the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel; to put his name there。 And his mother's name was Naamah an Ammonitess。
12:14罗波安行恶,因他不立定心意寻求耶和华。
And he did evil; because he prepared not his heart to seek the LORD。
12:15罗波安所行的事,自始至终不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗。罗波安与耶罗波安时常争战。
Now the acts of Rehoboam; first and last; are they not written in the book of Shemaiah the prophet; and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually。
12:16罗波安与他列祖同睡,葬在大卫城里。他儿子亚比雅接续他作王。
And Rehoboam slept with his fathers; and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead。


旧约  历代记下(2 Chronicles)  第 13 章 ( 本篇共有 36 章 ) 7上一章 下一章8 目录
13:1耶罗波安王十八年,亚比雅登基作犹大王,
Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah。
13:2在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫米该亚(又作玛迦),是基比亚人乌列的女儿。亚比雅常与耶罗波安争战。
He reigned three years in Jerusalem。 His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah。 And there was war between Abijah and Jeroboam。
13:3有一次亚比雅率领挑选的兵四十万摆阵,都是勇敢的战士。耶罗波安也挑选大能的勇士八十万,对亚比雅摆阵。
And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war; even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men; being mighty men of valour。
13:4亚比雅站在以法莲山地中的洗玛脸山上,说,耶罗波安和以色列众人哪,要听我说。
And Abijah stood up upon mount Zemaraim; which is in mount Ephraim; and said; Hear me; thou Jeroboam; and all Israel;
13:5耶和华以色列的神曾立盐约(盐即不废坏的意思),将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗。
Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever; even to him and to his sons by a covenant of salt?
13:6无奈大卫儿子所罗门的臣仆,尼八儿子耶罗波安起来背叛他的主人。
Yet Jeroboam the son of Nebat; the servant of Solomon the son of David; is risen up; and hath rebelled against his lord。
13:7有些无赖的匪徒聚集跟从他,逞强攻击所罗门的儿子罗波安。那时罗波安还幼弱,不能抵挡他们。
And there are gathered unto him vain men; the children of Belial; and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon; when Rehoboam was young and tenderhearted; and could not withstand them。
13:8现在你们有意抗拒大卫子孙手下所治耶和华的国,你们的人也甚多,你们那里又有耶罗波安为你们所造当作神的金牛犊。
And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude; and there are with you golden calves; which Jeroboam made you for gods。
13:9你们不是驱逐耶和华的祭司亚伦的后裔和利未人吗。不是照着外邦人的恶俗为自己立祭司吗。无论何人牵一只公牛犊,七只公绵羊将自己分别出来,就可作虚无之神的祭司。
Have ye not cast out the priests of the LORD; the sons of Aaron; and the Levites; and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever eth to consecrate himself with a young bullock and seven rams; the same may be a priest of them that are no gods。
13:10至于我们,耶和华是我们的神,我们并没有离弃他。我们有事奉耶和华的祭司,都是亚伦的后裔,并有利未人各尽其职,
But as for us; the LORD is our God; and we have not forsaken him; and the priests; which minister unto the LORD; are the sons of Aaron; and the Levites wait upon their business:
13:11每日早晚向耶和华献燔祭,烧美香,又在精金的桌子上摆陈设饼。又有金灯台和灯盏,每晚点起,因为我们遵守耶和华我们神的命。惟有你们离弃了他。
And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof; to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him。
13:12率领我们的是神,我们这里也有神的祭司拿号向你们吹出大声。以色列人哪,不要与耶和华你们列祖的神争战,因你们必不能亨通。
And; behold; God himself is with us for our captain; and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you。 O children of Israel; fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall not prosper。
13:13耶罗波安却在犹大人的后头设伏兵。这样,以色列人在犹大人的前头,伏兵在犹大人的后头。
But Jeroboam caused an ambushment to e about behind them: so they were before Judah; and the ambushment was behind them。
13:14犹大人回头观看,见前后都有敌兵,就呼求耶和华,祭司也吹号。
And when Judah looked back; behold; the battle was before and behind: and they cried unto the L
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!