友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

马基雅维里 君主论英文prince-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




necessity pels him; as is said above; because if he conquers you are

at his discretion; and princes ought to avoid as much as possible being

at the discretion of any one。 The Venetians joined with France against

the Duke of Milan; and this alliance; which caused their ruin; could

have been avoided。 But when it cannot be avoided; as happened to the

Florentines when the Pope and Spain sent armies to attack Lombardy; then

in such a case; for the above reasons; the prince ought to favour one of

the parties。



Never let any Government imagine that it can choose perfectly safe

courses; rather let it expect to have to take very doubtful ones;

because it is found in ordinary affairs that one never seeks to avoid

one trouble without running into another; but prudence consists in

knowing how to distinguish the character of troubles; and for choice to

take the lesser evil。



A prince ought also to show himself a patron of ability; and to honour

the proficient in every art。 At the same time he should encourage his

citizens to practise their callings peaceably; both in merce and

agriculture; and in every other following; so that the one should not be

deterred from improving his possessions for fear lest they be taken away

from him or another from opening up trade for fear of taxes; but the

prince ought to offer rewards to whoever wishes to do these things and

designs in any way to honour his city or state。



Further; he ought to entertain the people with festivals and spectacles

at convenient seasons of the year; and as every city is divided into

guilds or into societies; he ought to hold such bodies in esteem; and

associate with them sometimes; and show himself an example of courtesy

and liberality; nevertheless; always maintaining the majesty of his

rank; for this he must never consent to abate in anything。



CHAPTER XXII



CONCERNING THE SECRETARIES OF PRINCES



THE choice of servants is of no little importance to a prince; and they

are good or not according to the discrimination of the prince。 And the

first opinion which one forms of a prince; and of his understanding; is

by observing the men he has around him; and when they are capable and

faithful he may always be considered wise; because he has known how to

recognize the capable and to keep them faithful。 But when they are

otherwise one cannot form a good opinion of him; for the prime error

which he made was in choosing them。



There were none who knew Messer Antonio da Venafro as the servant of

Pandolfo Petrucci; Prince of Siena; who would not consider Pandolfo to

be a very clever man in having Venafro for his servant。 Because there

are three classes of intellects: one which prehends by itself;

another which appreciates what others prehend; and a third which

neither prehends by itself nor by the showing of others; the first is

the most excellent; the second is good; the third is useless。 Therefore;

it follows necessarily that; if Pandolfo was not in the first rank; he

was in the second; for whenever one has judgment to know good or bad

when it is said and done; although he himself may not have the

initiative; yet he can recognize the good and the bad in his servant;

and the one he can praise and the other correct; thus the servant cannot

hope to deceive him; and is kept honest。



But to enable a prince to form an opinion of his servant there is one

test which never falls; when you see the servant thinking more of his

own interests than of yours; and seeking inwardly his own profit in

everything; such a man will never make a good servant; nor will you ever

be able to trust him; because he who has the state of another in his

hands ought never to think of himself; but always of his prince; and

never pay any attention to matters in which the prince is not concerned。



On the other to keep his servant honest the prince ought to study him;

honouring him; enriching him; doing him kindnesses; sharing with him the

honours and cares; and at the same time let him see that he cannot stand

alone; so that many honours not make him desire more; many riches make

him wish for more; and that many cares may make him dread changes。 When;

therefore; servants; and princes towards servants; are thus disposed;

they can trust each other; but when it is otherwise; the end will always

be disastrous for either one or the other。



CHAPTER XXIII



HOW FLATTERERS SHOULD BE AVOIDED



I DO NOT wish to leave out an important branch of this subject; for it

is a danger from which princes are with difficulty preserved; unless

they are very careful and discriminating。 It is that of flatterers; of

whom courts arc full; because men are so self…placent in their own

affairs; and in a way so deceived in them; that they are preserved with

difficulty from this pest; and if they wish to defend themselves they

run the danger of falling into contempt。 Because there is no other way

of guarding oneself from flatterers except letting men understand that

to tell you the truth does not offend you; but when every one may tell

you the truth; respect for you abates。



Therefore a wise prince ought to hold a third course by choosing the

wise men in his state; and giving to them only the liberty of speaking

the truth to him; and then only of those things of which he inquires;

and of none others; but he ought to question them upon everything; and

listen to their opinions; and afterwards form his own conclusions。 With

these councillors; separately and collectively; he ought to carry

himself in such a way that each of them should know that; the more

freely he shall speak; the more he shall be preferred; outside of these;

he should listen to no one; pursue the thing resolved on; and be

steadfast in his resolutions。 He who does otherwise is either overthrown

by flatterers; or is so often changed by varying opinions that he falls

into contempt。



I wish on this subject to adduce a modern example。 Fra Luca; the man of

affairs to Maximilian; the pre
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!