按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
另外还要考虑〃光辉〃号的问题,不过,此事无需即刻解决,因为它必须先返回本土,满装〃海燕〃式战斗机。
现在正在安排用另外一些续航力较强的驱逐舰去替换直布罗陀的驱逐舰,但是启航日期大概要取决于何时能对上述军舰驶往直布罗陀提供掩护。
首相致第一海务大臣1940年7月15日
1.自从我否决了撤出东地中海并将坎宁安海军上将的舰队调往直布罗陀的方案后,迄今已有三个星期了。我希望,我们不再重提这一方案。谁都可以看出我们在中地中海所冒的空中轰炸的危险。总有些时候,为了值得冒险的目的,我们必须去冒这种危险。军舰本来就是用来作战的。去年10月,我曾打算改装〃皇家君主〃级的舰只,不惜降低速度、加大舰胴,以装上防空用的厚甲板,当时,如果我的主张得到支持,我们今日的局面当截然不同。每一个阶段中发生的困难都是如此令人困惑,以致使我的提议遭受波折,而现在我们并没有比一年以前取得更多的进展。如果我们给〃皇家君主〃级舰只装上了厚甲板,架设全部大炮或其中一部分大炮,我们便更可放心大胆地轰击意大利海岸了①。战前,海军部所属的各个机构都把空袭的危险估计得过低,并就战舰低御空袭的能力向议会发出许多满怀自信的议论。现在的趋势是走向另一极端,认为,不应该让英王陛下的军舰去冒敌机轰炸的危险,而要去寻找敌舰作战,往往就不可避免地要遇到敌机的轰炸。……
①这个问题曾在第一卷第二十五章中论及。
可以肯定,德国人一来,敌人在地中海的空袭必然加剧。
2.在马耳他构筑非常巩固的防空工事、驻扎几支最精锐的战斗机中队,是极关重要的刻不容缓的事。这需要在敌人的炮火下进行。我愿知道,在我看到的各项文件中所提出的防御力量的整个规模有多大。必须立刻安置炮位。我获悉,一小批高射炮和〃旋风〃式飞机现已到手,主要的装备也将随之启运。很可能在月底从我本土防御力量中抽调大批部队前去。迫切需要的第一批部队应尽早运到马耳他。所需物资应分装数艘舰只,以免一艘被击中,而全遭损失。决不容许这些船只因绕航好望角而延误许多时间。就马耳他而论,我不明白,为什么要用绕航的办法去躲避危险,我看不出,从亚历山大到马耳他即使有危险比从直布罗驼到马耳他更危险。
3.关于〃光辉〃号。鉴于我们在北海和大西洋采取守势,并且没有人提议将〃光辉〃号开到多佛尔以南和以北的狭窄水域(我们在该处有良好的海岸基地,驻有飞机)。因此,我领海以内的航空母舰可在距敌人海岸相当远的地方作战。但是在地中海,我们必须对意大利采取攻势,特别要使马耳他再度成为非常时期中的海军基地。〃光辉〃号有装甲甲板,最好调往地中海,而把〃皇家方舟〃号调回我本土海域作战。使〃光辉〃号参加战斗的准备工作拖延的时间已经很长,我希望知道,〃海燕〃式(高速度战斗机,何时开始装运,〃光辉〃号何时能替换〃皇家方舟〃号。
4.如能作出安排,将航程较远的驱逐舰调往直布罗陀,而将航程短的舰只调回本土,部署在英吉利海峡,我将很高兴。
※※※
在此期间,海军部的政策又经过一次极端缜密的研究,在7月15日拍给地中海舰队总司令的电报中,又重申我们要在东地中海保持强大军事力量的意图。电文中指出,英国在东地中海的首要任务是摧毁在数量上占优势的敌方海军。在西地中海,〃H〃舰队将控制地中海西端的出口,并对意大利海岸发动攻势。总的说来,我同意这种强硬的政策。海军部要求地中海舰队总司令说明这两支舰队需要多少重型军舰;并请他建议,如果舰只应重新分配的话,则舰只交换是取道地中海,还是绕航好望角。
在答复中,他要求得到〃英勇〃号和〃巴勒姆〃号这两艘战舰。这样,他就拥有射程最远、速度最高的战舰四艘。他就可以不要那艘甲板防御差、速度也慢的〃皇家君主〃号了,这只战舰经常使他感到担心。另外,他还需要两艘航空母舰,包括〃光辉〃号在内,以及两艘配备八呎口径大炮的巡洋舰。
