按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
月亮给你们清辉,
那些军号军鼓给你们音乐和哀诔
而我的心,啊,我的士兵,我的老兵哟,
我的心给你们爱。
一个预言家的声音在尸体上空升起
一个预言家的声音在尸体上空升起,
不要沮丧吧,友爱终将解决自由的问题,
那些相互爱着的人会变得无比坚强,
他们还是会使美利坚获得胜利。
万物之母的孩子们,你们还是会胜利,
你们终将笑着蔑视世界上所有别处的攻击。
什么危险也阻止不了美利坚的心爱的人,
必要时成千的人要为一个人而严肃地牺牲自己。
一个来自马萨诸塞的人应是一个密苏里人的同
从缅因来的和从炎热的卡罗来纳来的,加上一个俄勒冈人,应是三位一
体的朋友,
相互之间比世界所有的财富都更为宝贵。
弗罗里达的芳香要轻柔地向密执安飘送,
这比鲜花的香味更甜美,能飘越死亡的领地。
要习惯于在房子里和大街上看到男人气概的爱慕,
那些最大胆和粗鲁的人会轻轻地脸挨脸亲呢,自由要依靠相爱的人,
平等应由同志来维系。
这些会拴住你们,缚紧你们,比铁箍更为有力,
而我,伙伴们哟!各个地域哟!我欣喜若狂地以相爱者的爱把你们拴在
一起。
(难道你们盼望由律师来把你们联合吗?
或者凭一纸协议,或者用武力?
不,不能这样粘合,无论是世界或任何活的东西。)
我看见老将军陷于困境
我看见老将军陷于困境,
(尽管他老了,他那灰色的眼睛在战场上仍像星
星般奕奕有神,)
他那小量的兵力如今全被包围,困守在堡垒里,
他号召志愿者去突破敌人的阵线,来一次拼死的紧急行动,
我看见一百多个人从队列里站出来,但只有两三个被选用了,
我看见他们在一旁聆受命令,他们仔细地听着,副官脸色很阴沉,
我看见他们高兴地出发,毫不在乎自己的生命。
炮兵的梦幻
我的妻子躺在我旁边睡着,战争结束已经很久,
我的脑袋舒适地搁在枕头上,空寂的午夜渐渐深沉,
从寂静中,从黑暗中,我听到,刚好能听到我的婴儿的呼吸,
就在这房子里,当我从梦中醒来,这个幻象向我逼近;
那时那里的一场交战在不真实的幻想中展开了,
散兵开始行动,他们小心地向前爬行,我听到不规则的砰砰声,
我听到各种武器的声音,步枪子弹急促的嗒嗒的声响。
我看见炮弹爆炸着留下小团的白雾,我听见重型炮弹尖啸着飞行,
流霰弹像穿过树林的鸣鸣呼啸的风,(如今战斗轰轰地打大了,)
战场上所有的情景都在我面前一一再现,
爆裂声和硝烟,以及枪林弹雨中士兵们的英勇,
主炮手将他的武器对正和瞄准,选择最好的时
机发射,
我看见他发射后侧着身子急切地朝前观望,看看有没有击中;
我听到另一处一个进攻的团在呐喊,(那个年青的上校挥着军刀在带头
冲锋,)
我看到被敌人排炮轰开的缺口,(迅速填补,不容迟疑,)
我呼吸着令人窒息的硝烟,那沉沉地低飞着将一切笼罩的乌云,
时而有几秒钟奇怪的沉寂,双方都不发一枪,
随即又恢复了混乱,比以前更响,夹杂着军官们更急的呼喊和命令,
而从战场某个遥远的地方,一声欢呼随风向我飘来,(说明某一特殊的
胜利,)
同时始终有远远近近的大炮声,(即使在梦中也从我灵魂深处激起一种
暴发的狂喜和全部昔日疯魔般的欢欣,)
步兵也一直在加速地变换地点,炮兵、骑兵在来回运动,
(至于那些仆倒的、死亡的,我不大注意,那些流血的受伤者有的在瞒
珊地往回跑,我不大留神,)
尘上,热气,急奔,副官们骑马掠过,或者全速驰骋,
轻武器的嗒嗒声,步枪子弹报警的啼啼声,(这些我在幻景中听到或看
到了,)
还有在空中爆炸的炸弹,以及晚上色彩缤纷的火箭,等等。
埃塞俄比亚人向旗帜致敬
你是谁呢,黑色的妇人,你已老迈得不成人形,
光着你瘦削的脚,长着白色的鬈发,包着头巾,
你为什么从路边站起来,向旗帜致敬?
