友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

相继死去的人-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



当中惟一有愈合的良好前景的。需要做昂贵的手术,只能在国外的专门医院里做,而其余的人——两个姑娘和母亲,这种手术也无济于事,她们经受不住手术。据说,男孩子预后良好。
  这四个人是那位父亲的第一批孩子。其余的都还小,从几个月到五岁不等。还有两个尚未出生。有意思的是他们将会有什么特异之处?本来可以放心等待,从旁观察,如果不是一次讨厌的意外的话。“父亲”碰到了阿尼斯科维茨那老太婆。这次见面的结果十分糟糕。“父亲”正在同自己的一个小男孩还有他的妈妈一起散步,老太婆看见了他。她坚持要他上自己的家里去做客,暗示他有必要严肃地谈一谈。“父亲”去了。当然,阿亚克斯的人看得一清二楚,跟着他到了阿尼斯科维茨的家门口,狡猾地紧贴在恰当的位置,听到了全部谈话。这次谈话令阿亚克斯很不高兴,很不满意。老太婆向“父亲”提起加利娜·捷列辛娜,一口咬定是他使她误入歧途,让她神魂颠倒,说服她接连生下了几个不属于丈夫的孩子;知道发生不幸,却不去帮助沦为孤儿的孩子们以及他们的母亲……
  “我看见你故伎重演,瓦列里·瓦西里耶维奇,您,亲爱的,有一种病态的传宗接代的嗜好。您现在依然保持着原配婚姻呢?还是结过一打婚了?”
  “原配婚姻。我不明白您的挖苦,叶卡捷琳娜·维涅迪克托芙娜。我的生活自从第一次结婚以来没有任何改变,妻子仍然重病缠身,实际上卧床不起,当然,我不能抛下她不管。但是,我是个正常的活生生的人,您不能指责我爱上了别的女人。我曾经有十五年忠诚于加利娜,这一点您不能否认。但是从那之后已经过去六年了。既然我又碰上并且爱上了别的女人,谁能忍心抬起手向我砸石头?她给我生了一个孩子又有什么不好?我并不打算抛弃她不闻不问,我将尽一切力量和可能去帮助她。”
  “你别给我灌迷魂汤打马虎眼了,亲爱的。既然您如此高尚,为什么不去帮助可怜的加利娜为您生的可怜的孩子们呢?我从一开始就不喜欢你们的关系,您完全征服了她,完全控制了她,您给她灌输一种奇怪的思想,说什么你们的孩子天赋优越。你们不要以为我不知道,您实际上在干些什么。”
  “我不明白您的意思……”
  “是吗?但是我可知道。您在加利娜身上进行了一种荒唐无比的实验,我不知道您为什么要这么做。当我知道这件事情之后,我警告过加利娜,让她跟您在一起的时候要小心,不要轻信您的真诚与忠心。”
  “您怎么能知道这件事情?叶卡捷琳娜·维涅迪克托芙娜?您胡扯些什么?我同加利娜彼此相爱十五年,您却……”
  “住嘴!自从加利娜自残也摔残了孩子们之后,我决定不声张你们见不得人的事情,是指望这场可怕的悲剧会使您醒悟过来。但是几个月之前,我偶然看见您在街上同一位带着极可爱的小姑娘的年轻妈妈在一起,于是明白您又在重操旧业。我跟踪了你们。是的,是的,别笑,虽然我明白,您想必想起来很可笑,像我这样年纪的老太婆当侦探。也好,让我们一起来笑一笑。瓦列里·瓦西里耶维奇,让我们一起来笑我观察四个月记下您的行踪的清单,这张清单上有九个地址和九个女人的名字,您用自己的爱情取悦她们,并准备同她们一起养育你们共同的孩子。这九个女人中已经有七个让您当了父亲,而另外两个刚刚准备当母亲。在这之后您还要对我高唱什么您是遇到了并且爱上了,什么您是个正常的活生生的人吗?您真是个恶魔,瓦列里·瓦西里耶维奇,您是个怪物,不是人。”
  “您胡说些什么……什么实验?您怎么想出来的?的确,我不是道德楷模,这一点您说得对,既然您这位高龄老侦探,探出了我的踪迹,那我也不抵赖。我喜欢女人,崇拜她们,我是个职业唐璜。还有,假如您愿意,我是个职业父亲。我喜欢我的女人们生育我的孩子。我不能抛弃因遭遇车祸变成残废的妻子有什么不好?您在这里对我念什么道德经?我是个受人尊敬的医生、科学博士,约我看病的人排到三个月之后去了。这样您可以想象一下,我挣多少钱,我的每一个孩子都不会缺少什么,您听见了吗?而且这些孩子们的母亲都很幸福,我敢向您担保。您没有什么可指责我的。”
  “可加利娜的孩子们呢?您抛下他们不闻不问。为什么?他们正好比其余所有的孩子更需要您的帮助和关心,还有您的金钱。这四个月中您到医院去了两次,亲爱的,却是两手空空去的。这是我亲眼所见。您甚至连一公斤苹果也没有给他们买。他们为什么如此不受宠爱?”
