友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

晩清文学丛钞·小说戏曲硏究卷-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



廴剩钊屎駶桑瞬怀鲮秶裰拘模貙V浦匝裕苛顕褡鹬疇懝Α懭剩瑺懮睢懞褚病韬簦」εc仁者,加之於民者也,民不知仁與功,而强之使言,匪實而務虛,非民之本心,胡得不反而相稽,則革命之局已胎於是。故羅蘭尼亞數月之中,而政府傾覆矣。雖然,革命易而共和難,觀吾書所紀議院之鬥暴刺擊,人人思逞其才,又人人思牟其利,勿論事之當否,必堅持强辯,用遂其私,故羅蘭尼亞革命後之國勢,轉岌岌而不可恃。夫惡專制而覆之,合萬人之力萃於一人易也。言共和而政出多門,託平等之力,陰施其不平等之權,與之爭,黨多者雖不平,勝也,黨寡者雖平,敗也。則較之專制之不平,且更甚矣。此書論羅蘭尼亞事至精審,然於革命後之事局多憤詞,譯而出之,亦使吾國民讀之,用以爲鑒,力臻於和平,以強吾國,則鄙人之費筆墨爲不虛矣。中華民國元年七月朔,蠡叟敍於宣南春覺齋。 

  ○《深谷美人》敍 

  民國二年(1913) 
  林紓 
  自家族主義一變,歐人之有識者,盡然傷之,於是小說家言,恆諄諄於孝友之一說,非西人之俗尙盡出於孝友也。目擊世變之不可挽,故爲慈祥懇摯之言,設爲人世必有其事,因於小說中描寫狀態。蓋其胸中所欲言,所欲得者,幻爲一人一家之事,使讀者心醉其家範與其德性,冀其風俗之變。而於女界尤極愼重言之,雖婚姻出於自由,而在在伸以禮防,未嘗有軼出範圍以外者。嗚呼!用心何其厚耶?然而女子參政之說,仍日昌於歐西,至羣雌結社,喧豗政府之門,跳?廛肆之上,商旅噪逐,警衛指斥,僇辱至矣,而仍弗悛。近者爲議院所格,不聽干請,初未知能必終不於請否也?惟女權旣大伸,而爲之夫者,綱維盡墜,不敢箝制,則恣其所爲,無復過問。又有未經嫁夫而自由,旣無子女之累,則氣槪尤極暴烈。此近數年以來之風尙,前此十年未嘗有也。西風旣枺鼭u,吾國女界乃加厲焉。但以剪髮一節,固萬國之所無,或引以爲妖孽。余曰:此非妖也。天下之事,大屈之後,必有大伸。中華之纏足,歷二三千年,父母铡蝗手囊誀懭剩尤绦脸嗍‘,如在黑獄之中,一旦猝覩天光,心朗神舒,可以匪所不爲。纏足者大屈之時,一轉而爲剪髮,則父母丈夫之所不能禁,卽以此爲大伸之日,進而不已,將有更甚於此者,未可知也。嗚呼!匪風下泉之思,歐西老成亦往往同此心理,風漓俗窳,乃思及古道,始發爲歌謳,用諷諭之義以感人,而又不已,則編爲小說,演諸梨園。冀觀者有所感樱酥敛坏靡阎嘈模恐燹捘┧祝@者不得百之二三焉。余老矣,羈旅燕京十有四年,譯外國史及小說可九十六種,而小說爲多。其中皆名人救世之言,余稍爲渲染,求合於中國之可行者。顧觀者以爲優孟之言,不惟不得其二三之益,而轉以豔情爲病,此所謂買櫝還珠,余亦無所伸其辯矣。此書爲英國倭爾吞原著,中敍一孝友之賢女,名曰馬佐里,嫁於貴族之棄子和忒士庫。而和忒士庫禮事其養父,旣以孝稱,復恪守其養父遺訓,躬承重債,力傭求湥溴汀挼闷渖福徐鲆u爵,由貧薄而擁巨產,遂娶馬佐里爲妻,耄旧系壑刭l孝友之人。合此兩美,此亦小說中之常格。所難者,敍馬佐里之愼守禮防,孝其孀母,事其羸姊,導其弱妹,撫恤孤嫠,力崇儉約,茹百苦而安義命,罷四肢而勤職役,一生安貧信道之心,使人歸仰無已。文無他奇,但述庸行,雖名手如迭更而亦不能過也。余以二十五日之功譯成,都五萬四千餘言。旣成,歎曰:中國求婦,必當求之士流之家,外國求婦,必當求之牧師之裔。何者?士流不惟有家庭之教育,百事皆有節制,子女耳目濡染,無分外侈靡之事,猶之牧師家篤信耶蘇之道,一言一行,皆繫之以天堂地獄,子女生,少巳知愛護其臁辏蕫跏厥',不敢叛上帝而忤父母,娶之往往足資爲助。西人恆言,歐洲女界如啤酒,其上白沬,則貴族之女也,日泡泡然作響,吸之一無所得。其中湥д郀懩翈熤袑W而守禮,其下渣滓則猥賤而近於勾欄耳。若馬佐里者,則酒中之湥д咭玻嘁蜃g之以問世。至於筆墨頽唐,嘗念余老,嗤之鄙之,一聽諸人。中華民國二年五月七日,畏彛Ю先藭洞河X齋。 

