友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

排队的人-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



格兰特冷眼旁观,感谢上帝无论在他的案子或生命中,都不须仰仗这些人的聪明才
智。于是他不理会他们,任自己观看目击证人演出的各种喜剧。奇怪的是,比较他
们述说残酷事实喜剧性的表现,使他更了解这些人,他们可笑地将真实的情景形式
化。一位在沃芬顿当班的安全警卫,刚修完脸,神采奕奕,濡湿的前额闪闪发亮。
他严谨的报告,让人十分赞赏。詹姆士·洛克莱,老练的一家之主,痛恨突如其来
的讯问,反感抗拒着这些烦琐事宜,但身为一名公民,又不得不尽他的义务。在法
庭上,他会是个有用的盟友,格兰特对这项特质心知肚明,但在这个事件上他并无
太大助益。排队等候让他觉得无聊,他说,远处的光刚好让他可以读点东西,直到
门大开,光的强度让他什么事都没法做,只能站在那儿。

  他太太,就是上次探长在卧房里见到的那位啜泣不已的女士,仍紧紧握着手帕。
每问完一个问题后,都期待着别人的鼓励或安抚,她比其他人接受了更长的侦讯,
因为她是惟一站在死者正后方的人。

  “女士,我们是不是来了解一下,”验尸官说:“你站得离死者最近,将近两
个钟头,难道对这个人或他的同伴没有一点印象? ”

  “我不是一直都排在他的后面! 我说过,我没有注意到他,直到他倒在我的脚
前。”

  “大部分时间里,都是谁排在你的前面? ”

  “我不记得了。是个男孩子——一名年轻男子。”

  “那名年轻男子后来到哪儿去了? ”

  “我不知道。”

  “你看到他离队吗? ”

  “没有看到。”

  “描述得出他的长相吗? ”

  “可以。肤色黝黑,长相像外国人。”

  “他一个人? ”

  “我不清楚。应该不是,他当时正在和人说话。”

  “你怎么会不清楚三个晚上前发生了什么事? ”

  惊恐吓得她花容失色,她说:“因为,”她补充,验尸官突如其来的恶意嘲弄
使得她骨干僵直。“排队的时候,没有人会去注意旁边的人。我和我丈夫当时几乎
都在看书。”然后她又开始一阵歇斯底里的哭泣。

  一身光滑丝缎的胖太太,刚从受惊和难过中恢复。她回忆案发当时的恐怖多于
自愿告知己身的故事。丰满的脸和棕色纽扣眼无一不显示出她对自己在这桩案子里
的角色十分自豪。直到验尸官向她道谢,毫不理会她说到一半的话,她才有些失望。

  一名生性温和的瘦小男子,行为严谨得像个警察,显然相信验尸官是个智力平
庸的人,耐心回答长官的问话。

  他说:“是的,我注意到当时队伍是两人两人并排。”陪审团不禁吃吃窃笑起
来,温和瘦小的男人看起来有点难过。

  他和另三名队伍中的目击者对死者不是没印象,就是根本没有注意到离队的人。
他们微不足道的资料都于事无补。

  自命不凡的剧院门房倒还帮上一点忙,他告诉验尸官他以前见过死者——好几
次。他是沃芬顿的常客,但他对这个人一无所知。他总是西装笔挺的,不,门房守
卫说,他不记得他有同伴,虽然他确定那名男子以前从不独自前来。

  讯问过程中的气氛让格兰特沮丧,一名没有人认识的男子,被一个没有人看见
的人刺杀。这事太离奇了。除了、从匕首推断出凶手的食指或大拇指受伤之外,没
有其他线索。被害者方面,仅能等信实兄弟的职员查出是谁卖掉那条同色系图案相
同的淡红色领带。在一群无知的人对凶案作出决议之际,格兰特脑中萦绕不去的是
洛克莱太太提到的那名年轻外国男子,他起身去打电话。她的印象会不会只是空穴
来风——她对那把匕首所产生的联想,正好和他对地中海人的假设不谋而合? 凶案
曝光时,洛克莱太太口中的年轻外国男子就已经不在现场了。惟一从队伍里消失的
人肯定就是杀死被害人的凶手。

