按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
究竟是什么。”
“你的题目是什么呢?”我简直觉得有点难以想象。
“我还没到那个阶段。我也说不清究竟什么时候开始,到那时会怎样还说不定
呢。我现在尽量不去想它。这会儿我算是在写一篇欠下来的学期论文,那还是前年
欠下的。我一天写一个句子,那是说,得在心情好的日子才行。”洗衣机喀的一声
开始了甩干程序,他脸色铁青,朝它们望去。
“那么你的学期论文写的是什么题目呢?”我觉得很好奇,我想,使我感到奇
怪的既有他讲的话,还有他神情的变化。反正我不希望他就此住口。
“你是不会真正感兴趣的,”他说,“拉斐尔前派的色情作品。我还试着想写
一写比尔兹利。”
“哦。”我俩都不做声了,心中都在想要写好这样的题目看来希望不大。“也
许,”我犹犹豫豫地跟他说,“你本不该搞这一行的,要是换个事儿做做,心情可
能就不会这样糟糕了。”
他又冷笑了一声,接着咳嗽起来o“我该戒烟才是,”他说,“我还能干什么呢?
到了这个地步,要再改就很难了。你内心也起了变化,人人都知道,你学位太高,
学得太专,其他行当的人不会雇佣你。我去掘沟也没人要,我会把下水道掘坏,用
锹把地底下阴曹地府的那些老古董,像供水管啦、阀门啦、排污管啦什么的挖出来……
那可不成,我只好一辈子钻在书堆里做苦力了。”
我没答腔。我看着他,不由想象着,要是他到西摩事务所这种地方来工作会是
什么样儿,我甚至想象他这样能不能到楼上搞商业情报;不行。他肯定干不了。
“你是外地来的吧?”我最后问,因为关于研究生的话题似乎没有什么好谈的
了。
“那当然,我们三个都是外地来的;没几个本地人,不是吗?正因如此我们才
租了那套公寓,天地良心我们是负担不起的。但是这里又没有研究生宿舍。只有那
座新建的镶嵌着纹章、围墙像修道院似的仿英国式房子可以租给研究生,但是校方
又不让我住进去,不过就算住进去了,恐怕也是跟与特雷弗同住一样糟糕。特雷弗
是蒙特利尔人,家在威士蒙特这样的高级住宅区,很有钱,可是战后他们也从商了。
这个家族现在拥有一家生产椰子饼干的工厂,这事我们在公寓里从来不提。不过这
也挺别扭的,因为公寓里不断有大堆的椰子饼干,你得把它吃了,同时又要装作不
知道它的来路,我不喜欢椰子。费什来自温哥华,他老是牵挂大海。他常去到处是
垃圾的湖畔散步,看看海鸥和漂浮在水面上的葡萄抽皮,想以此获得些安慰,但那
没有用。他们俩原先说话都带着家乡的口音,可如今一点都听不出来了。你只要在
这个要绞尽你的脑汁的学堂里待上一段时候,就听不出你从哪儿来的了。”
“你是哪儿人啊?”
“你是决计没有听说过的,”他草草回答。
洗衣机喀的一声停了下来,我们推着铁丝网小车过去,把衣服转移到烘干机里
去。然后我们又在椅子上坐了下来。这会儿只有烘干机嗡嗡作响,衣服在里面发出
啪嗒啪嗒的声音,再没什么好看的了。他又点起一支香烟来。
一个邋里邋遢的老头子脚步一拖一拖地拐了进来,看了我们一眼,又一拖一拖
地走出去了。他也许想来找个地方睡觉。
“问题是,”他总算又开了口,“都产生了一种用性。你总是感到自己没有一
点儿进展,你陷入到了种种事务的泥潭里,没法动弹。上个星期我在公寓里放了把
火,可以说是有点故意的,就为想瞧瞧他们会怎么办。或许是我也想瞧瞧自己会怎
么办。不过最主要的还是我很想找点新鲜事干干,眼看着火苗窜起来,冒出缕缕青
烟是很有趣的。可是他们只是把火扑灭,然后就像两只动物似的乱窜,发疯似地绕
着8字圈子,边嚷嚷说我怎么‘发病’了,为啥要放火,也许是我内心太紧张,承受
不了啦,最好上心理医生那里查一查。那其实一点用也没有,我很清楚心理检查是
怎么回事,根本就没有用。那种事情再也骗不了我,我了解得太清楚了。我已经是
