友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

比恐惧更强烈的情感-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




等他看到苏茜·贝克走上台阶时,他立刻走上前去,抓住了苏茜的手臂,而苏茜明显是吓了一跳。

“抱歉,我本不想吓到你的。”

“出什么事了?”苏茜看着他脸上的伤痕,问道。

“应该是我来问你这个问题。”

苏茜皱起了眉头,安德鲁则把她拉到了街上。

“阅览室里不能说话,但是我们的确有些事情要谈一谈。我得先吃点儿东西,那边有个热狗摊。”安德鲁指着不远处的路口。

“现在?”

“是啊,现在,早上的热狗又不会比中午的更难吃。”

“这只是个习惯问题。”

安德鲁买了一个芥末味的热狗,并询问苏茜是否也要一个,她拒绝了,只是要了一杯咖啡。

“我们去中央公园里走一走吧,你觉得怎么样?”安德鲁建议道。

“我还有事情要做,但是可以等一下再说。”

安德鲁和苏茜走上了第五大道。冬天的寒风扑面而来,苏茜竖起了衣领。

“看来这个天气不是很适合散步。”走到公园旁边的时候,她突然开口。

“我很想请你共进早餐,但是现在我已经没有胃口了。不过虽然我搬来纽约已经有些年头了,却从来没有坐过那种马车,”安德鲁指着前方的几匹马说道,“走,这样我们就有庇护所了。”

“庇护所?是为了避雨?我不认为今天会下雨。”

“准确地说是为了避人耳目。”安德鲁边说边向59号街走去。

马车夫先把苏茜扶上了马车,等安德鲁也坐好之后,他就在两人的腿上盖上了一条厚厚的毯子,然后才开始赶车。

马鞭轻轻扬起,车子也开始向前移动。

“拿热狗当早餐,又把坐马车当成饭后散步,真是没有比这更好的生活习惯了。”苏茜调侃道。

“贝克小姐,你相信巧合吗?”

“我不相信。”

“我也不相信。虽然曼哈顿的犯罪率确实很高,但我们两个人也不应该会在一周之内都成为入室盗窃的受害者。”

“你也遭遇了入室盗窃?”

“你总不会认为我的脸是自己撞伤的吧?”

“我以为你和别人发生了争执。”

“有时候,我的确喜欢在晚上喝一杯,但我不是喜欢挑衅的人。”

“我不是这个意思。”

“我想听听你对这种巧合有什么评论。”安德鲁边说边把信封递给了苏茜。

苏茜看了看里面的照片。

“这是谁寄给你的?”

“窃贼把它掉在了楼梯上。”

“我不知道该跟你说些什么。”苏茜低声说。

“那麻烦你努力想一想。”

但是苏茜却选择了保持沉默。

“那好,看来我该帮你想一想,两个人的思路总会宽一些。首先,在图书馆,你碰巧坐在了我的对面。阅览室里有四百张桌子,却只有我中了大奖。然后,有人通知你,你的公寓发生了入室盗窃,而我当时刚好坐在你的旁边。你回了家,没有报警,给出的理由是你没有稳定的住处。最后,你刚从我的公寓搬走,我的家里就凑巧被抢劫了。对了,还有一个巧合,就是两次盗窃的手法非常相近,都是公寓被翻了个底朝天,可是什么东西都没被偷走。这一切是不是都很凑巧?还要我补充些什么吗?”

“那刚开始的时候,你也是凑巧跟我说话的吗?你也是凑巧跟踪我,一直到我的公寓楼楼下?还有,你调查我的过去,请我吃午饭,还把公寓借给我,这些也都是巧合?”

“不,当然不是,这都是我自己的责任。”安德鲁尴尬地说。

“那你刚才所说的那些话究竟是想影射什么?”

“我只是想说,面对现在的情况,我感到非常困惑。”

“我之前可没有问过你这样做的理由。让马车停下来,马的味道让我难受。我要走了,不要再来找我。”

“我倒很喜欢马的味道。以前我很害怕马,现在就不会了。我之前付钱让车夫绕着中央公园走上整整一圈,如果你什么都不说的话,我们就走第二圈,反正我有的是时间。”

“就现在这种速度,我完全可以直接跳下去,你知道的。”

“你的脾气还真是很硬。”

“这是我们家的传统。”

“好吧,那我们就重新开始这次糟糕的谈话。”

“那这种糟糕的局面应该怪谁?”

