友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

大猩猩杀人案-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“我在做科学试验,”埃迪科斯说,“我想知道谋杀本能在高级灵长目动物的心中埋藏得有多深。”

“看起来,”梅森说,“你马上就会找到答案了。”

“我本能地向后挣脱,”埃迪科斯说,“该死,当时我认为它试图要抓我的喉咙,但又一想,我也不能排除他只是抓我领带的可能性,它们常这样干。你知道,这只猩猩特别狡猾。猩猩的块头很大,但是它们动作敏捷,梅森先生,敏捷得就像一道闪电。”

“我全明白了,”福朗说,“我可以百分之百地肯定,它想抓你的喉咙,本尼。”

“是的,他的确使我难受了一会儿,”埃迪科斯承认了这一点。“我撑住栅栏,用脚踢它,使它有些吃惊。后来,内森对着他大叫,并捡起了一根棍子。”

梅森说:“似乎只有一只大猩猩千真万确地杀死了一个人,你的试验才算达到目的。”

埃迪科斯冷淡地、若有所思地看了看他,然后耸了一下肩膀:“我想你误解了我要做的事,梅森先生。坦率地说,我觉得没有解释的理由。我对了解催眠术比了解其他什么更感兴趣,有些人不赞成这么做,我他妈的才不管他们赞成不赞成呢,这些猩猩是我的,我花钱买的,它们属于我。”

“我对此表示怀疑。”梅森说。

“你这是什么意思?”

“从身体上来讲,你可能拥有这些大猩猩,”梅森说,“从道德上说,我认为任何人都不能真正拥有一个活着的东西。动物有权利通过生命的现象独立发展。”

“你是律师,我有法律上的所有权,这点你必须承认。”

“我和你讨论的是道德上的拥有和道德上的责任。”

“把锁在笼子的铁栅栏后面的东西的所有权给我,把销售它的钞票给我,你可以拥有道德上的所有责任。只要我愿意,从法律上讲就是我的。”

“你想见我是有点什么事吗?”梅森问道。

“是的,但现在没了。”

“什么使你改变了主意了呢?”

“是你。为了那些日记给你3000美元,你却拒绝了。好的,你想要这么办,咱们就这么干。找出的价取消了,现在的价格又变成了5美元,明白了吗?”

“很明白,”梅森说,“钱是你的,可日记是我的。”

“让我们互相理解,梅森先生,你是一个精明的律师,我是一个自私的好斗的人,如果你把那些日记透露给新闻界,把海伦的死弄得满城风雨,我就打垮你。”

梅森站起身来:“说大话,如果你喜欢向你的雇员施加压力,”他说,“这对我来说毫无作用,只说明你胆怯了。快点,德拉,咱们走。”他们离开房间,埃迪科斯他们三人跟在后面。

在门厅里,梅森对德拉说:“你能给我搭把手吗,德拉?”

“你现在想干什么?”埃迪科斯问道。

“我想看看那个石壶里有什么东西。”

“你怎么会想到那里会有东西呢?”埃迪科斯问道。

梅森冷笑一声:“日记,我的日记让我想到的。”

“内森,你和莫提默把壶抬下来,再翻过来,好让梅森看清楚里面的东西。”

他们抬起那把大石壶,轻轻地放到地板上。

内森·福朗用一个袖珍手电黑乎乎壶里面照去,壶里面马上光芒四射。

“天啊!”福朗说,“里面有一颗大钻石,本尼。”

福朗把手伸进壶里,但是他的手够不到底。“我得把上衣脱了。”他说,“不知道这样是否能够得着。”

“我们可以把壶翻过来。”埃迪科斯说,“你们抓好了,翻过来,看看到底有他妈的什么玩艺儿。”

他们抓住壶的上沿和底部,向一侧倒下,然后慢慢提起,首先滚出来的是一枚硕大的钻石戒指。

“我的独粒钻石!”埃迪科斯惊叫道。

一块白金手表顺着光滑的壶内面又滑了出来。

福朗抓了起来。

“再抬高一点。”梅森说。

珠宝、钱币、钱夹、名片夹、女人用的粉盒接二连三地滚了出来。

“唉,我真该死!”埃迪科斯说。

梅森干巴巴地说:“日记里说,那只叫彼得的猴子有时相当淘气,而且养成了收集东西的习惯,尤其是它认为海伦·凯德穆斯喜欢的东西,然后把它藏到这只希蜡式的壶里。”

“说得很对!”埃迪科斯说。

梅森盯着他的眼睛。“我知道,后天有一个案子要开庭,是凯姆波顿夫人诉你损害她名誉的那个案子。”

“啊,是的!”埃迪科斯说。

“哈,哈!”福朗叫着,“事情已经变得很明朗了,我们终于明白了伟大的佩里·梅森为什么对海伦·凯德穆斯的日记感兴趣的原因了,现在一切都明白了,本尼。”

埃迪科斯看了他一下,然后说:“闭嘴。”

他冲着佩里·梅森说:“你很聪明,我喜欢聪明的人。你有何见解?”

