友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

吸血侠达伦·山传奇I-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






“先生,那是我的!”他说。



“你的?”多尔顿先生慢慢地眨着眼睛说。



“是我在公共汽车站附近捡到的。”斯蒂夫说,“一个老头扔的。我觉得它看上去怪好玩的,就捡了起来。我正准备待会儿下课向你请教呢。”



“噢,”多尔顿先生使劲不让自己显出高兴的样子,但我看得出来,他听了这话心里很受用,“那就不一样了。有求知欲总是好的。坐下,斯蒂夫。”斯蒂夫坐了下来。多尔顿先生用一个图钉把传单钉在黑板上。



“很久以前,”他指点着传单,说道,“存在着真正的怪物马戏团表演。贪婪的骗子们把畸形人塞进笼子里,然后——”



“先生,什么是畸形人?”有人问。



“就是看上去不正常的人,”多尔顿先生说,“长着三条胳膊或两个鼻子的人;有没腿的人;个子特别高或特别矮的人。这些可怜的人除了长相特别外,和我们大家没有什么不同,可是骗子们把他们拉出去展览,还管他们叫怪物。骗子卖票叫大家来看他们,还欢迎大家来嘲笑和捉弄他们。骗子像对待动物一样对待这些所谓的‘怪物’。只给他们很少一点钱,还经常打他们,给他们穿破烂的衣服,从来不让他们洗澡。”



“那太残忍了,先生。”德莱娜·普莱斯——一个坐在前排的姑娘——说道。



“是的,”多尔顿先生赞同地说,“怪物马戏团是残忍、野蛮的产物。所以我一看到它就气坏了。”他一把扯下传单。“他们在很多年前就被禁止了,可是你们会经常听到谣传,说他们仍然是蒸蒸日上。”



“你认为怪物马戏团真的是让怪物表演吗?”我问。



多尔顿先生又仔细看了看传单,然后摇了摇头。“我表示怀疑。”他说。“也许只是一场残酷的骗局。”他又说道,“如果它是真的,我希望在座的谁也别去观看。”



“噢,不会的,先生。”我们赶紧异口同声地说。



“因为怪物表演是很可怕的,”他说,“他们表面上弄得像正常的马戏团一样,实际上是藏污纳垢的地方。谁要去捧场,谁就是跟经营这种东西的人一样坏。”



“谁想要去看这种东西,那他的心理肯定很不正常。”斯蒂夫附和道。接着,他望着我,眨了眨眼睛,用口型说:“我们要去!”



第三章



斯蒂夫软磨硬泡,想让多尔顿先生把那张传单给他。他说他要把它贴在卧室的墙上。多尔顿先生不肯给他,但后来改变了主意。他把传单交给斯蒂夫时,把底下的地址裁掉了。



放学后,我们四个——我、斯蒂夫、阿兰·莫里斯和托米·琼斯——聚在院子里,仔细研究那张花里胡哨的传单。



“这肯定是假的。”我说。



“为什么?”阿兰问。



“现在不让搞怪物表演了,”我对他说,“狼人和蛇娃好多年前就被禁止了。多尔顿先生这么说的。”



“这不是假的!”阿兰不服气地说。



“你从哪儿弄来的?”托米问道。



“我偷来的,”阿兰压低声音说,“它是我哥哥的。”阿兰的哥哥叫托尼·莫里斯,曾经是学校里最厉害的小霸王,后来被开除了。他长得人高马大,样子非常难看。



“你从托尼那里偷来的!!?”我惊讶得喘不过气来,“你想找死啊?”



“他不会知道是我,”阿兰说,“他塞在裤兜里,妈妈把那条裤子扔进了洗衣机。我把传单掏出来后,又往口袋里塞了一张白纸。他会以为纸上的字被洗掉了。”



“聪明。”斯蒂夫点着头说。



“托尼是从哪儿弄来的?”我问。



“有一个家伙在巷子里分发的,”阿兰说,“是马戏团的一个演员,叫暮先生。”



“就是那个带蜘蛛的人?”托米问道。



“是啊,”阿兰回答,“但他当时并没有带着蜘蛛。那是晚上,托尼从酒吧出来往回走的时候。”托尼的年纪还小,酒吧不卖酒给他,但他和一些大男孩混在一起,他们给他买酒喝。“暮先生把传单递给托尼,还告诉他,他们是一个巡回怪物马戏团,在世界各地的大小城镇偷偷表演。他说只有拿着传单才能买票,他们只把传单发给他们相信的人。拿到传单的人不能把演出的事告诉别人。我能摸得这么清楚,是因为托尼当时兴奋得要命——他一喝了酒就是那样——管不住自己的嘴巴。”



