按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃不!不!她是从太阳那里获得她的全郜繁殖能力的!你没看见她环绕太阳转,活像一个怀春的女子在田野里追赶男子一样吗?〃于是他又不住地赞颂起阳光的功能。
他根本不去打消她对神秘事物的欲望,反而去逗引她这种欲望,甚至似乎把向她透露一种无惰粉碎了她的信念的教义折磨她当做乐趣。萨朗波尽管因为对月神的热爱受到伤害而感到痛苦,仍然怀着极大的热惰去探究他的学说。
但是沙哈巴兰自己越感到怀疑月抻,就越希望自己相信月神。在他内心深处有一种悔过的心情在咀止他离经叛道。但他需要某种证明、神祇的一个启示,才能克服这种怀疑;为了得到这种启示,他构想了一个方法,既可以拯救他的袓国又可以拯救他的信仰。
这以后他就开始在萨朗波而前悲汉盗窃天衣的渎神罪行及其带来的灾祸,这灾祸甚至殃及天国。然后,他猛然向她宣布执政官处境危险,陷人了由马托指挥的二支大军的重围;因为在迦太基人眼里,马托有了天衣,就等于成了蛮族人的君王。沙哈巴兰又说,共和国乃至她父亲的安危,完全系在她一个人身上。
〃全系子我!〃我喊起来,〃我怎能……?〃
可是大祭司轻蔑地微笑着说:
〃你永远也不会同意的!〃
她请他说出来,最后他才对她说:
〃那就得你去蛮族人那里把天衣拿回来才行/…
她颓然倒在乌木矮凳上,双臂垂在膝^,四肢发抖,就像祭坛脚下等着被入一棒打杀的献祭的牺牲品。她的脑袋在嗡嗡作响,眼睛前面火圈乱转,在&&沉沉之屮,她只明白一件事楕,邠就是她不久就要死了。
但是如果月神胜利了,如果天衣失而复得,如果迦太基绝处逢生,一个女人的生命又算得了什么!。况且…她也许能够取0纱被而又不至于死亡。
他有三天没有再来,第四天她派人去找他。
为了进一步煽动他,他把元老会议上大家^^哈米尔卡尔咒骂的原话统统告诉了她;他对她说,她犯了过失,应当赎罪,还说是月神让她作出这个牺牲。
—阵阵巨大的叫喊声越过马巴勒地区不时传到梅加拉来。沙哈巴兰和萨朗波连忙走出去,在饰有船艏的梭梯上向下张望。
那里聚集在日神广场上的人群在要求得到武器。元老们不愿意向他们提供武器,认为这没有用;另一些人巳经出发,由于没有将领指挥,全部被杀4导片甲不留。最后他们获准出发,于是他们或是为了向摩洛神表示致敬,或是出于一种模糊的破坏欲,便将庙宇树林中的那些巨大的桕树连根拔起,在卡比尔神像前的火炬上点燃以后,便唱着歌在街上游行。这些大得惊人的火树微微摇晃着缓缓行进,火光照射到庙宇屋脊的玻璃球上,巨大神像的饰物上和船舶前头的冲角上。它们经过一家家平台,就像许多太阳穿过全城。下了卫城,马勒加的城门打开了。
〃你准备去吗?〃沙哈巴兰大声说,〃还是巳经托他们转告你父亲说你抛弃他了?〃她把脸藏在面纱里,那些巨大的火光渐渐远去,向着海边走了下去。
一种难以形容的恐惧摟住了她;她怕摩格神,她怕马托。这个有着巨人般身材的人是神衣的主人,他和月神一样控制着月神。而且在她眼里,也和摩洛神一样周身环绕着雷电闪光;神校牧榛旮接诜踩酥彩浅S械氖隆I彻屠荚谔傅铰硗惺辈灰菜倒Ω谜绞つβ迳衤穑克橇礁鲆丫煳惶澹阉腔於唬秸呤顾坏冒材
她想预卜休咎,于是走到那蛇前面,因为从蛇的姿态可占卜吉凶。但蛇篮里面空空如也。萨朗波十分不安。
她发现它尾巴卷住吊床旁边的一根银栏杆,在栏杆上使劲磨擦,以便从发黄的旧皮中蜕出来,身子又光滑又明亮,像一柄从剑鞘里抽出一半的利剑。
以后的几天,她渐渐被沙哈巴兰说服,渐渐愿意去拯救月神。而那条蟒蛇也渐渐复原,变粗,似乎复活了。
于是她的心里开始确佶沙哈巴兰表达了众神的意旨。一天早上,她醒来时下定了决心,便问怎样埤才能使马托归还。
〃问他要。〃沙呤巴兰说。
〃可是,如果他拒绝呢?〃她问。
大祭司带着她从未见过的笑容,注视着她。
〃是啊,那怎么办呢?〃萨朗波又问。
他用手指绕卷着从法冠上垂到肩头的带于末端,垂下眼睛,动也不动。后来,见她没有会意,才说:〃你要单独和他在一起。〃
〃然后呢?〃她说。〃一个人留在他的帐中?…
〃又怎么样呢?〃
沙哈巴兰咬了咬嘴唇。他在斟酌字句,设法委婉曲折。〃如果你会死,那也是以后的事。〃他说,1…以后的事!所以你什么也别怕!不管他干什么,不要叫喊,不要惊吓!
