友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

七面钟之谜-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    督察长更用力一挥,乔治抬起头看天花板。
    “上那里去,”巴陀说,“再爬常春藤上那里去。”
    “胡说,督察长。你的暗示根本是不可能的。”
    “并非完全不可能,先生。他爬过一次。他可以再爬一次。”
    “我说的不可能不是指那方面。但是如果那个人想逃走,他绝不会再回屋子里去。”
    “对他来说是最安全的地方,罗马克斯先生。”
    “可是欧路克先生的房间我们上去看他时还好端端的从里头锁着。”
    “那么你们是怎么进去找他的?从史坦利先生的房间过去。我们的那位先生也是一样。艾琳小姐告诉我说,她看见欧路克先生的房门把手在转动。那是我们那位先生第一次上到那里去的时候。我怀疑钥匙是不是在欧路克先生的枕头下。
    不过他第二次的出口是够明显的了--穿过连接门,经由当然是空无一人的史坦利爵士的房间出去。当时就像其他人一样。史坦利爵士正匆忙下楼到书房来。我们那位先生乐得通行无阻。”
    “那么然后他又到哪里了?”
    巴陀督察长耸耸粗壮的双肩,变得推三扯四的。
    “多的是地方。进入另一边的一个空房间,再爬常春藤下去——从侧门出去——或是,如果是自家人干的,这只是个可能。他——哦,就干脆留在屋子里。”
    乔治大感震惊地看着他。
    “真的,巴陀,我——如果是我的仆人之一我会非常难过——呃——我对他们非常信任——要是不得不怀疑——我会非常伤心——”“没有人要你去怀疑任何人,罗马克斯先生。我只是把所有的可能性都说给你听。仆人可能没有问题--或许是。”
    “你把我搞得心神不宁,”乔治说,“你把我搞得很不安宁。”
    他的眼睛显得更为突出。
    杰米故意用手指戳着桌上一样发黑的古怪东西,引开他的注意力。
    “这是什么?”他问道。
    “这是最后一件证物,”巴陀说。“我们找到的最后一样东西。是,或者该说以前是,一只手套。”
    “你在什么地方找到的?”欧斯华爵士问道。
    巴陀头往肩后一甩。
    “在壁炉里——差点烧光,不过还没完全烧光。古怪,看起来它好像被狗咬过—样。”
    “可能是卫德小姐的,”杰米提示说,“她养了几条狗。”
    督察长摇摇头。
    “这不是小姐的手套--不是,甚至也不是时下小姐们戴的那种大大松松的手套。戴一下看看,先生。”
    他把那发黑的东西套上杰米的手。
    “你看——甚至你戴也大了。”
    “你认为这项发现重要吗?”欧斯华爵士冷冷问道。
    “难说。欧斯华爵士,谁也不知道什么会是重要或不重要的。”
    一声刺耳的敲门声,疾如风走了进来。
    “真对不起!”她道歉说,“爸爸刚刚打电话来。他说我必须回家,因为每个人都令他担心。”
    她停顿下来。
    “怎么样,我亲爱的艾琳?”乔治知道她还有话要说,鼓励他说下去。
    “我不想打扰你们——只是我想那可能跟这一切有关。你知道,令爸爸不安的是我们有个仆役不见人影了,他昨晚出去,一直没再回去。”
    “叫什么名字?”发问的是欧斯华爵士。
    “约翰·包尔。”
    “英国人?”
    “我相信他自称是瑞士人——不过我认为他是德国人。虽然,他英语讲得十分地道。”
    “啊!”欧斯华爵士深吸了一口气,发出长长的满意嘶嘶声响。“那么他在‘烟囱屋”多久了?”
    “只不到一个月。”
    欧斯华爵士转向其他两人说:“这就是我们错失的那个人。你知道,罗马克斯,我也知道,有许多外国政府想得到那东西。我现在清清楚楚地记起那个人来了——高大、训练有素的家伙。在我们离开前大约两个星期去那里。聪明的一招。这里任何新进的仆人都要经过严密的审查,但是在‘烟囱屋’,离这里五哩路外--”他没把话说完。
    “你认为这么久以前就计划好了的?”