他同意第一海务大臣的意见,认为,在西地中海,一支包括〃胡德〃号和〃皇家方舟〃号以及一两艘〃R〃级战舰的舰队就可满足需要。他认为,只要对马耳他岛以战斗机严加防护,并在亚历山大港建立补给基地,用这两支舰队,就足以控制地中海,永远保有东部海域。他在结论中说:〃通过配合一致的行动,从地中海增援当属可能,但最好是:所有一切的增援任务,一次完成。〃
因此,在海军部的会谈中,我们在很大的程度上取得了一致的意见。我们之间的共同看法是:必须用一艘战舰、一艘航空母舰和两艘巡洋舰去补充坎宁安海军上将指挥的舰队,同时,应抓住这个机会,将供应物资的运输船队从亚历山大开往马耳他。后来在7月23日,第一海务大臣在写给海军大臣和我的备忘录中说:
我们曾就是否能取道地中海增援的问题进行了充分的考虑,增援舰只不仅包括补充东地中海舰队的战斗舰,而且还有商船,载运舰队所需的备用军火、马耳他需要的高射炮和马耳他与中东需要的飞机。舰队总司令肯定地认为,在目前的情况下,企图使满载贵重物资的商船通过中地中海是不妥当的,假使一艘或数艘船只因遭受破坏而降低速度,就不得不把它们凿沉。我的意见与总司令完全一致。
因此,后来以〃帽子〃为代号的重要作战计划,便没有为商船的通航作出规定。但是,在坎宁安海军上将的全力支持下,曾向中地中海里的意大利舰队和空军挑战。我现在对海军部所采取的主要决策很感满意,并且希望,结果会使双方一决雌雄。因此,一切准备工作都积极进行。
数星期后,战时内阁在参谋长委员会的完全同意下,采取了大胆而影响深远的行动:我们不顾入侵的危险,把我们最好的坦克约近半数运往埃及;这一行动又重新引起地中海的通航问题,并且比以前更加尖锐。当然,我完全同意运送坦克,不过,我顾虑,如果绕航好望角,恐将延误时日,无补于这场决定埃及命运的战斗。第一海务大臣最初打算冒险一试,但是经过进一步研究后,认为这样做会打乱目前海军部主持的中心工作〃帽子〃作战计划。因为这至少要从直布罗陀派遣两艘高速摩托运输舰(时速十六浬)到马耳他,他认为这比取道亚历山大运去还危险。于是又引起了进一步的讨论。
首相致伊斯梅将军,转参谋长委员会1940年8月11日
我不能接受这个拟议[即取道好望角运坦克到埃及],它一方面使我们在最紧要的关头失去这些贵重物资[五十辆步兵坦克即〃I〃式坦克],另一方面又不能在中东需要孔亟的时刻送到那里使用。我必须要求海军部另行拟议并克服种种困难。如有必要,难道不能将有关人员分配到各驱逐舰已从〃H〃舰队调派较大的一队驱逐舰到东地中海然后像坎宁安海军上将现在所做的那样,将六艘驱逐舰派往西地中海,然后让它们回来吗?
关于取道好望角运送第三轻骑兵团(一个坦克团的人员)这件事,我并无异议,因为,在此期间,韦维尔将军只要能得到他所需要的轻坦克,他便可在[坦克]人员的配备上作临时的安排。假如坦克手已经分配到舰艇上,我准备冒险取道地中海运送这五十辆步兵坦克;但是,不存在绕航好望角运送这些坦克和坦克手的问题,因为绕航好望角,他们势必在两个月内不起任何作用。从地中海运送的,应限于那些必不可少的人员,其余的可以绕行。
务请于明日(星期一)向我提出进一步的方案。
首相致海军大臣和第一海务大臣1940年8月13日
1.正当法国退出这场战争的前夕,达尔朗海军上将曾在没有任何装有潜艇探测器的驱逐舰或飞机掩护的情况下,白天炮轰热那亚,并且,未受任何损失,返回土伦。东地中海舰队曾三次深入地中海中部,然后折回亚历山大港,只有一艘军舰〃格罗斯特〃号被一颗炸弹击中。数周前,有一支快速运输船队和一支低速运输船队,从马耳他开到了亚历山大,未受任何损失,在它们的航程中,只有两天曾受到意大利飞机的骚扰。
2.海军部现在建议,从亚历山大调六艘驱逐舰去与〃H〃舰队会合。这几艘势难逃脱敌人空中侦察的驱逐舰将会处于停泊于本国基地的许许多多高速意大利巡洋舰队的空袭范围以内。地中海舰队总司令