你要百依百顺,你明白吗?要服从他的意愿,他的意思就是上天的命令!〃
〃那么天衣呢?〃
〃神明自有安排。〃沙哈巴兰回答。她又问道:〃你陪我去好吗,师父?〃〃不行!〃
他叫她跪下。于是他举起左手,伸直右手,代她起誓说要把神衣的纱帔取回迦太基。她也发了重咒,表示愿意献身于诸神。沙哈巴兰每说一句誓词,她就重复一句,尽管她有气无力。
他指点她如何沐浴斋戒,然后如何一直到达马托身边。况且,有个熟悉道路的人将陪伴她去。
她觉得浑身轻松,一心只想着再次见到天衣的幸福,现在她满心感激沙哈巴兰劝导她去取回天衣。
那正是迦太基的鸽群迁徙到西西里岛埃里克斯山维纳斯神庙的季节。那些鸽子在北飞以前,一连几日来互相寻觅,相互呼唤,以便集合到一起。一天晚上,它们终于飞走了;海风吹送着它们,这一大片白支掠过天空,在大海之上高飞远飏。
一抹血红的晚^横在天际。鸽子们似乎渐渐接近海面,最后消失了。好像被万頃波涛吞没,跌落到太阳的大嘴。萨朗波目送它们远去,低下了头,达娜克3以为铸出了她为什么哀愁,就湄柔地对她说:
〃它们会飞回来的,主子/
〃是的!我知道。〃
〃你还可以见到它们的。〃
〃也许吧!〃她叹了口气啤。
她没有把自己的决心向人透露,以便不露声色地实现她的计划。她派塔娜克到基尼斯多郊区买她所需要的一切,而不向管家们要种种东西:朱砂、香料、一条亚麻腰带和几件新衣服。那个老女奴对她准备这些东西十分惊奇,但却不敢对她提问。由沙哈巴兰定下的3子到了,萨朗波该动身了。
将近十二点钟,她在埃及无花果树林中看见一个瞎眼老汉,一只手扶着一个走在他前面的男孩肩膀上,另一只手在腰间挟着一把黑木的像六弦琴一样的乐器。那些净身祭司、
奴隶、妓女,都被小心的引开去;谁也不会知道这个正在^酿之中的秘密。
达娜克点着了搁在房间四角的四只装满香果和小豆蔻的三脚香炉;然后,她打开几卷巴比伦大挂毯,用绳子挂在房间四壁,面为萨朗波不愿被人照见,连墙壁也不行。那个盲琴手蹲在门外,而那个小男孩站在一旁,把嘴唇贴在一根芦笛上。远处街市的喧声减弱了,庙宇前面拖着长长的紫色阴影。在海湾的另一端,山麓、橄榄园、黄色的空地,起伏不尽,在蓝色的雾^之中混为一体。万籁俱寂,空气里充满一种难以形容的沉闷。
萨朗波睇在水池边的白玛瑙梯级上,挽起她那宽大的袍袖,系在肩后,然后按照宗教礼仪有条不紊地幵始钵裕仪式^
塔郇克遂给她一个大理石小瓶,里面装有某种凝结起来的流质:那垔一条黑狗的血,是几个无生育能力的女人在某个冬天的夜晚,在一座坟墓的废墟里把狗杀死的。她用这血涂抹耳朵、脚跟、右手的拇指,甚至她的指甲也有点红了,好像她捏碎了果子似的。
月亮升起来了,于是基诺尔琴和芦笛同时演奏起来。
萨朗波摘下她的耳环、项链、手镯,解开白&长衣,解开系住头发的带子,轻柔地抖落了一会儿披至肩头的长发,使头发散开,凉快一下。门外继续奏着音乐,翻来覆去老是那同样的三个音符,既急促,又激烈,丝弦铮铮,笛声呜呜;塔挪克击掌打着拍子;萨朗波浑身摆动,呤诵着祷文;衣衫一件一件地扔在脚下。
沉重的挂毯樱Ф鹄矗诠易疟谔旱纳魃戏铰冻隽蓑叩哪源煨炻湎吕矗严褚坏嗡榇忧奖谏狭飨吕匆谎谂琢艘坏氐囊律兰渑雷牛缓螅膊刻诺孛妫绷⑵鹄矗群毂κ沽恋难劬ψ谱频赝湃什ā
起初她或许是因为怕凉,或许是因为怕羞,她很犹豫。可是她想起了抄哈巴兰