友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

哑证人-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “我听说这房子属于一个叫劳森小姐的。” 
  “对,先生,是属于劳森小姐的,她是服侍阿伦德尔小姐的,老太太一死,一切东西都留给她了——房子和所以的一切。” 
  “真是这样?我想阿伦德尔小姐没有亲戚,没法把财产留给他们。” 
  “呃,不完全是那样,先生。她侄女和侄子还活着。当然,劳森小姐一直跟着她;当然,阿伦德尔小姐是一个老太婆了——这个——事情就是这样。” 
  “不管怎样,我想阿伦德尔小姐只留下了房产,是不是没留下很多钱?” 
  我常常看到有这种情况,在你直接向别人问个问题可能得不到回答的场合,你不要直接问,而要想出一个完全相反的问题,也许马上得到答案。 
  “远不是这样,先生,决非如此!老妇人留下的那一大笔钱,使这里所有的人都大为震惊。有书面遗嘱,钱和所有的东西都写上了。很多年来,这老妇人所得收入,似乎没花多少,因此,大约剩下有三、四十万镑的钱。” 
  “你吓了我一跳,”波洛叫了一声,“这象一个神话故事——象不象?一个服侍人的穷女人一下子变成让人难以置信的富小姐。劳森小姐很年轻吗?新得到的这笔财富能使她感到幸福吗?” 
  “哦,不是的,先生。她是一个中年人。” 
  他把“人”字说得非常清楚,完全是人为的表演。这清楚说明,做过服侍人的劳森小姐在马克特·贝辛镇人的心目中,不是什么大人物。 
  “她的侄子、侄女一定大失所望。”波洛若有所思地说。 
  “是的,先生。我相信这消息使他们大吃一惊,真是意想不到。马克特·贝辛镇里的人也一直对这事有看法。这里有的人认为:死后不把东西留给自己的亲骨肉是不对的。但另有一些人认为:任何人都有权做自己喜欢做的事。当然,这两种观点都各有各的说道。 
  “阿伦德尔小姐在这里住了很多年了,对吗”“是的,先生。她和她的姐妹都住在这尔,还有老将军阿伦德尔,她们的父亲,死于它们之前。并非因为别人提到他,我才自然想到他,但我相信他是一个有独特性格的人。他曾参加过印度兵变。” 
  “他有好几个女儿吧?” 
  “我记得有三个。可能还有一个是结过婚的。对,这三个女儿是马蒂尔达小姐、艾格尼丝小姐和埃米莉小姐。马蒂尔达小姐先死的,然后艾格尼丝小姐死了,埃米莉小姐是最后一个死的。” 
  “最近死的?” 
  “五月初死的——也许是四月末。” 
  “她病了一段时间了吧?” 
  “时好时坏。病的时候多。一年前差一点因黄疸病而死。从那以后,她的脸黄象蜜柑那样黄。在她活着的最后五年里,身体一直欠佳。” 
  “我想你们这里还是有好医生的吧?” 
  “嗯,有个叫格兰杰医生的,他住在这儿有四十年了,这里大多数人都找他看病。他的脾气有点古怪,富于幻想,但总还是一个难道的好医生。他现在有一个年轻的伙伴,名字叫唐纳森的医生。他是一个比较新式的医生。一些乡亲们愿意找他看病。当然,还有哈丁医生,但他不怎么行医了。” 
  “我想,格兰杰医生是给阿伦德尔小姐看病的医生吧?” 
  “哦,是的。他多次使她转危为安。他是这样一种人:不管你愿不愿意活,他都硬让你活下来。” 
  波洛点点头,诙谐地说: 
  “人下九泉安息之前,应该先稍许了解一下那里的情况,一个好医生就是这样一个最重要的人。” 
  “您说的是实话,先生。” 
  波洛叫他算帐,付钱时还另给了小费。 
  “谢谢您,先生,多谢您,先生。我真希望您不久就在这里定居,先生。” 
  “我也这样希望。”波洛假装正经地说。 
  我们从乔治小旅店走了出来。 
  当我们走到街上时,我问道:“满意了吗,波洛?” 
  “我的朋友,一点也不满意。” 
  他一转身,向意想不到的方向走去。 
  “你现在往哪里去,波洛?” 
  “到教堂去,我的朋友。那里或许有有趣的东西。一些铜器皿——一座古老的纪念碑。” 
  我摇摇头表示怀疑。 
  波洛很快地巡视了教堂的内部。虽然,旅游指南书把它称为吸引人的一瞥,但它是在维多利亚野蛮时代为良心所驱使而重建的,所以,现在没有留下什么吸引人的地方。 
  然后,波洛在教堂院子里漫无目的地踱来踱去,读读墓碑上的碑文,评论一番谁家死了多少人,对一些怪名怪姓的死者不时发出惊叹声。 
  他最后停了下来,对此我并不感到奇怪,我肯定他找到了他从一开始就在寻找的目标。 
  一块大理石墓碑上,刻印着碑文,但因风吹雨打看不他清楚了。 