  ○《離恨天》譯餘賸語 

  民國二年(1913) 
  林紓 
  畏彛г唬河嘧孕梁ゾ旁聝S寓析津,長日見聞,均悲愕之事。西兵吹鼓伐角過余門外,自疑身淪異域。八月以前,譯得《保種英雄傳》,爲某報取去,自是遂不復譯。壬子九月,移家入都,譯得《遺金記》二卷,授之《庸言報》;又譯得《情窩》二卷,授之《平報》;又自著得《劍腥錄》二卷,授之曾雲沛;又譯得《義黑》一卷、《殘蟬曳聲錄》一卷、《羅剎雌風》一卷,均授之商務印書館;茲復譯得是篇,自謂較前數種勝也。 

  著是書者爲森彼得,盧颍岩病F淙四苡驯R颍瑒t其學術可知矣。及門王石孫慶驥,留學法國數年,人旣聰睿,於法國文理復精深,一字一句,皆出之以伶牙利齒。余傾聽而行以中國文字,頗能闡發哲理。因憶二十年前與石孫季父王子仁譯《茶花女遺事》,傷心極矣。而此書復多傷心之語,而又皆出諸王氏,然則法國文字之名家,均有待於王氏父子而傳耶! 

  書本爲怨女曠夫而言。其不幸處,如蔣藏園之《香祖樓傳奇》。顧《香祖樓》之美人,侍姬也,爲頑嚚之父母所梗,至於身死落葉之庵,殆其夫仲氏卽而相見,立奄忽以死,詞中所謂「纔待歡娛病來矣,細思量浮生無味」者。今書中葳晴之死,則爲祖姑所阨,歷千辛萬苦而歸,幾與其夫相見,而浪高船破,僅得其屍。至於家人楚痛葳晴之死,舉室亦盡死,並其臧獲亦從殉焉。文字設想之奇,殆哲學家喚醒夢夢,殊足令人悟透情禪矣。 

  凡小說家立局,多前苦而後甘,此書反之。然敍述島中天然之樂,皆涵無懷、葛天時之?露,又兩少無猜,往來撸а莒镀渲校瑹o一語涉及纖褻者,用心之細,用筆之潔,可斷其爲名家。中間著入一祖姑,卽爲文字反正之樞紐。余嘗論《左傳·楚文王伐隨》,前半寫一「張」字,後半落一「懼」字,張與懼反,萬不能在咄嗟間撇去張字,轉入懼字,幸中間插入「季梁在」三字,其下輕輕將張字洗淨,落到「隨侯懼而修政,楚不敢伐」。今此書寫葳晴在島之娛樂,其勢萬不能歸法,忽插入祖姑一筆,則彼此之關福б淹ǎ靡馔蹲笫希芍煜挛娜酥X力,雖歐亞之隔,亦未有不同者。 

  讀此書者,當知森彼得之意不爲男女愛情言也,實將發宣其胸中無數之哲理,特借人間至悲至痛之事,以聰明與之抵敵,以理勝數,以道力勝患難,以人勝天,味之實增無窮閱歷。余今謹採書中所言者,爲之詮釋如左: 

  書中之言曰:文家者立世之範,使暴君亂臣,因而慄懼,而己身耄ъ恫菝еg,忽生奇光,能掩蓋帝王之威力。嗚呼!孔子作《春秋》,非此意乎?前湥淖种z,至於族誅,然私家記載,至今未能漫滅。卽以元人之威力,而鄭所南之《心史》,居然行諸人間,則文人之力,果足以掩蓋帝王之威力也。 

  又曰:果人人能知後來之事,孰則更願長生?但使後此有未來之不幸,爲我前知,則憂煩願懀е模瑢幒螘r息耶?果禍事未來之前,剋日知其必至,則未被禍之前數日,又何有寧貼之時?故凡事以不推測爲佳。嗚呼,達哉!長生之人,猶海舶中不眩暈之人也。盡人皆僵皆嘔,卽一人獨行獨飲獨食,又何生趣之有?每見年至九十之人,往往爲曾、玄之所厭惡,此猶其小者;果見親知死亡都盡,累年傷心,已不可堪,況禍事尤在不可知之列,知有後來之禍事,則願長生又何樂趣?且禍事未來,吾已前知,雖以郭璞之能,知所祈禳,如銜刀登廁之類,終亦何補?矧天數所在,又焉能逃?所以名爲造化者,正使人以難知之巧,不惟禍至無端,卽福至亦無端。故知命之達人,全不用推測。鄙人生平未嘗問卜求兜鹊龋瑓u早知其無用,故不爲耳。 

  又曰:天下有太過之事,必有太過之事與之相抵。此言大有史識。魏武之篡漢,而司馬氏卽蝕其子孫;司馬氏之奸郑釉由希槟擞壬酰话送踔湥值芡缆荆办赌隙桑譅懠呐校
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!