按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
本是她自己债台高筑。”他心生疑念地顿一顿,“你说你没跟她说过话的。”
“我说我没见过她,我大约半小时前给她打了通电话,她知无不言……对你
没一句好话,说你性变态……说她怕你——”
“你在说什么?”李奥愤而插言,“我没碰过那贱女人一根寒毛。”
马克瞥了詹姆士一眼,“猜错受害人了,再猜一次。”
“你什么意思?”
“你自己想一想。矛头不是指向你的时候,你觉得很滑稽,甚至以为可以借
此敲竹杠。”
一段长长的沉默。“你能不能用我听得懂的话说得明白点。”
“目前不方便。”
‘’老爸在旁边听着?“
“对。”
线路立即中断。
南西在两个小时内收到了三个前后矛盾的留言。一个是詹姆士的,他用深受
困扰的声音说,尽管他非常高兴跟她会面,但基于种种状况,觉得她不宜再度登
门拜访。另一个是马克的短信,说詹姆士在撒谎,接着又有一个说出了紧急事故。
每次她拨到马克的手机都被接到留言信箱,而她给他的留言一律都没有得到回音。
她放心不下,半途放弃整理行李,从波维顿开了15分钟的车程过来。现在她
觉得自己够傻的。何谓状况?何谓紧急事故?仙丝戴大宅处于一片漆黑之中,摇
响门铃也没有回应。明灭不定的月亮把断续的月光照在屋子前方,四周杳无人踪。
她透过书房的玻璃窗往里张望,看看通往门厅的门缝底下有没有泄漏灯光,但她
看见的只有自己的倒影。
她惴惴不安。如果詹姆士此刻回来看见她往窗里窥视,会做何感想?更糟糕
的是,假如他此刻正在黑暗的房子里看着外面的她,他又做何感想?不管他所指
的是哪些状况,想必此刻仍然存在,而他的留言再清楚不过了。他不想再见她。
她想起他今天早上的眼泪,以及她自身的尴尬。她不该来的。
她走回“发现者”,攀上驾驶座,努力说服自己相信他们去了酒馆——她的
父母在这种时候是会去酒馆的——但她无法说服自己。基于种种状况——就是眼
前这些状况吗?他们弃屋而去完全没有道理。马克的留言、詹姆士的隐士个性、
他的孤立、流浪车民的近在咫尺、詹姆士的狗所中的圈套。感觉不对。
她喟叹一声,从仪表板的匣子取出手电筒,跳回地面。她会后悔的。她敢用
钱打赌他们正坐在客厅,却假装不在家;她更敢打赌当她现身在窗外的时候,他
们的脸上会出现非常难看的礼貌表情。她绕过屋子,沿着阳台往前走。
客厅的灯光没有亮,落地窗从里面上了闩。她试了一试,很牢固。她用手遮
住眼睛巡视屋内,但是壁炉余烬的微弱光芒显示房间空无一人。她索性把责任尽
个彻底,虚应故事地退后几步仰望楼上的房间,而当她发觉自己所站的位置正是
爱莎死去的地点或那附近,一种不祥的感觉扎刺着她的脊梁。
真是疯了,她气愤地想。白忙一场,拜那该死的马克·安克登所赐。还无缘
无故地被一个素未谋面的女人挑起了迷信的恐惧,但她后颈明明感应到一个人的
目光的重量……甚至听见他的呼吸声……
她一个转身,手电筒的光束像一把大镰刀扫过去……
那个较年长的警员用力敲打法斯巴士的门,对于无人应门一点也没有表示惊
讶。他试了试门把是不是锁上的,之后好奇地望向伍菲。贝拉烦恼地叹了口气,
“笨蛋。”她小声咕哝道,随即在脸上挂上了一个笑容。
“你知道他在哪里吗?”巴克问。
她摇头,“我以为他在睡觉。像我说的,今晚该他值夜守卫绳栏……所以我
从另一头开始……我不想提早吵醒他。”
巴克将注意力转向伍菲,“你呢,孩子?知道你爸爸在哪里吗?”小孩摇头。
“他要出去的时候总是锁上巴士吗?”
点头。
“他出去的时候有没有告诉你?”
惊怖地摇头。
“你怎么办?在外头冻死?要不是有贝拉这样的人在,你怎么办?”他很生
气,谁都看得出来。“巴士上有什么东西,比他孩子还重要?”他质问贝拉,
“我想我们需要跟你这位神秘的朋友聊聊,他在哪里?他干什么去了?”