    “有何不对?那个配方可是值上数百万的,罗马克斯。无疑的,包尔希望能在‘烟囱屋’看到我的私人文件,好知道即将来到的安排。看来他可能在这屋子里有个共谋--某个把这里的地形方位告诉他,并且对欧路克下药的人。不过卫德小姐所看见的爬常春藤的人是包尔--强壮有力的大块头。”
    他转向巴陀督察长:
    “包尔就是你要找的人,督察长。而不晓得为什么,你白白地让他给溜走了。”出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(ajs。126)七钟面之谜第二十四章 “疾如风”怀疑巴陀督察长确实吃了一惊。他若有所思地摸着下巴。
    “欧斯华爵士说得对,巴陀,”乔治说,“就是这个人。有没有希望逮捕他?”
    “可能有,先生。看起来确实是--哦,可疑。当然这个人可能再度出现——我是指,在‘烟囱屋’。”
    “你认为这可能吗?”
    “不,不可能,”巴陀坦诚地说,“不错,看起来确实好像包尔就是那个人。但是我不太明白,他怎么能在不被发现的情况下在这里送进出出?”
    “我已经告诉过你,我个人对你放的那些哨的观感,”乔治说,“毫无效率——我不想责任你,督察长,不过——”他的停顿抵得上千言万语。
    “啊,”巴陀轻佻地说,“我的肩膀宽大(担得了责任)。”
    他摇头、叹气。
    “我得马上去打个电话。失陪了,诸位先生。抱歉,罗马克斯先生——我感到我有点把这件事情搞砸了。不过这件事令人困惑不解,比你所了解的还令人不解。”
    他急急忙忙离去。
    “到花园去,”疾如民对杰米说,“我有话要跟你说。”
    他们一起从窗门出去。杰米凝视着草坪,皱起眉头。
    “怎么啦?”疾如风问道。
    杰米向她说明手枪抛掷的情况。
    “我在怀疑,”他结尾说,“老巴陀要库特掷手枪时心里打的是什么主意。他一定是打着什么主意,我发誓。无论如何,降落的地点比原先远了大约大码。你知道,疾如风,巴陀是个深不可测的人。”
    “他是个不寻常的人,”疾如风说,“我要告诉你昨晚的事。”
    她告诉他昨晚她跟督察长之间的对话。杰米专心听着。
    “这么说女爵是一号,”他若有所思地说,“一切都非常吻合。二号——包尔——从‘烟囱屋’过来。他爬上去进入欧路克的房间,知道欧路克已经被下了安眠药——被女爵不知道用什么方法下的。他们安排好由他把文件丢下来给女爵,她在下面等着。要是包尔在离去时被捕,他们就从他身上找不出任何东西来。嗯,这是个好计划——但是出了差错。女爵一到书房,就听见我走过去的声音,不得不躲到屏风后而去。
    在她来说非常为物,因为她无法通知她的共谋。二号偷到文件,往窗外一看,看到他以为是女爵的人在下面等着,就把文件往下丢给她,然后沿着常春藤爬下来,结果他大感惊讶地发现我在那里等着他。女爵在屏风后面等着可是件相当提心吊胆的事。综观这一切,你编的故事实在相当好。嗯,一切都非常吻合。”
    “太吻合了。”疾如风断然说道。
    “啊?”杰米惊讶地说。
    “七号呢——未曾露面,但却活在幕后。女爵和包尔?不,没这么单纯。包尔昨晚是来这里没错。但是他只是来这里以防出了差错——事实上是真的出了差错。他扮演的是替罪羔羊的角色;引开一切对七号——大头目的注意力。”
    “喂,疾如风,”杰米焦虑地说,“你不会是看了太多耸人听闻的小说吧?”
    疾如风严肃地投给他遣责的眼光。
    “哦,”杰米说,“我不喜欢‘血腥皇后’。我在吃早餐之前无法相信六件不可能的事。”
    “现在已经是早餐过后了。”疾如风说。
    “甚至是早餐之后也一样。我们已经得到了一个非常切合事实的假设——而你却说什么也不相信,就只因为你想让它像古老的谜题一样,再难一点解起来比较过瘾。”
    “对不起,”疾如风说,“不过我坚决认为七号是这屋子里的人之一。”
    “比尔怎么认为?”
    “比尔,”疾如风冷冷说道,“简直叫人对他无可奈何。”
    “噢!”杰米说,“我想你大概告诉过他关于女爵的事了吧?应该警告他一下。要不然,天晓
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!