“我的右眼根本无法睁开,你总不会希望我主动道歉吧。”

“又不是我打了你。”

“对,不是你打了我,可是看看这张照片,你能说这件事和你没有一点儿关系吗?”

苏茜把照片递还给安德鲁,她突然笑了一下。

“你现在比之前更有魅力了。”

“我昨天根本没怎么睡觉,也没来得及处理伤口。”

“很疼吗?”苏茜轻轻地把手放在了安德鲁的眉骨处。

“你一碰就会疼。”安德鲁推开了她的手。

“贝克小姐,你这次又会编造一个什么样的故事?是谁抢劫了我们?”

“我为在你身上发生的一切向你道歉,但是这其实和你并没有什么关系。明天我会向图书馆要求调换位置。和我保持距离,这样你就会很安全。现在,告诉车夫说我要下车。”

“那天在你之前从杂货铺出来的男人是谁?”

“我不知道你在说什么。”

“我在说‘他’。”安德鲁从口袋里掏出了法方医院监控视频的截图。

苏茜仔细地看了看这些照片,她脸上的神情黯淡下来。

“斯迪曼先生,你到底是为谁工作?”

“我是《纽约时报》的雇员,贝克小姐,虽然我现在还在休病假。”

“好,那你还是专心于你的新闻报道吧。”苏茜说完,就要求车夫把车停了下来。

她跳到地上,向远方走去。车夫回头看着安德鲁,等待着他的进一步指令。

“拜托,”安德鲁对他说,“关心我一下,问问我到底陷入了怎样的窘境。我需要听到这样的话。”

“对不起,先生,您刚才说什么?”马车夫显然没有明白客人的话。

“我再给你二十美元,你可以让你的马再折回去吗?”

“你要是给我三十美元,我就能追上刚才那位小姐。”

“二十五!”

“成交!”

马立刻跑了起来,快到苏茜身边的时候,车夫尽量放慢了速度,让车停在了苏茜身边。

“快上来。”安德鲁喊道。

“不要烦我,斯迪曼,我会给别人带来厄运。”

“我不怕,因为从生下来那天起,厄运就一直伴随着我。我跟你说过了,快上车来,不然你就要被这场突如其来的大雨淋湿了。”

“我已经淋湿了。”

“那就再给你一个理由,到毯子下面来暖和一下,不然你会着凉的。”

苏茜笑了起来,她爬上了车子,在安德鲁身边坐了下来。

“你在勃朗峰遇险之后,有一架很特殊的飞机把你送回了美国。这种机票可不是能够随便买到的,对吗?”

“你说得对。”

“阿诺德·克诺夫是谁?”

“他是我们家的世交。我不知道自己的父亲是谁,对我来说,克诺夫就像我的教父一样。”

“贝克小姐,你到底是谁?”

“参议员沃克的外孙女。”

“听到这个名字,我应该想起什么吗?”

“他曾经是总统的高级顾问之一?”

“是的。”

“那现在发生的事情和你的外祖父有什么关系?”

“很奇怪,你身为记者,竟然不知道这些事情?你平时不看报纸吗?”

“总统当选时,我还在我父亲的体内,根本不可能看报纸。”

“我的家庭曾经卷进过一场全国性的丑闻里。我的外祖父被迫放弃了他的事业。”

“桃色绯闻,或者挪用公款,还是二者都有?”

“他的妻子被控叛国罪,后来又在试图越狱时被杀死了。”

“的确不是一般的事情。但这又和你有什么关系,你当时还没有出生。”

“我的外祖母是无辜的,我发誓要找到证据,洗清她的冤屈。”

“不错的想法,可是四十七年过去了,真相还是会威胁到某些人吗?”

“看来是这样的。”

“什么类型的叛国罪?”

“她被指控向苏联人出售美国的核机密。当时正是越战时期,她是某位政府要员的妻子,在家里应该听到了很多机密。”

“你的外祖母是共产主义者吗?”

“我不认为她是。她是坚定的反战人士,也非常关注社会上的不平等现象。她应当对她的丈夫也有一定的影响力,但这一切并不能构成她的罪行。”

“要看如何判断了,”安德鲁回答道,“你认为她是因为对丈夫的影响力才被陷害的?”

“玛蒂尔德一直是这样认为的。”

“玛蒂尔德?”

“他们的女儿,我的母亲。”

“先不要管你母
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!