(那正是我们的军队排列在卡罗林纳的沙地上和松林里的时候,
你埃塞俄比亚人,从你的茅屋的门里走出,向我走近,
我那时正在猛勇的谢尔曼将军麾下向海上进军。)
“我的主人已使我离开我的父母一百年,
还是一个小孩子,他们就捉住了我,如同捉住野兽一样,
于是残酷的奴隶贩子带我到这里来,横渡过海洋。”
她不再说下去了,但却整天徘徊不去,
她摇动着高昂的包着头巾的头,转动着她的灰暗的眼睛,
当旗手向前走动的时候,她向大队致敬。
你是什么意思呢,你这眼睛昏暗,不成人形的,恶运的妇人?
你为什么摇晃着你那包裹着黄色,红色,绿色头巾的头?
难道你所见到的一切都是那样地使你惊奇不休?
青春不属于我
青春不属于我,风雅也不然,
因为我不能以闲扯消磨时间,
在客厅里很尴尬,既不是舞客又欠潇洒,
在学者圈子里呆坐着,因为学问对我不习惯,
美和知识也不习惯,——但有两三件事是习惯的,
我照料了士兵,安慰了许多个濒死的伤员,
也时常在兵营内等候着的间歇里,
写作了这些诗篇。55O
老兵的竞赛
老兵的竞赛——战胜者的竞赛哟!
准备好随时战斗的土地的竞赛——胜利进军的竞赛哟!
(不再是轻信的竞赛、耐性持久的竞赛了,)
从此除了自己的法则不承认任何法则的竞赛,
激情与风暴的竞赛哟。
全世界好好注意
全世界好好注意,银亮的星星在消失,
乳白的色彩撕裂了,白色的织物在离析,
三十八块燃烧着的危险的煤,
猩红的,意义重大的,警告你不许动手的,
从今以后从这些海岸飘起。
脸色晒黑了的草原少年阿!
脸色晒黑了的草原少年啊!
在你入伍之前,有许多欢迎的礼物,
赞美和奖赏以及营养品曾纷纷送来,直到你最后当上了新兵,前来入
伍,
这时你默默地来到,毫无赠与——我们俩只面面相觑,
可是你瞧!你给我的比世界上所有的礼品还丰富。
低头看吧,美丽的月亮
低头看吧,洗浴这个场景吧,美丽的月光,
将夜晚的如潮的光辉轻轻地倾泻到这些幽灵般的青肿的脸上,
倾泻到这些摊开双臂仰卧着的死者身上,
把你那充沛的灵光倾泻下来啊,神圣的月亮。
和解
高于一切的字眼,像天空一样美丽,
它美丽,因为战争及所有的屠杀行为到时候会完全消失,
死亡与黑夜这对姐妹一再不停地用双手轻轻洗涤这个肮脏的世界;
因为我的敌人已经死了,一个如自己一样神圣的人已经死了,
我瞧着他脸色苍白而安静地躺在棺村里——我走上前去,
低下头,用我的嘴唇轻轻地抚触棺村里那苍白的脸皮。
多么严肃
(华盛顿城,1865 年)
多么严肃啊,当你们一个一个地,
当疲惫汗湿的队伍一一回来,当士兵的纵队在我站着的地方走过,
当那些像面具似的脸出现,当我瞧着那些脸,研究那些面具,
(当我从这张稿纸上举目端详你,亲爱的朋友,不管你是谁,)
多么严肃啊,我这絮语着的灵魂的思索,对于队列中的每一个,对于你,
我看到一个血亲的灵魂,每个面具背后的奇迹,
子弹永远杀不死真正的你啊,亲爱的朋友,
刺刀也戳不穿你真正的实质,
灵魂哟!我看到了你自己,比什么都伟大,像最优秀者那样美丽,
它安全而满足地呆在那里,刺刀永远戳不倒的,
朋友啊,子弹也永远杀不死!
伙伴哟,当我的头躺在你的膝上的时候
伙伴哟,当我的头躺在你的膝上的时候,
我重述我的自白,我重述我对你和在露天广场上所讲过的一切,
我知道我自己不能安静,也已使别人心神不宁,
我知道我的言词充满了危险,充满死亡的凶器,
因为我面对着平静、安全及一切既定的法则,要推翻它们,
大家摒弃我,将比大家接受我使我更为坚决,
任何经验、警告、大多数和讥笑我全不在意,我从来都不以为意,
所谓地狱的威胁,我看来算不了什么,或甚至不值一笑,
所谓天国的引诱,我看来算不了什么,或甚至不值一笑,
亲爱的伙伴哟!我承认我曾怂恿你,而现在仍然在怂恿你和我一同前
进,虽然我一点也不知道何处是目的