  无论如何,如果有任何新的消息,他会在苏格兰场找到答案,若是没有,他决
定请自己喝杯茶。他正需要。徐徐啜口茶有助于思考,没有巴尔克不堪其扰的报表,
没有总督察的顶头上司。有几个特别想法让他悬念不已,格兰特就要有所发现了。
他轻啜着茶,以平直的调子,一篇篇念着他熟悉的诗句及文章,慢慢催生出他的惊
世巨著。他写的报告已到了惊人的水准,能让他声名大噪,跻身为现代文学的巨擘
之一。

                第四章

  格兰特通过电话得到的消息,让他把喝茶时所想的事全抛诸脑后。一封用大写
字母写的信函在等着他,格兰特对这档事已经司空见惯。苏格兰场对于大写字母信
函经验丰富,他拦计程车时,不觉莞尔一笑。人们总是用大写字母以表示信并非出
自于他们之手! 而他真诚地希望他们不要这么做。

  在他拆开那封待拆之信前,在上面沾了些粉末以便采集指纹。他优雅地裁开信
封口,用镊子钳着那封看来厚重但其实很轻的信,从中抽出一捆英格兰银行发行的
5 英镑银行券(Bank Note,为当时中央银行发行的期票,可代替货币使用。——译
者注) 和半张便笺。便笺上写着,“埋了这个在队伍中被发现的人。”

  五张5 英镑,总共是25英镑。

  格兰特坐下来,凝视着那叠银行券。他在苏格兰场待这么久以来从未发生过这
样的事。今晚伦敦某处有个十分关心死者的人愿意花25英镑让他安息在贫民墓地,
而那名人士又不愿现身。这与格兰特的恐吓假设相符吗? 这笔钱是用来买心安的吗
? 还是凶手因为迷信,不得不对被害者的尸体做些什么? 格兰特不认为如此。从背
后刺杀别人的人不会在意尸体最后的下场如何。凶手有个朋友——不管男女都有可
能——今晚在伦敦。一个因关心而寄了25英镑的朋友。

  格兰特把威廉斯找来,一起研究这个极为普通且廉价的白色信封和信封上突兀
却平板的大写字体。

  格兰特说:“你看出了什么? ”

  “是个男人,”威廉斯推测,“生平不太顺利,不习惯写字。干净,吸烟,易
沮丧。”

  “太棒了! ”格兰特说:“威廉斯,你真是华生再世,你是个大功臣。”

  威廉斯当然知道华生是何许人物——他11岁时就躲在乌斯特郡的粮仓里读福尔
摩斯的《花斑带探案》,怕被禁止他看这本书的大人发现——他笑着说:“我想,
您发现的一定远非如此,长官。”

  但格兰特没有。“只除了他可能没法用受伤的手写信。

  奇怪的是,他寄的竟是容易败露行踪的5 英镑银行券。“

  他吹熄蜡烛,半张信笺上扑着粉末,但是他们没找到指纹。他唤一名警探来,
要他把重要的信封及纸钞送去拍照检验指纹。打字的便笺则被送往笔迹鉴定专家处
鉴定。

  “现在银行都已经关门了,运气真差。急着回家吗,威廉斯? ”

  威廉斯一点儿也不急,他的妻子和孩子这个星期都在南部娘家。

  格兰特说:“我们一起吃饭,顺便谈谈你对这桩队伍命案的看法。”

  多年前,格兰特继承了一笔相当可观的遗产——如果他乐意的话,这一大笔钱
足以让他提前退休过着闲暇无事的生活。然而,即便是常抱怨这是连狗都不如的日
子,格兰特仍热衷于他的工作,他用这笔遗产脱离曾经拮据的窘境过着平顺、不虞
匮乏的生活,并使某些窘迫的生活出现在未来的可能性降到最低。南方郊区有间杂
货店,店里杂陈着各种闪亮如珠宝的小东西,因为这家店的存在,才会有这笔遗产,
格兰特也才得以巧遇第一天出狱的假释犯。

  格兰特有意放他走,格兰特欲给他一个洗新革面的机会。

  全靠这笔遗产,格兰特才能成为劳伦特这种上流餐厅的常客,此外——更令人
不可思议的——他还被餐厅领班礼遇成贵宾。全欧洲也只不过五个人被劳伦特餐厅
领班视为贵宾,格兰特自然是受宠若惊。

  马索在以绿金两色装潢的房间里看到他们,一脸纠结着痛苦哀愁的表情。他正
烦恼着,因为他左侧没有任何空桌,除了那张位于角落需要吼叫才能交谈的位子。
他没有让他的贵宾看出他的困窘。因此,他烦恼,觉得过意不去。

  格兰特二话不说地坐下。他饿极了,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!