友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

诗选-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



一种无形的东西。不管怎么说,每当我看到某个成年姑娘经极短时间的介绍就完全同意嫁给我,我对她的敬意就不免降低了许多。我要是位姑娘的话,就叫斯里朱克托·绍诺特库马尔为自己低矮的鼻子去永远叹息!让他的愿望和高傲,化为灰烬!

就这样,我这没有婚姻负荷的船,虽然不时搁浅,却始终没有靠岸。除了未娶妻室之外,家里其他的一切,随着生意愈做愈大,也就愈来愈阔气了。我几乎忘了年岁的增长。一桩突如其来的事件,促使我萌发另一种想法。

有一回,为了云母矿山的一笔生意,我来到了乔托纳格普尔的一个城镇。在这里,我遇到了我原来的梵语教师。他就住在这里。他的房子座落在娑罗树林一条小河边上。他儿子在矿山上做事。我住的房子就在那娑罗树林的尽头。这时候,我已家财万贯,闻名遐迩了。教师先生对我说,他早就知道我以后会有出息的。这当然可能,但他掩饰得非常巧妙。另外,他根据什么知道我会有出息呢?这一点我也说不上来。我觉得,超群出众的人物,其学生时代并不见得个个都出类拔萃。

卡希绍丽住在公公家里。这样,我在梵语教师家里出出进进,就没有什么不方便的。教师的妻子虽然早几年就去世了,但教师并不感到寂寞,因为他膝下儿孙满堂。所有这些孩子,并不都是嫡亲的,其中有两个是他亡兄的。老头子与孩子们在一起,使自己的晚年生活丰富多采。女孩子们围着他欢声笑语,仿佛是奔腾的山溪,翻滚的浪花。

我笑嘻嘻地说道:

“教师先生,日子过得怎么样?”

“先生,”他说,“你们读的英文书上讲,土星周围有圆光环。瞧,这些孩子就是我的光环啊!”

这一虽不富裕的家庭的情景,忽然使我感到我太孤单了!我明白,我已被身上的重荷压得筋疲力尽。教师先生察觉不到自己年华的流逝,但我对自己韶华的逝去却深有感触。这里,我是指我抛开了周围的一切走过来了。我觉得四周一片模糊,虚无缥渺。这种空虚是不能用金钱和荣誉来弥补的。我未能从世俗生活中得到乐趣,只知道积累财富,而且经常忘记了财富的意义。

经过对教师先生家庭的调查和了解,我觉得自己白天枯燥无味,夜晚寂寞空虚。教师先生当然会以为我比他幸福得多。可是,对于这样的话,我只能理解为对我的讥笑。在这物质世界转了一下之后,我发现了一个空前幸福的世界。如果我们不能为自己创造这样一个幸福世界,那么我们就会像神话传说中的陀哩商古①上不着天,下不着地,悬在空中。教师先生有这样一个幸福世界,而我则没有。这就是我们之间的差别——

①陀哩商古:印度古代神话中人格化了的一星座。

我坐在安乐椅上,两脚翘起,抽着烟,沉思起来。男人一生的四个阶段,各有一个至高无上的女神:童年时期是母亲,青年时期是妻子,壮年时期是女儿或儿媳,老年时期是孙女或孙媳。就这样,只有通过女性的抚慰,男人才能获得美满的生活。

在沙沙作响的娑罗树林,这样一种观念深深地铭刻在我的脑海里。我展望了一下自己的风烛残年,将是非常穷极无聊的。这样一想,我的心中不免滴血。为了攫取利润,我陷入了死胡同。我这张脸该放到哪里去!我再也不能迟疑不决了!

不久前,我已满40岁了。通向50岁的道路将消耗掉我青春的最后活力。我将成为一个瘦骨嶙峋的老头。现在不要再谈口袋里的钱财,该好好考虑考虑生活问题了。然而,流逝的年华一去不返。不过,弥补损失的时间还是有的,虽不很充足!

