友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中断的友谊-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




玛格丽特虽然有时并未摆脱法语的制约,但她的英语发音也很漂亮,那轻微的法国腔调只是使她在红衣主教的结束语中增加了夸张的气氛。

赞美您,

君主,大不列颠的勇士们!……

这行诗还没读完,玛格丽特就放下了书本。

“这难不住我,还不是:

他的幼狮

在法兰西贵族的血泊里

横冲直撞。

对此,我们早已习以为常了。一个德高望重的长老令人感到枯燥。莎士比亚的作品都是这样吗?”

“不完全是,让我们再翻两三页看看。”

玛格丽特喜欢毕斯托尔和尼姆这两个人物。后来又出现了国王。她便显出一副忧伤的面孔。

“我的上帝呀,又是长篇大论!”

过了一会儿,她再顾不上逗趣了。范里斯朗读了国王对洛尔德…斯科鲁普…麦谢姆的一段台词:

啊!叫我对你说什么好呢,斯科鲁普勋爵!

范里斯读这几句话的声音是那样深沉,使玛格丽特不禁看了他一眼。发现他的脸上没有一点血色。

我的一切决策全掌握在你手里,

我的灵魂都让你一直看到了底,

“莫非他想起了某个女人?”玛格丽特看了看哥哥。列尼在屏气静听着,一动不动。他被那优美的诗句和变幻莫测的动听的音调吸引住了。他没有注意到范里斯的眼神。

你用怀疑的毒药

危害了“信任”这世上最美好的情操,

假如说有人没有被出卖的话,

那这个人就是你,

你学识渊博,机敏过人;

谁生来就如此光明正大?

当然还是你,虔诚而温顺。

她边听着,边吓得浑身发冷。不,这不是一个女人。在他的心灵上隐藏着一个难以愈合的创伤。但这个创伤并不是一个女人给他造成的。她深信这一点。

你就象是

这样十全十美的人;

而你的变节

听所有才德兼备的君子

蒙上了嫌疑的污点。

“怀疑……怀疑……”玛格丽特颤抖着自言自语地复诵,好象一个幻影走进了房间。

“罗玛什卡!”列尼朝她大喊一声:“你忘了,该你接了。你不是爱克塞特公爵吗。”

玛格丽特急忙读起来:

我以严重的叛国罪状逮捕你……

当念到快嘴桂嫂一段台词的时候,范里斯又产生了玩世不恭的情绪。但玛格丽特这天晚上一直是很忧伤的,透过低垂的眼睫心神不定地看着范里斯。

“她的情绪怎么变得这样快呀。”他想到,“好在列尼还是那么沉着。”

玛格丽特很快就让英国诗歌迷住了。范里斯每周到她这里来两个晚上,而大部分时间都是放声朗读。假如列尼在家,他们三个人就分别读剧本台词。列尼若不在家,范里斯和玛格丽特就学抒情诗。她很快就熟悉了英国诗歌的优秀代表作——从伊丽莎白时代的叙事诗和剧本,直到华兹华斯和柯勒律治的代表作。范里斯虽然无法用自己对密尔顿作品的热情来感染她,但雪莱的作品一下就使她神魂颠倒。

有一天,当他们俩单独在一起时,玛格丽特说:

“我希望您把这首诗读给我听听。这些诗我不知读了多少遍,恐怕都可以背下来。这些诗句一直在我心中萦绕,但我弄不懂诗里的意境。”

她选出一首:《祝你幸福……》

“对这类东西我不感兴趣。”他直率地回答,“让我们学点别的吧!” 

 第二十章

 

玛格丽特吃惊地看着范里斯,平素他的态度并不这么生硬。后来,她一下明白过来,急忙说:

“好吧,就随您的便吧!”

“学一首歌谣,好吗?”

“不,您读读《解放了的普罗米修斯》的第一场吧,今天,我想听些高昂的诗句。”

在读头几行宏伟壮丽的诗句时,范里斯就忘掉了玛格丽特的存在。他的声音吞没了她,使她陷入那诗境的奔腾咆哮的瀑布之中。这些诗,她过去只是觉得不错,但现在仿佛有一股充满复仇的巨大力量使她深受震动。

好吧,

你尽情发泄愤怒吧!

你是无所不能的……

“您知道吗,”玛格丽特看他放下书以后说,“剧中最使我害怕的是复仇女神,她是‘空心’的。这种恐惧心理是难以形容的。我不明白,雪莱为什么下决心写这种作品呢。每次听了我都吓得想钻进地缝里躲起来。”

他朝她转过身去。他那两只闪亮的眼睛张得很大。

“他在这里表达了他满腔的同情。难道你真不明白他想说什么吗?要知道复仇女神本是妖魔,他知道这些以后,心里就充满了仇恨!”