过来人了,对这种事情有了免疫力。在公寓里放火并没有带来任何变化,倒是搞得
我如今稍稍动弹一下特雷弗就会又叫唤又跳脚。费什呢,不知从哪里拣来一本大学
一年级的心理学课本,在上面查找我的病情。他们认为我疯了,”他把烟头扔在地
上,用脚踩熄了。“依我看他们才是疯了,”他又加上一句。
“也许,”我小心翼翼地说,“你还是搬出去住好。”
他歪着嘴笑了笑。
“搬到哪里去呢?我没钱动不了。何况他们也照应了我,就这么回事。”他的
身子越发弓了起来,脖子缩到了肩膀里。
我从侧面看过去,只见他瘦削的脸上,颧骨高高凸起,眼圈黑黑的陷了下去。
我心中暗想,他刚才说的那番话,那一番畅快的自白,换成是我恐怕是没法做到的。
我觉得这未免太鲁莽冲动,就像生鸡蛋要挣破蛋壳的束缚一样:这隐含着一种危险,
就是蛋黄蛋白会四处横流,搞得一团糟。他又点起一根香烟塞在嘴里,看来他一点
也不觉得有什么危险。
事后回想起来,我很奇怪自己竟然那样超脱。下午的那种坐立不安的感觉已经
消失了,我的心境平静如水,没有一点波纹,在这个白色洗衣房里我处于一种支配
的地位。我完全可以毫不费劲地伸出胳膊,拢住他那可怜地缩成一团的身躯,轻轻
地摇晃他,给他一些安慰。可是,在他身上有些地方与他孩子气的外表截然相反,
它使人想起一个未老先衰的人,那种老态龙钟的心境是无法给予安慰的。我又记起
他在啤酒调研中玩的那套把戏,由此推想这一切也可能完全是他的胡编乱造。自然
可能他说的是真话,但也不能排除他算计好了企图引起我的同情和安慰,我的殷勤
反会引得他暗中窃笑,他更可以缩回到自己的运动衫里,拒绝别人的接触和抚慰。
在他身上一定有一种科幻小说中所描写的特殊功能,就像长了第三只眼睛或者
触角一样。他尽管别转了头,看不见我,但我还是听见他冷冷地低声说:“我看得
出来,你很有点欣赏我这种神经质的表现,我知道这容易挑动别人的同情心,我是
训练有素的,所有的女人都喜欢有毛病的人。我唤起她们身上隐藏着的弗罗伦斯·
南丁格尔的本能。不过,请当心,”这时他朝我掉过头来,狡黠地斜眼望着我,
“你很可能把事情搞糟了。饥饿与爱相比是更基本的需要。要知道,弗罗伦斯·南
丁格尔可是要吃人的呀。”
我平静的心态一下给搅乱了,我只觉得浑身上下起着鸡皮疙瘩。他有什么可以
责怪我的呢?难道我心中的想法被他看出来了?
我想不出什么话来回答他。
嗡嗡作响的烘干机停了下来,我站起身,一本正经地向他道谢:“谢谢你的肥
皂粉。”
他也站起身来,似乎又回到了对我漠然置之的状态。“没关系,”他回答。
我们并排站着,把衣服从烘干机里拿出来,塞到袋子里去,两个人都没有说话。
收拾好了之后便扛起袋子一起向门口走去,我稍稍走在前面,到了门口,我停了一
停,但他并没有要替我开门的意思,我便自己把门打开了。
走出洗衣房后我们同时转过身来,两人几乎撞到了一起。我们面对面站着,一
时间不知该怎么办,接着两人同时张嘴要说话,又立刻住了口。接着,似乎有人拉
了开关一样,我们都把袋子扔在人行道上,往前迈上一步,拥抱着接起吻来,究竟
是我吻他呢还是他吻我,我也搞不清楚,直到如今我也不明白。他的嘴里一股烟味,
除了这种烟味以外,我只感到他又干又瘦,似乎抱在我怀里的那个身子和贴住我的
脸颊的那张面孔都不是有血有肉的躯体,它只是在铁丝衣架上面糊了一层卫生纸或
者羊皮纸而已,我记得根本谈不上什么激情。
我们又几乎在同时停了下来,彼此后退一步,又互相注视了一小会儿。然后提
起衣服袋,扛到肩膀上,转身朝不同的方向走去。说来好笑,这事情的前前后后就
像我有一年过生日得到的一个奖品,那是个底部装有磁铁的玩具,两只塑料小狗猛
然凑在一起亲热,又猛然地向后一退老远。
我记不清自己在回家路上的情况了,只记得在