友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

绿房子_马里奥·巴尔加斯·略萨_完整版-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



些,更瘦一些。六个人看了看空无一人的空地,老太婆张嘴说话,两个男人摇摇头。安赫利卡嬷嬷:要不要出去跟他们谈谈? 警长说好吧。嬷嬷们出去了。注意,弟兄们。六个阿瓜鲁纳人同时转过头来,呆住不动了。两个嬷嬷微笑着齐步向前走去,那六个人同时地、几乎不知不觉地互相靠拢,突然形成了泥土般紧紧的一团,六对眼睛紧盯着两身长袍向他们飘来。他们一抬脚,那就是想跑,弟兄们,但是不准开枪,不准吓唬他们。黄毛:警长,他们就这样看着嬷嬷走过去,我还以为他们一看见嬷嬷们就会跑呢。警长,两个小女孩真嫩,真年轻,是吧?警长:你这个讨厌鬼,真没治。嬷嬷们止了步,两个小女孩向后退去,伸手搂住老太婆的腿。老太婆张开双手开始在自己肩上拍打起来,每拍一下乳房就颤动一下,摇晃一下。上帝与你们同在,安赫利卡嬷嬷咕哝了一句,吐了一口唾沫,然后吐出一连串叽叽咕咕、嘘嘘哈哈、硬邦邦的话语,中间有时停顿,以夸大的动作大吐口水,然后又咕哝起来,在六个阿瓜鲁纳人那苍白而毫无表情的一动不动的脸前不停地打手势,庄重地比划着。警长:她在用土语跟他们讲话,弟兄们,这亲爱的嬷嬷还跟琼丘人一样吐唾沫呢。他们一定很高兴白人用他们的话跟他们交谈。小声点,弟兄们,要让他们听见,又该吓跑了。安赫利卡嬷嬷那有力但不和谐的讲话声清晰地传进了茅屋里,黑鬼和领水员聂威斯这时也脸贴板壁向空地张望。安赫利卡嬷嬷把他们说服了,弟兄们,这修女真行。两个嬷嬷和两个阿瓜鲁纳男人互相笑了,还互相敬了礼。您瞧嬷嬷们倒挺有文化的,警长,她们是不是成天在传教所里学习?其实她们每天都在为尘世的罪孽祈祷,小个子。帕特罗西纽嬷嬷向老太婆微笑,老太婆躲开目光,手扶着两个女孩的肩膀,神情严肃如故。他们在讲些什么呀,警长?瞧他们讲话那副样子。安赫利卡嬷嬷同两个男人又是做表情又是打手势、吐口水、抢话说。突然三个孩子离开了老太婆,连跑带跳地戏耍起来。弟兄们,那男孩看见我们了,直盯着这儿看。瞧他多瘦啊,您注意到没有,警长?大脑袋,小身子,像个蜘蛛。男孩一绺头发下的大眼睛直愣愣地望着茅屋,皮肤晒得像蚂蚁一样黑,两条腿又弯又细。男孩蓦地一挥手,大叫起来。糟了,弟兄们。警长!板壁后面一阵骚动。空地上也是怒骂声撞击声不绝,爆发了阿瓜鲁纳人的喉音。原来警察们已经跌跌撞撞跑到了空地上。安赫利卡嬷嬷愤怒地朝警察挥着手:把枪放下,蠢货们,瞧中尉怎么收拾你们。两个女孩把头藏在老太婆的胸前,紧压着她那对软瘫的乳房;男孩眼睛瞪得大大的站在警察和嬷嬷中间;一个阿瓜鲁纳男人放下香蕉,这时在某处那只公鸡又咯咯叫了起来。领水员聂威斯站在茅屋门口,草帽戴在后脑,嘴里叼着香烟。安赫利卡嬷嬷跳了起来:警长,怎么不等招呼就插进来?放下枪就没事了,嬷嬷。她却还是挥舞着长满斑点的拳头。警长命令:把枪放下,弟兄们。安赫利卡嬷嬷又滔滔不绝地轻声对阿瓜鲁纳人讲了起来;她那硬邦邦的双手作着缓慢的带有说服性的动作。阿瓜鲁纳人渐渐地缓和了下来,还用单音节的声音回答着,嬷嬷微笑着继续在讲。男孩凑近警察,嗅嗅枪支,还用手摸摸。讨厌鬼在他额上打了一下,男孩蹲下身子大叫,讨厌鬼一阵大笑,笑得细腰、下颚和颧骨直颤动:还不相信我们,婊子养的。帕特罗西纽嬷嬷脸色变了:无耻!你在说什么?为什么对人这么不尊重?太粗野了。讨厌鬼困惑地摇着牛一样的脑袋:请您多原谅,我说走了嘴,嬷嬷,我舌头不灵了。两个女孩和那男孩在警察中间走来走去,观看他们,还用手指碰碰他们。安赫利卡嬷嬷同两个男人友好地交谈着。太阳虽然还在远方照射,但周围已经发暗,树林上空堆起了另一片树林,那是浓密的云层;要下雨了。嬷嬷,安赫利卡嬷嬷从前也骂过他们,那人家又怎么说呢?帕特罗西纽嬷嬷笑了:蠢东西,说他们的脑袋比顽石还硬,那不是骂人。