“您并不是妖魔呀,”她看着他的脸说,“您为什么也这样充满仇恨呢?”

他骤然向后倒退两步,默默地看了看玛格丽特,然后微微一笑,在他眼睛里燃烧起可怕的火光。

“您怎么知道我就不是无心鬼呢?我的亲爱的,我一般是不会仇……仇恨别人的。您就无法使我仇恨,不信您就试试,那是办不到的。”

“可是上帝试验过没有呢?”

他眯起了眼睛。

“我向您暴露一个……秘密吧。他不是什么复仇女神。他只是一个魔鬼。但他却很了解这一点。”

“这比什么都可怕!”他暗自念叨说。

从这天晚上以后很长一段时间,他除了喜剧、闹剧或战争叙事诗外,就再没有读别的作品。有一天,列尼请范里斯给读一首华兹华斯的颂歌,名字叫《理解无畏的真谛》。但他读得那样单调无味,使玛格丽特直打瞌睡。她说,这位以写《告琼斯书》十四行诗而显露头角的诗人的颂歌,对她毫无吸引力。

范里斯看了看玛格丽特,眼睛里又流露出可怕的火花。他丢开那卷华兹华斯,带着重音有节奏阴郁地朗读起来。

彼得重又感到苦闷,

过去是苦闷的,

将也依然苦闷。

“问题在于,”列尼婉转地表示,“我看不出来华兹华斯有什么苦闷的地方。”

玛格丽特笑出了眼泪。

“哎,列尼!您怎么糊涂到这种地步!”

列尼微微一笑。我看到妹妹笑了很高兴,虽然一时还弄不清她为什么笑。

“请原谅,列尼,您的责备是有道理的。”范里斯骤然收敛了笑容说。

他拿起书又读了一遍颂歌。这次他朗读时表达了虔诚的感情,甚至使玛格丽特也格外地严肃起来。

“这回怎么样?”范里斯读完后把书一合,“列尼,您不觉得我该受到褒奖吗?给我唱一支《佩戴马约兰的朋友们》吧。明天,我就要去伦敦,而在这样天气里航渡难说是件愉快的事,我希望讨个吉利,解解忧愁。”

“您要走吗?”玛格丽特问。

他耸耸肩膀。

“叫我怎么说呢,十有八九吧……”

他时常借口记者工作来去匆匆,不知去向。列尼和玛格丽特作出相信他的表情,但是当他不在的时候,总是为他担惊受怕。记得春天有一次,他只留一个纸条:“我要马上离开。”一走就是三个星期杳无音信。后来他们才知道,他一直在巴黎——他的旧病复发了。开始,玛格丽特一直没提这件事。几个月后,她才想起这件事来:

“难道您不觉得这样做太残忍吗?为什么不把实情告诉我们呢,而叫我们从别人那里了解这件事呢?”

“可……可是我不希望您们知道。如果不是贝蒂容干的傻事,您们是不会知道的。更不能叫列尼知道,因为他对这事太往心里去了。”

“那您就没有感到,我们……他对您的几次意外失踪,不留下地址总是放心不下,他不免又要认为您可能回意大利去了呢?”

“回意大利?”

“您以为我不知道吗?”

“是列尼跟您说的?”他看着玛格丽特。

“列尼?没有。莫非是您叫他告诉我?”

范里斯无法设想列尼会对她讲这些事情,若不是他本人要他讲的话。

“究竟是谁告诉您的呢?”范里斯追问道。

“就是您自己!您不是说过,在阿平宁山区‘搞垮’了自己的身体吗?而且在这些暴动之后,脸上带着没有愈合的伤口从那里回来的吗。我就知道您是反教权派分子……啊,难道您不明白,我早就是成年女子嘛!”

玛格丽特抱怨地叹了一口气。那个使她伤心的词‘可怜的小姑娘’,至今使她记忆犹新。随后她看了看范里斯。他的沉默使她感到惊讶。

“你完全可以当一名出色的密探。”最后,他说了一句,并顺手拿起莎士比亚那本书。

这次他确实去了英国。这一个月里,列尼和玛格丽特每礼拜都能收到两封寄给他俩的信。这简直是一本地道的日记。在这些信里,他愉快地描写着伦敦的社会情况,各种怪现象,天气情况,政治事件和他自己对这一
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!