有一回,为了一件什么事情,我需要离开这里,到西部一个城市去。那里的比绍波蒂先生是位富有的孟加拉商人。我有业务方面的事情要与他洽谈。他这个人相当机敏,与他谈妥一笔交易是需要许多时间的。有一天,我都感到厌烦了,心中暗想“与他是难以成交的”。我甚至已吩咐仆人,要他收拾好东西,准备开路。

傍晚时分,比绍波蒂来到我身边,说道:

“您的交游一定是非常广泛的。要是您愿意关照,一个寡妇就能得救了。”

事情是这样的:

南达克里希那先生,原先住在别里利,曾是一所孟加拉语英语学校的校长。他工作得十分出色。大家都很惊奇:这位地位优越、学识渊博的人,为什么要离开故土,到这么远的地方来,从事收入菲薄的工作?在孟加拉,他原来不仅仅因所教的学生升学率高而名声卓著,而且还是个大好人,他对一切慈善事业总是伸出援助之手。

后来人们发现,他的妻子虽然长得妩媚多姿,却出身卑微。她出自于这样一类低下的种姓,人们认为,甚至连这个种姓的姑娘碰过的水,都会变得不能饮用并失掉水的一切内在优点。当周围的人对南达克里希那表示不满时,他声称:是的,她出身的种姓是很低微的,但毕竟是他的妻子。

问题接踵而来——怎么会缔结这样的姻缘呢?某人给南达克里希那提出类似问题时,他回答说:

“您已经两次结婚了。每次都是要事先向毗湿奴神①再三祷告。可是两次都毫无幸福可言。今后您还会如此不幸。我可没有向毗湿奴神祷告过。但深明事理者明白,我的婚姻与您的相比则更为合法。每一天,每一分钟,无不验证这种合法性。这就够了,再也没有必要与您多谈了。”——

①毗湿奴神是印度三尊大神之一,司守护,亦称守护之神。

听到南达克里希那这一番话的人,是不会高兴的。为此,南达克里希那先生得罪了不少人。这样,他一气之下就离开了别里利,来到现在居住的城市,出任律师。

南达克里希那为人刚直不阿。即使饿死,他也不会违心去为贪官污吏辩护。起先,这给他带来了许多不便,但最后却使他获益匪浅,因为他的上司对他都极为信任。他建了一座房子住了下来,而且略有节余。

可是,就在这时候,全国出现了饥馑。民不聊生,饿殍遍野。有一次,他就承担处理救济灾民的官员巧取豪夺、明偷暗抢的问题,对当地长官发表议论。长官对他说:

“现在到哪里去找正直可靠的人呢?”

“如果您信得过我,我可以承担此事的部分责任。”他回答说。

南达克里希那挑起了重担,日夜操劳。一天中午,他倒在田野里一棵树下,医生诊断,他的心脏停止了跳动,以身殉职。

到此为止的故事情节,以前我就听说过了。有一回,在我们俱乐部有人提到这事,我情绪激昂地说道:

“像南达克里希那这样的人,对尘世无所他求,鞠躬尽瘁,死而后已;他既没有扬名四海,也没有存钱百万。然而,正是他们这些天神的伴友,使社会风气日胜一日……”

我刚说到这里,就像满载货物的船突然搁浅一样,停住了话头,闭上了嘴巴。因为我发现,我们之中有位名气很大的富翁边看报纸边用犀利的目光从眼镜框上面凝视着我,说:

“说得好,说得好!”

这些就不罗嗦了。我听说,南达克里希那的遗孀和她那唯一的女儿就住在这个地方。她的女儿,因为是在灯节之夜出生的,所以取名迪巴莉①。寡妇在社会上是毫无地位的。她不得不全靠自己一个人教女儿读书识字,把她抚育成人。如今女儿已经25岁了。母亲身体羸弱多病,年岁也不小了,说不定哪天一命呜呼。因此姑娘寸步不离。比绍波蒂再三请求我,说:

“如果您能为这姑娘找个郎君,那将是完成了一件善举。”——

①迪巴莉,意为“灯节”。

比绍波蒂先生平常干事比较毛糙,小气而且自私。我对他本是有些不以为然的。可是这次他对孤苦零丁的寡妇女儿这样费心尽力,确实使我刮目相看,为之感动。我想,这就像古时候,将死的植物把身上的种籽抖落下来埋在地里、随后长出幼苗来一样,看来,人的善良的本性并没有完全泯灭。

我对比绍波蒂说:

“我这里可以找到新郎,不会有什么困难。只要你们同意,现在就可以确定日期。”

“可是……他还没有见过姑娘啊!”

“不要紧的。”

“要是新郎想要嫁妆,姑娘家可出不起呀?即使她母亲过世了,也只能得到一座房子和一些微不足道的东西。”

“新郎自己钱财万贯,根本就不指望什么嫁妆之类的。”

“您可以介绍一下新郎的名字吗?”

“我现在不想告诉您,因为预先知道新郎的情况,这桩婚事就可
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!