        约翰·莱弗顿·阿伦德尔将军之墓 
        公元一八八八年五月十九日逝世 
        享年六十九岁 
        “尽你平生之力为上帝而战斗” 

        玛蒂尔达·安·阿伦德尔之墓 
        公元一九一二年三月十日逝世 
        “我愿重生去找我的父亲” 

        艾格尼丝·乔治娜·玛丽·阿伦德尔之墓 
        公元一九二一年十一月二十日实施 
        “要求你能的的一切吧” 

        接着,有一排显然是新刻的字: 

        埃米莉·哈里特·莱弗顿·阿伦德尔之墓 
        公元一九三六年五月一日逝世 
        “你的愿望定会实现” 

  波落站在那而看了一会儿。 
  他轻声的嘟哝着说: 
  “五月一日……而今天是六月二十八日了。我收到了她的信。黑斯廷斯,你没有看到,必须把这一事实上解释清楚吗?” 
  我意识到了,必须要把这解释清楚。 
  这就是说,我看到波洛下决心要解开这个谜。 
   
   
  






 








八、小绿房子的内部情况



  一离开墓地,波洛就迈着轻快的步伐,径直朝小绿房子方向走去。我想他扮演的角色还是那个要买房子的人。他手里小心翼翼地拿着察看房子的各种许可证,把那张小绿房子的许可证放在最上面,他推开大门,顺着通向房子前门的小路走去。 
  这次我们没看见我们那只狗朋友,可是却听到了它在房子里的叫声,虽然离我们有一顶距离——我猜它在厨房那里。 
  我们立刻听到了穿过客厅的脚步声,一个年约五、六十岁,面容听好看的女人打开了门,她的衣着透着古色古香,现今根本看不到这种衣着的仆人了。 
  波洛递上证书。 
  “是的,先生。房产经纪人打电话来了。请这边走好吗,先生?” 
  我们第一次来看这座房子时,我注意到百叶窗都是关着的,而现在全都大开着,准备让我们察看房子。我看到房内每一样东西都收拾得非常干净、整齐。看来我们这位向导是个办事极为认真的女人。 
  “这是起居室,先生。” 
  我赞许地往四周看了看。这是间舒适的房间,临街有几扇长窗户。室内陈设着质地优良、结实的老式家具,大部分是维多利亚女王时期的样式,但也有奇彭戴尔派的书柜和一对很吸引人的海波惠特式的椅子。 
  波洛和我的举止与其他来看房子的人的样子一模一样,我们一动不动地站着,看上去有点不自然!有时低声说一些“很好”,“挺舒适的房间”,“你说这是起居室吗?”之类的话。 
  女仆带我们穿过客厅,走进另一边和他对应的房间里,这边的房间大多了。 
  “这是餐室,先生。” 
  这间屋子肯定是维多利亚女王时代的式样。一张笨重的菲律宾红木的餐桌;一个刻着一大簇水果花纹的紫色菲律宾木的大餐具柜;结实的皮套餐椅。墙上挂着显然是家里人的相片。 
  狗还在不远的使命地方叫着。突然这声音越来越大了。随着吠叫声的增大,可以听到它正穿过客厅飞跑过来。 
  “谁进到房子里来了?我要把他撕裂。”这很象它反复吠叫时唱的歌词。 
  它到了门口,用鼻子使劲地闻着。 
  “哦,鲍勃,你这只淘气的狗。”我们的女向导大声说,“别介意它,先生。它不会伤害你们。” 
  确实,捌派勃发现了
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!