友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

庭长夫人-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




这个一向小心谨慎、花言巧语的人,今天为什么一反常态,失去了自我控制?其实,情况并非如此。他很镇定,非常明白自己扮演的角色。他的目的是取悦堂阿尔瓦罗,什么原因,他自己心里明白。俱乐部主任虽然表面上装做替讲经师说话,但佛哈心里明白,梅西亚压根儿不希望别人说讲经师好。

“佛哈先生,”梅西亚知道,大伙儿在期待他说话,“您刚才这番话至少有夸张的地方。”

“这是民众的呼声①……”

①原文是拉丁文。

“老百姓懂个屁,”隆萨尔大声地说,“就是他们这些人将我主耶稣钉死在十字架上,还用毒药毒死了希波克拉底。”

“是毒死了苏格拉底。”小奥尔加斯纠正他说。他认为有堂阿尔瓦罗在场,不会受到伤害,便对隆萨尔进行报复。

“老百姓还杀害了路易十六……”隆萨尔没有理睬小奥尔加斯,继续说道。

“再见了,他又信口雌黄了。”佛哈打断他的话说。

他拿起礼帽,又说:

“再见,诸位先生。这儿是有学问的人说话的地方,我们这些愚昧的人只好告辞了。”

他朝门口走去。

“喂,说到学问的事儿,”那个一直没有开口的“美洲佬”堂弗鲁托斯·雷东多说,“我跟您打的那个赌还没有结果呢,隆萨尔先生,您还记得吧,就是那个怪词。”

“什么怪词?”

“燕麦①。您说这个词是带H的。”

①“燕麦”原文是“Avena”是不带H的。

“我还是坚持原来的看法。不过,今天的事跟我本人有关……”

“得了,不要往别处扯了,您不是拿牛肚跟我打赌的吗?”

“就拿牛肚打赌吧。”

“太好了,哈,哈!把拉丁文词典拿来吧,就是在图书室里的那一本”

“快去拿来!”

一个年轻人取来了词典。

他们常常查阅词典。

“您先查一查H这个条目里的词。”隆萨尔对小华金大声地说,小华金愉快地承担这个使佩尔努埃塞斯人出丑的任务。

堂弗鲁托斯非常兴奋。为了这场胜利,他都愿意从自己的亿万财富中拿出一百万来。现在大伙儿能看到谁最愚蠢了。他朝众人挤挤眼,称心如意地搓了搓手,满脸笑容地说:

“美味的牛肚!”

奥尔加斯一本正经地在寻找带H的“燕麦”这个词,但没有找到。

“您一定找错条目了,您应该找H这个条目。”

“没有找到,隆萨尔先生,没有这个词。”

“现在请您查一下不带H的这个词。”堂弗鲁托斯一本正经地大声说。他力图摆出胜利者应有的姿态。

隆萨尔脸涨得通红,活像一只西红柿。他朝梅西亚看了一眼,后者装出漫不经心的样子。

“火枪”决定孤注一掷。他站在房子中间,粗暴地从奥尔加斯手中抢过词典。

奥尔加斯以为他要拿词典往自己脑袋上砸呢。隆萨尔没有这样做,他只是将词典扔在沙发上,嚷道:

“先生们,这本破词典爱怎么说就怎么说。我拿自己的名誉担保,我家里的词典中‘燕麦’这个词是带H的。”

堂弗鲁托斯正要表示抗议,隆萨尔不容他开口,继续说:

“谁不承认这点,就是说我在骗人,就是怀疑我的名誉,就等于向我挑战。在这样的情况下……我愿意听从他的吩咐。这件事怎么了结,大家可以想见。”

堂弗鲁托斯张口结舌。

佛哈站在门口大胆地说:

“隆萨尔先生,我认为,无论是雷东多先生还是别的什么人,都不敢对您说的话产生怀疑。如果您真有一本‘燕麦’带H的词典,那您就应该坚持您的看法。我想您那本词典准是本权威性的词典……”

“对,先生,那是一本政府编的词典……”

“那就由这本词典说了算。您说得对,堂弗鲁托斯先生是将‘燕麦’和他发财的地方‘哈瓦那’①这个词混淆起来了……”

①哈瓦那原文是“Habana”,是带H的。

堂弗鲁托斯觉得很满意。他明白,佛哈是在开玩笑,但隆萨尔却不好发作。于是,堂弗鲁托斯使假装认了输。

“诸位先生,”他说,“就这样了,不必多说了。这牛肚的钱就由我来支付吧。”

他常常被人看做傻瓜,这次见隆萨尔成为众人耻笑的对象,心里非常高兴。

于是,由堂弗鲁托斯出钱,请在场所有的人吃晚饭。这个一毛不拔的人居然这么大方,实在罕见!隆萨尔认为自己再次凭实力提高了身价,而且还是当着堂阿尔瓦罗的面!尽管他心里明白,自己家里根本没有那样一本词典,他还是接受邀请,以赢家的身份去吃晚饭。刚才佛哈不是已经说清楚了吗?