“我还没有。”梅森说。

内森·福朗说:“本尼,你没什么看法吗?”

埃迪科斯拿起手表,翻来覆去地看着:“没有,就你他妈的高明。”

“所有的这些都是梅森策划好的,他精心地给我们设了一个圈套。”福朗接着说道。

“接着说下去,”梅森说,“你干得不坏,福朗,只是小心点你说的话。”
[小说下载网·电子书下载乐园—Www。Qisuu。Com'
“我偏不小心我说的话。”福朗气愤地说,“当你第一次穿过这个大厅时,你把那些东西扔进了石壶,然后你又编造了一个猴子把它们藏起来的故事。”

“我就没有走近过石壶。”梅森说。

“你从它旁边走过的。”

“那时你和我正站在这里。”

“我背着身,领你们去那一个房间。”

梅森说:“福朗,我让你看着我,看着我的眼睛。”

福朗看着他。

“你是一个可恶的说谎者。”梅森说。

福朗握紧拳头,然后又松开了。

“等一下,”埃迪科斯说,“事情发生得太快了,关于这事,我还得多了解点情况。赫谢,我相信你说的活。当梅森路过壶的时候,你站的地方能看见梅森吗?”

“他没有接近过这只壶,”赫谢说,“他只是看了一眼,没有走近它,他也没有往里扔任何东西。你可以亲眼看到这些东西上全是尘土,它们已在那儿呆了好长时间了。”

“这就是你惹的麻烦了,福朗,”埃迪科斯说,“你总是二加二得六,然后再想方设法把这个答案兜售给我。该死,你要给我们惹麻烦了。坐下,闭上嘴。”

走廊头上的电话铃猛烈地响了起来。

“见鬼!”埃迪科斯说,然后又支使福朗,“接电话。”

福朗拿起电话,说道:“喂,我是内森·福朗……你是谁?……埃迪科斯先生不想见他……等一下。”

“是这样,”内森对埃迪科斯说,“你的律师西德尼·哈德威克在外面。”

“我不能见他。”埃迪科斯说,“我的神经承受不了了,今晚我绝对不能再见来访者了。见他的鬼去!我也没有让他来。”

“呃,他说有重要的事。”福朗说,“我们怎么办?又不能把他从门口赶走。”

埃迪科斯转过身。“你是干什么的,福朗?居然告诉我该干什么,不该干什么。我是从臭水沟里把你捡来的,哪天我再把你扔回去。我告诉你,我不见哈德威克,主意已定,我不在乎有什么重要的事。”

埃迪科斯踱到房间门口,又走回来在走廊里站了一会儿。“你的牌打得真他妈的精,梅森,”他说,“晚安。”

莫提默·赫谢给福朗使了一个眼色。“你得去照顾哈德威克先生了,福朗。”

福朗对着电话说:“打开大门,西德尼·哈德威克随时可以进来。”

他挂上电话后说:“我不得不要求你在这儿再等一会儿了,梅森先生。请原谅我信口开河,很抱歉,我要维护本尼的利益,你看我白做了。”

梅森看着从壶里倒出的各种各样的东西,对德拉·斯特里特说:“德拉,把壶里的各种东西都列个单子记下来。”

“什么都不许动,”福朗警告说,“那里的东西一样也别动,我警告你们。”

“我什么也不会动的,”梅森对他说,“我只看,看看你总不反对吗?”

福朗犹豫了一下,说:“我已经把该说的话都说了,现在由哈德威克回答所有的问题。”

他打开前门:“啊——哈德威克先生,快进来,赶快进来!”

哈德威克高个瘦脸,大约60岁左右,大鼻子,尖下巴,浓眉毛,眼睛很有神。他在走廊里停顿了一下,和福朗握了握手。

他戴着眼镜,眼镜上还炫耀地晃着一根黑丝带,他右耳戴着助听器。他说:“你好,福朗。今天晚上本尼怎么
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!