安赫利卡嬷嬷转向警长:我们请他们吃饭吧,您派人把礼物和柠檬汁拿上来吧。警长点点头,朝崖边指了指,向小个子和黄毛下了命令:弟兄们,把绿香蕉和生鱼也拿来,他妈的举行个宴会吧。孩子们在讨厌鬼、黑鬼和领水员聂威斯中间转来转去;安赫利卡嬷嬷、两个男人和老太婆在地上铺开香蕉叶,走进茅屋拿出黏土盆和参茨,燃起了一个小火堆,把巴鱼和小嘴鱼包在香蕉叶里,用藤条捆好,放在火旁。要不要等其余的阿瓜鲁纳人回来,警长?领水员聂威斯把烟蒂丢在地上:那就不知要等到什么时候了,他们不会回来的,他们跑掉就是因为不愿有人到村子里来,你一不小心这几个也会跑掉的。警长:我懂,我懂,但对这两位嬷嬷有什么办法呢。小个子和黄毛拿着几只小口袋,提着暖瓶回来了。两个嬷嬷和阿瓜鲁纳人还有众警察,围成一圈,在香蕉叶前坐了下来。老太婆拍着手驱赶小飞虫;安赫利卡嬷嬷分发礼物,阿瓜鲁纳人接受了,但没有高兴的表示,然而当嬷嬷们和警察们用手扯下鱼肉开始吃起来的时候,两个阿瓜鲁纳男人也不互相看一眼就打开了袋子,在小镜子和项链里摸来摸去,把五颜六色的珠子分掉了。老太婆的眼睛突然闪出贪婪的目光。两个女孩在抢一个瓶子,男孩在使劲地咀嚼。警长:我的胃会得病的,他妈的,我要拉肚子的,肚皮会胀得像个大肚鸟,身体里会发生一股股的气,迸出来,把脓也带出来的。他眨眨眼,鱼肉停留在嘴边。黑鬼、小个子和黄毛也是一副苦相;帕特罗西纽嬷嬷闭上眼,强把东西咽下去,脸抽搐起来,只有领水员聂威斯和安赫利卡嬷嬷不停地把手伸向香蕉叶,带着一种急切的欢快表情把雪白的鱼肉撕成小块,剥掉鱼刺,送进嘴里。森林地区的人都有那么点琼丘人的样子,连嬷嬷们也是这样,瞧她们那副吃相。警长打了一个嗝,大家朝他看去,他干咳了一声。阿瓜鲁纳人戴上了项链,互相显示给对方看。项链的珠子是石榴石做的,同那个一臂戴六只珠镯、另一臂戴三只珠镯的男人胸部上的花纹恰好形成对照。警察们看看警长。警长说:我们什么时候走,安赫利卡嬷嬷?阿瓜鲁纳人不吃了,两个女孩胆怯地伸出手去触摸那耀眼的项链和手镯。警长,我们还是等其他那些人回来吧。文身的阿瓜鲁纳男人咕哝了几句,安赫利卡嬷嬷连连点头:警长,您看到了吧,快吃吧,您这副表示厌恶的样子惹得他们生气了。警长:我没有胃口,我想跟您说几句话,亲爱的嬷嬷,我们不能在奇凯斯村久留。安赫利卡嬷嬷的嘴里塞得满满的:警长,您是来帮助我们的。她那石头般的小手紧抓着盛柠檬汁的暖瓶:不是来命令我们的。小个子:我听到中尉此人,及后文提到的希普里亚诺中尉都是警长利杜马的上司,是警察中尉,不是军队中的中尉。的命令了。他怎么说?他要我们八天之内赶回去,嬷嬷。现在已经出来五天了,回去需要多少天,阿德连先生?不下雨需要三天。您听见了吗,嬷嬷,这就是命令,可不能把中尉惹火了。在警长和安赫利卡嬷嬷谈话的时候,另外一组生硬的谈话也在进行,那是阿瓜鲁纳人在高声交谈,互相碰着手臂比较手镯。帕特罗西纽嬷嬷把口中的东西勉强咽下去,睁开眼:那些人不回来怎么办?要是一个月以后才回来怎么办?当然,这只是我的一个意见。她又闭上眼睛:也许是我错了。接着又咽下一口。安赫利卡嬷嬷皱皱眉头,脸上又增加了新的皱纹,她用手摸着下巴上的那撮白毛。警长拿起水壶喝了一口水:这水比泻药还难喝,这鬼地方,什么都发烫,我们那个地方也热,可是同这里不一样,这里热得什么东西都会腐烂。讨厌鬼和黄毛仰面朝天地躺了下去,把帽子盖在脸上。小个子:阿德连先生,我想知道一下,这事有人看到过吗?黑鬼:真的,阿德连先生,您讲下去,讲讲嘛。那东西生得一半是鱼,一半是女人,它们在湖底等着溺水者,一有独木舟翻了,它们就游过去,把人抓回水底宫殿,放在不是用麻而是用蛇做的吊床上同他们寻欢作乐。帕特罗西纽嬷嬷:你们又在讲迷信了。警察们:没有,没有。你们还是基督徒呢。根本没有讲迷信,亲爱的嬷嬷,我们在议论会不会下雨。安赫利卡嬷嬷弯身同阿瓜鲁纳人低声交谈着,她一直
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!