贝拉感应到身旁有个很快的动作。“啊,好极了!”她怒道,目送着伍菲好
似身后追着一群地狱来的猎犬般往树林里面跑掉了。“干得好,巴克先生,现在
咱们怎么办?因为有一件事被你说中了,亲爱的,他爸爸不在乎他冻死……也没
有人会在乎。”她用一只手指戳着巴克的胸口,“你晓得为啥吗?我猜他没有登
记户籍,可怜那个小家伙压根儿就他妈的不存在。”
马克挂断电话之后,南西的短信立即显示。这次他没有和任何人商量,在手
机上键人999 报警,随即把它插进车上的托架里。“警局。”他对着头顶的麦克
风简短地说,猛力驱动凌志回转掉头。
这是狗咬狗,孟罗心想,看着姓巴特列的两个人相互撕咬。他一点也不同情
艾琳娜,但是祖利安的冷嘲热讽碾磨着他的神经。他们的互动关系是手下不留情
地赶尽杀绝,而他开始怀疑艾琳娜的一部分问题可能得归咎于她丈夫。他表面温
文有礼,骨子里是个恶霸。
“你搞得自己像白痴一样,艾琳,分明是有人跟你说了点什么闲话,你就拿
着它制造一场世界大战,而且你左一句右一句骚货的,又是哪里来的垃圾?”
她气得也顾不得把回答先经过大脑,“矮树冈上的流浪车民,”她怒道,
“他们在监视我们。”
他讶然发笑,“那帮吉普赛人?”
“一点也不好笑,他们知道许多关于我们的事情……我的名字……你开什么
车子。”
“那又怎样?那又不是什么机密,随便哪个周末度假客都能告诉他们,你的
荷尔蒙补充疗法和肉毒杆菌注射该减减量了,老婆,它们糟蹋了你的脑袋。”
她跺跺脚,“我进过你的电脑,祖利安,全在那儿,给GS的电子邮件。”
当祖利安只是好笑地耸耸肩,孟罗心想,那些电子邮件已经不在了。对他来
说简直易如反掌,他总是比她棋高一着。孟罗西装胸袋里的手机开始震动。他掏
出来,听说大宅出了状况,请求赴援。“好的,三分钟。”他站起来,“我想再
跟你谈谈,”他告诉艾琳娜,“你也一样,巴特列先生。”
祖利安皱了皱眉,“干嘛找我?我太太的行为不该由我负责的。”
“不错,但你的行为总该由你负责吧。”孟罗说着向大门走去。
车轮辗过碎石的声音传到阳台上南西的耳里,而她松了一口气地回头张望。
她的中士官说得对,想像是个可怕的东西。草地上的灌木丛和树木投射了过多的
幢幢黑影,而每一片影子看上去都像是一个黑糊糊的、蹲在地上的人影。她记得
詹姆士早先说过的话,“没试过孤军作战,谁又能知道自己有多勇敢?”好吧,
现在她知道了。
她仿佛已经好几个小时僵在原地,背向窗口,手电筒扫来扫去,没办法哄自
己动一动。是高度的非理性。她的训练和经验都告诉她说她应该返回车子,贴屋
而行以便保护后背,但她就是没办法叫自己付诸实行。
那攀满了爬藤的屋子外墙,和花园一样隐藏着重重危机。一株长得很浓密未
经修剪的火刺木浑身冒着足可伤人的尖刺,在客厅和书房之间的外墙圆鼓鼓地鼓
了出来。理性告诉她没有人藏在后面。她去阳台时曾经走过那地方,如果暗影里
有人藏着,她肯定看得见,但她每次屏住了自己的呼吸,总能听见呼吸的声音。
“谁在那儿?”她问了一次。
寂静是惟一的回答。
在云层遮蔽了月亮的间歇黑暗时刻,她可以看见矮树冈上榛树丛后的灯光。
有一两次她听见笑声和低低的人语声。她想大叫,但风向不对。所有她发出的声
音准会被她身后的房子吞没掉。反正她也做不到。如同一只把头埋在沙堆里的鸵
鸟,恐惧使她相信随遇而安要比招致正面对抗的行动来得安全。
法斯一抬头,那女孩便感应到了这个动作。官能比她敏锐得多的他,也捕捉
到了她的感应。一种痛楚的意识闪了一闪,当某种东西——也许是空气中的某种
震颤——使她的恐