雨已停止,聚谈会也散了,他们说一声“晚上见”,便各自回家。除了老奥尔加斯外,这些人都是“夜猫子”。

晚餐定在深夜里。梅西亚虽说事情很多,也答应参加。

隆萨尔对“事情很多”这一点非常羡慕。对梅西亚“事情很多”的理解,大家和他是一样的。事情很多就是幽会很多。“也许就是和庭长夫人呢。”佩尔努埃塞斯人想,他打算盯他们的梢。

堂阿尔瓦罗·梅西亚、巴科·贝加亚纳和华金·奥尔加斯一起走出俱乐部。小侯爵明白,堂阿尔瓦罗不喜欢奥尔加斯在自己身边。

“听我说,华金,我现在想起来了,你知道什么事吗?”

“你说吧。”

“你有一个可怕的对手。”

“在哪方面?”

“你说对了,许多事情你都忘了……是跟奥布杜利娅有关的。”

“哦,哦,”梅西亚纯粹出于怜悯地笑了笑,“这么说,您纠缠过那个小寡妇了?”

“对,”巴科说,“对她进行了维也纳式的大包围。”

华金虽然生性粗俗,但也有些慌乱。他既感到得意,又有些难为情。他知道,堂阿尔瓦罗是奥布杜利娅的情人,因为她对他亲口说过,是她“唯一的情人”。然而,奥尔加斯猜想,继梅西亚之后,巴科也跟她有过关系,但奥布杜利娅赌咒发誓地说没有这回事。

“你的对手就是诸王的后裔堂萨图尔尼诺·贝尔穆德斯,老兄,我想你已知道了吧……昨天大教堂里就出了一桩丑事,‘公鸽’差一点拿扫帚将他们扫出去。相信吗?难道你以为奥布杜利娅只会找个破炭窑与男人幽会?就是在宫殿里和教堂中她也照样干……”

小华金露出一脸不高兴的样子,问道:

“这些事儿你怎么会知道的?”

“这很简单。英方松夫人……她是谁,你准知道。”

“知道,”梅西亚说,“她是帕罗马莱斯人。”

“对,就是她。她和奥布杜利娅一起上大教堂去了。考古学家陪他们参观了圣骨室、地下室、墓穴和其他各处。我想在参观过程中,他们准搂搂抱抱……英方松夫人后来将这件事告诉了我妈妈。我妈妈听了,差一点笑破了肚子,可那个村镇里来的夫人却非常生气。今天我妈妈为了逗乐(你知道,她老人家喜欢逗乐),准备请奥布杜利娅和堂萨图尔尼诺一起到我家来,当着他俩的面提起昨天的事儿,看他们会有什么样的反应。我妈请她来,可奥布杜利娅推说今天下午要去比西塔辛家做馅饼,没有来……你知道,比西塔辛准备举办聚谈会……”

“我知道。”

“你可以想见她俩这时的情景,裸露着双臂……总之,这是个大好时机。”

“说真的,”梅西亚说,“小寡妇在那种情况下确实是非常迷人的。我在巴科的家里见到过她,系着一条大白围兜,裙子紧紧裹着下身,只露出点腿肚子,膀子全裸露在外面……脸蛋红红的,真迷人……”

奥尔加斯咽着口水。

“真是个令人捉摸不定的女人,”他情不自禁地说,“那么,他呢?”

“谁?’

“就是那个好卖弄学问的人……”

“噢,你是说堂萨图尔尼诺?他也没有去我家。他写了一张带香味儿的便条,话说得十分委婉。他那些便条都是这样,就像圣器室里的鸡形折纸……”

“那他是怎么答复的呢?”

“他说自己有病,请妈妈派人给他送去泻药的药方,说这种药很有效,我妈知道这药的方子。贝尔穆德斯这小子如果没有消化系统的毛病,准会赢了你的。”

华金说了几分钟话,还开了几句玩笑,便告辞走了。

“真是条可怜虫!”梅西亚说。

“笨得像头猪!”

两人不再说话。贝加亚纳偷偷地瞧了朋友几眼。堂阿尔瓦罗陷入了沉思。这是两位好朋友即将吐露心声前的沉默。

他们的友谊像是一个年轻的父亲和一个将父亲看成是自己最敬重、最有头脑的同伴的儿子之间的友谊。此外,巴科
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!