  “您什么都不知道,我把钱交给工作人员,让他们经常给孩子们买一切必需品。”
  “就算是这样。虽然我倾向于另外一种看法。您不再关心他们,是因为您不再需要他们。他们曾经是您的可怕的实验品的一部分,他们是已经过去的一个阶段。现在您的新孩子更让您感兴趣。但是您也会冷酷地抛弃他们,一旦他们不再让您从科学的角度感兴趣的话。瓦列里·瓦西里耶维奇,我呼唤您的理智,停止吧。恳求您停止。您的所作所为违背了所有的准则,既违背了上帝的准则,也违背了人道的准则。我不赞成极端措施,只要您答应我停止,我决不对任何人吐露一个字。”
  “可是您又能吐露什么呢?一个女纳特·品克顿!您拿什么来威胁我?以为我怕您吗?您要用您的故事达到什么目的呢?您会毁坏几个女人的幸福,她们都知道自己不是我惟一的女人。就是这些。您也热衷此道吗?她们每个人都养育着我的孩子并且感到幸福,这使您感到刺激吗?您一定想让她们感到痛苦吗?不如此,您就不得安宁?”
  “找会告诉她们您拿她们做实验。她们应该知道养育的是什么孩子。”
  “为什么?反正她们不会相信您。她们会正确地决断,因为这不是真的。您想让她们不再爱自己的孩子吗?我不怀疑,您竟这样残忍,尊敬的叶卡捷琳娜·维涅迪克托芙娜。”
  “您十分清楚我说的是真话。您在某种程度上是对的,我真的不会对您的女人们说什么。我对可怜的加罗奇卡犯下那一个错误就足够了,我告诉了她我知道的事情。她二话不说马上就相信了我。我至今还在谴责自己做了这件事。她因为承受不了可怕的真相而精神失常。但是我会在另一个地方说出我知道的情况,如果您不答应我停止的话。请您答应我不再生产您的优秀的孩子,我将保持沉默。”
  “请听我说,我厌倦了您毫无根据的责难和无足轻重的威胁。我已经多少次向您说明:在这所有的一切中,除了单纯男人对女人的需求,尽管是放肆的需求,什么也没有。这就是一切。既然您强邀我来做客,是不是给杯咖啡喝,女主人?”
  “好,我给您咖啡。不过我还是坚持建议您考虑一下我说的话……”
  听完五月中旬的这段录音,阿亚克斯明白了,事情不妙。不知道从哪里突然冒出来这么个消息过于灵通而且机智过人的老太婆?很想知道,她是怎么知道的?不过,现在这已经没有意义了,因为她知道这件事情不是现在,而是很久以前,在捷列辛家还没有出事的时候。不要紧,她自己会说出来,如果问得巧妙的话。等她说出来之后就让她永远沉默。必须找到她记地址的小纸条。小小的纸条非同小可。这个机灵的侦查员找到了九个地址和九个同他生活的女人,而且打听清楚她们大家共有一个情夫。应该说是共事一个情夫。这样就找到了“父亲”。而这位“父亲”不能冒犯。活着的健康的人们需要他,最好是让他呆在自己的工作位置上。他不应该出任何事情。极富才能的“爸爸”,像烤馅饼一样收集孩子们不同寻常的体力和智力数据,就要大功告成地登上自己实验和研究的顶峰。在登上顶峰之前,需要保证他不受侵犯,好让他的研究方法带来滚滚财源。买主已经有了,正在耐心等待,已经筹好了钱,准备随时付清。因此必须彻底干掉这个老太婆。
  于是,阿亚克斯决定了。彻底。随后他的同伙在老太婆的房子周围转悠,侦查清楚了民警活动的路线,终于弄明白,“父亲”周围的包围圈就要收拢了。可密探是何等烦人啊!好在,阿亚克斯的技术是一流的,甚至在联邦安全局中也找不出来。探听民警机关
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!