“多少钱一张票?”斯蒂夫问。



“十五镑一张。”阿兰说。



“十五镑!”我们都喊了起来。



“没有人会花十五镑去看一群怪物!”斯蒂夫哼着鼻子说。



“我会的。”我说。



“我也会。”托米表示同意。



“还有我。”阿兰也积极响应。



“不错,”斯蒂夫说,“问题是我们没有十五镑钱去往水里扔啊。所以这是纸上谈兵,对不对?”



“什么叫纸上谈兵?”阿兰问道。



“意思就是,我们根本买不起票,光空想买不买其实是白搭。”斯蒂夫解释道,“如果你知道自己不会买,你自然可以轻松地嚷嚷着要买。



“我们有多少钱?”阿兰问。



“两便士半。”我笑着说。这是我父亲经常说的一句话。



“我真想去,”托米悲哀地说,“它听起来太棒了。”他又开始研究那幅图画。



“多尔顿先生认为它不是什么好东西。”阿兰说。



“我就是那个意思,”托米说,“既然老师不喜欢,那肯定特别棒。凡是大人讨厌的东西,一般都是很精彩的。”



“我们真的买不起吗?”我问,“说不定他们对小孩子可以减价呢。”



“没准他们不许小孩子进去呢。”阿兰说,不过他还是告诉了我他有多少钱,“五镑七十便士。”



“我有十二镑。”斯蒂夫说。



“我有六镑八十五便士。”托米说。



“我有八镑二十五便士。”我告诉他们,“那么加起来一共是三十多镑,”我一边做着心算,一边说道,“我们明天就能领到零花钱。如果把钱凑在一起——”



“可是票都差不多卖光了。”阿兰打断我的话说,“第一场演出是在昨天,到星期二就结束了。如果我们要去,就只能明天或者星期六去,别的晚上爸爸妈妈不会放我们出门的。那个把传单发给托尼的人说,这两个晚上的票差不多都卖光了。我们必须今晚就把票买来。”



“可是,我们只有这么多钱呀。”我说,做出一副很勇敢的表情。



“也许不一定,”斯蒂夫说,“我妈妈把一叠钞票放在家里的一个罐子里。我可以借一些先用着,等我们拿到零花钱再还回去。”



“你的意思是偷?”我问。



“我是说借,”他不高兴地说,“拿了不还才叫偷呢。你们认为怎么样?”



“我们怎么能买到票呢?”托米问道,“今天不是周末,大人不会让我们出门的。”



“我可以溜出去,”斯蒂夫说,“我负责买票。”



“可是多尔顿先生把地址撕掉了,”我提醒他,“你怎么知道到哪儿去买票呢?”



“我记在脑子里了。”他得意地咧嘴一笑,“怎么,我们是整个晚上都站在这里找借口,还是现在就采取行动?”



我们互相看了看,然后——一个接一个地——默默点了点头。



“好吧,”斯蒂夫说,“我们赶紧回家,把钱拿出来,再在这里碰头。你们就对家里大人说你忘了一本书什么的。我们把钱凑在一起,不够的我从家里的钱罐里补齐。”



“万一你偷不到——我的意思是借不到钱,怎么办呢?”我问。



他耸了耸肩膀。“那就算了。可是不试怎么能知道呢。好了,赶快行动!”



话音刚落,他就撒腿跑了。片刻之后 ,托米、阿兰和我拿定了主意,也分头跑回家去了。



第四章



那天晚上,我脑子里只有怪物马戏团。我想把它忘掉,可是办不到。就是在我看着最喜欢的电视节目时,我心里也老想着它。传单上说的真古怪:一个蛇娃,一个狼人,一只会表演的蜘蛛。那只蜘蛛特别让我激动。



爸爸妈妈没有注意到我有什么不对劲儿,安妮觉察到了。安妮是我的妹妹。她有时挺烦人的,但大多时候都很乖。如果我调皮捣蛋,她也不会跑到妈妈那儿去告我的状,她还知道怎样保守秘密。



“你怎么了?”吃过饭后,她问我。我们两个在厨
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!